Перевод "laundry washer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение laundry washer (лондри yоше) :
lˈɔːndɹi wˈɒʃə

лондри yоше транскрипция – 31 результат перевода

And the woman behind the blossoming crime family.
The laundry was her front.
I'm on my way to interrogate her and find out what else she was hiding.
И женщина из процветающей криминальной семьи.
Прачечная была ее прикрытием.
Я направляюсь, чтобы допросить ее и узнать, что еще она прячет.
Скопировать
I know what you're all thinking.
Now that Allison has seen fit to air our dirty laundry in public, you assume that was her lover.
But I know it wasn't.
Я знаю, о чем вы все думаете.
Раз уж Эллисон сочла нужным выставить напоказ наше грязное белье логично, что это был ее любовник.
Но я уверен в обратном.
Скопировать
And the woman behind the blossoming crime family.
The laundry was her front.
I'm on my way to interrogate her and find out what else she was hiding.
И женщина из процветающей криминальной семьи.
Прачечная была ее прикрытием.
Я направляюсь, чтобы допросить ее и узнать, что еще она прячет.
Скопировать
If you don't let go... next time, neither will I.
Brought you a laundry basket. You need me to show you how to use the washer?
It's my clever way of saying you're gonna be doing your own laundry.
Если вы не отпустите... То в следующий раз я тоже
принесла тебе корзину для белья мне нужно объяснять, как включать стиральную машину?
Это мой оригинальный способ сказать что ты будешь сама стирать свое белье.
Скопировать
You're the first born.
It was her father's and his father before that...
And it's a family heirloom, and that's why we named the band after Dexter bloody Stratton. I know.
Ты же первенец
Оно принадлежало ее отцу, а перед тем отцу ее отца
Да-да, это фамильная ценность именно поэтому мы назвали группу.. .. в честь Декстера, мать его, Стрэттона Я знаю
Скопировать
- Where's Gran?
Hanging the laundry out back.
And you keep your voice down.
- Где бабуля?
Занимается стиркой.
А ты говори потише.
Скопировать
Six months ago.
He was her first real boyfriend.
Did the break-up make her sad'?
- Шесть месяцев назад.
Он был ее первым парнем.
- Она переживала из-за разрыва?
Скопировать
No. No, now is fine.
Just give me a second to take my laundry out of the machine Before someone steals it.
I can wait.
Нет, сейчас нормально.
Подожди, я вытащу одежду из стирки, пока ее кто-нибудь не украл.
Я могу подождать.
Скопировать
Case closed.
But it was her!
She killed him. She did it.
Дело закрыто.
Но это всё она!
Она его убила, правда!
Скопировать
Why didn't you tell me this before I took the pill?
Well, I figured the chances of you folding laundry were pretty remote.
Well, I appreciated your call.
Почему ты ничего мне не сказал до того, как я приняла таблетку?
Ну, я решил, что шансы на твой поход в прачечную ничтожны малы.
Мне очень приятно, что ты мне позвонила.
Скопировать
Oh. His bird.
It doesn't mean it was her, does it?
His bird.
Его девчонка.
Это же не значит, что она сделала это, а?
Его девчонка.
Скопировать
That's what she did to me.
She was her height right now at 12.
She was a monster.
...потