Перевод "laundry washer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение laundry washer (лондри yоше) :
lˈɔːndɹi wˈɒʃə

лондри yоше транскрипция – 31 результат перевода

And the woman behind the blossoming crime family.
The laundry was her front.
I'm on my way to interrogate her and find out what else she was hiding.
И женщина из процветающей криминальной семьи.
Прачечная была ее прикрытием.
Я направляюсь, чтобы допросить ее и узнать, что еще она прячет.
Скопировать
I know what you're all thinking.
Now that Allison has seen fit to air our dirty laundry in public, you assume that was her lover.
But I know it wasn't.
Я знаю, о чем вы все думаете.
Раз уж Эллисон сочла нужным выставить напоказ наше грязное белье логично, что это был ее любовник.
Но я уверен в обратном.
Скопировать
If you don't let go... next time, neither will I.
Brought you a laundry basket. You need me to show you how to use the washer?
It's my clever way of saying you're gonna be doing your own laundry.
Если вы не отпустите... То в следующий раз я тоже
принесла тебе корзину для белья мне нужно объяснять, как включать стиральную машину?
Это мой оригинальный способ сказать что ты будешь сама стирать свое белье.
Скопировать
And the woman behind the blossoming crime family.
The laundry was her front.
I'm on my way to interrogate her and find out what else she was hiding.
И женщина из процветающей криминальной семьи.
Прачечная была ее прикрытием.
Я направляюсь, чтобы допросить ее и узнать, что еще она прячет.
Скопировать
I can't tell you just how much I hate the police.
It was her.
She killed Uncle Edgar.
У меня не хватает слов, чтобы сказать, как я ненавижу полицию.
- Это она.
Она убила дядю Эдгара.
Скопировать
- He's nuts! I said to wait outside. Take him away.
It was her.
I can't tell you just how much I hate the police.
Уведите его.
Это она.
У меня не хватает слов, чтобы сказать, как я ненавижу полицию.
Скопировать
Leave it at that.
It was her.
- That why we moved here.
И хватит об этом.
Мне было несложно это понять, что это была именно она.
- Вот почему мы переехали сюда.
Скопировать
L lose every once in a while.
How's your laundry service?
Oh, they can't even speak English.
Почему же, иногда проигрываю.
Как у тебя со стиркой?
- А они даже не говорят по-английски.
Скопировать
Nothing of the kind!
Well, no, I haven't changed, it was her...
Well, not her either, because she is no longer alive, right?
С чего бы?
Я, значит, не менял, это она.
То есть, не она, ее тоже уже не было - Умерла уже
Скопировать
I can drink 10 cans in a night... of beer.
My laundry come back today?
Yes, your laundry came back today.
Пиво. Я могу выпить десять банок за ночь.
Когда принесут белье?
Белье принесут сегодня.
Скопировать
My laundry come back today?
Yes, your laundry came back today.
They stuffed your shirts beautifully.
Когда принесут белье?
Белье принесут сегодня.
Они накрахмалили рубашки.
Скопировать
She's dead too.
What was her name?
Why do you ask?
- Она тоже умерла.
А как ее звали?
А что?
Скопировать
- The De Vil place!
Oh, Pongo, it was her!
Oh, someone you know? Sorry, sir.
- Это поместье Де Вилей!
Oх, Понго, это она, я так и знала!
- Э, так это кто-то из ваших знакомых?
Скопировать
- On that, yes. She can keep thinking her husband is a demigod whose shoes I'm not fit to shine.
That doesn't change the fact that May 1st from 5 to 7 was her wedding night.
What bothers her is that I noticed.
Она может думать, что ее муж маленький бог и не будет сердиться, что я начистил его сапоги.
Но, тем не менее, первого мая с пяти до семи у нее была брачная ночь. И больше всего ее бесит, что я это заметил.
Люка, все превосходно.
Скопировать
Then I went to look at it, listen to it.
And now I am quite sure That it was her voice I did hear.
Then she said.
Тогда я пошел посмотреть на неё, послушать её...
И теперь я совершенно уверен, что именно её голос я тогда слышал.
Значит, она говорила.
Скопировать
I'll go look for him.
It was her who painted me, who took me out.
Could you blow my nose?
- Пойду поищу Альвареса.
- Всем на меня наплевать Она была единственной, Привозила меня и увозила
- Что? - Не поможете почистить меня?
Скопировать
- I heard the sound of the car.
- And you knew it was her from the sound of the car? ! - No!
I only know the sound of Alberto De Matteis' car.
- Я слышала звук автомобиля.
- И вы узнали, что это она по звуку автомобиля ?
! - Нет! Я только знаю, звук машины Альберто де Маттеиса.
Скопировать
What are those sheets doing here?
You know they belong in the laundry room.
She's almost packed, Dr. Humbert.
Что делают здесь эти простыни?
Ты знаешь, их место в прачечной.
Она почти уже собралась, доктор Гумберт.
Скопировать
Oh, and give my regards to Miss...
what was her name?
Scheffler.
как же ее зовут?
Шеффлер.
Эльза.
Скопировать
- At a hotel.
- Can we do laundry?
- Sure.
- В отеле.
- Там есть, где постирать'?
- Конечно.
Скопировать
She wasn't with her husband when he died, and she didn't see her son before her death
That was her destiny
In Manchuria, Mom seemed to be happy
Её не было рядом с мужем в момент его смерти, а перед своей она не увидела сына.
Такая, видно, у неё судьба.
В Манчжурии мама казалась счастливой.
Скопировать
Why Lady Macbeth is saying in her dream: "Out, damned spot, out I say!"
Maybe she thought that she has a stain on her dress and she have to carry it to laundry.
No, wrong, sit down!
Почему леди Макбет говорит сквозь сон:
Может ей показалось, что у нее на одежде пятно... и нужно отдать её в химчистку.
Да нет же, садись!
Скопировать
I can't tell you how shocked I was when I saw her.
It was her.
There's no doubt about it.
Не могу сказать как я была шокирована, когда увидела её.
Это была она.
Без сомнений.
Скопировать
I lost myself completely in her.
She was me, and I was her.
What is her name?
Я полностью растворилась в ней.
Она была мной, а я ею.
Как её зовут?
Скопировать
Come on, come on...
It was her, who draw back...
Okay, cry a while
Хватит, хватит...
Это она не сдержала слово...
Ладно, поплачь.
Скопировать
No more " Mordecai, bring the water.
Mordecai, take the laundry.
Clean up the mess."
Больше этого не будет: Мордэкай, принеси водь?
. Убери здесь всё. Господи, я объявляю вь?
ходнь? е!
Скопировать
My three vassals were completely loyal to me.
For them, I was her savior they owed me their lives and they were be ready to sacrifice it for me.
I'm pretty sure that any marshal would be proud of their discipline and obedience.
Трое моих вассалов были полностью преданы мне.
Для них я был спасителем, они полностью мне доверяли, и были готовы на жертву для меня.
Я почти уверен, что любой военачальник гордился бы их дисциплиной и послушанием.
Скопировать
I don't know.
Maybe I shouldn'tair his dirty laundry, but his fatherwas a yakuza in Fuchu and was killed fighting.
Really?
Не знаю.
Может не стоило подрывать его грязную прачечную, но его отец якудза в Фусю и был убит во время боя.
Серьёзно?
Скопировать
I just don't like it.
I'll take back my first job... in a laundry.
I worked 7 years there... as an apprentice.
Просто не нравится.
Я вернусь на свое первое место работы... в прачечную.
Я проработал в ней семь лет... учеником. Я профессиональный прачечник.
Скопировать
And when you get out of that school, you come straight on home, you hear?
You're gonna have to take this laundry work I've done for Ms. Boatwright. Good day.
Bye, Daddy.
После школы сразу домой, ладно?
Отнесёшь бельё для мисс Ботрайт.
- До свидания, папа.
Скопировать
Sheavenged herself on thecrooks who had exploited her.
It was her way to fight drugaddiction.
- Try to understand our way of thinking.
Она отомстила за себя тем ублюдкам из организации, которые её эксплуатировали.
Это был её способ борьбы с наркоманией.
Пожалуйста, постарайтесь понять наш образ мышления, мисс Фергюссон.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов laundry washer (лондри yоше)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы laundry washer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лондри yоше не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение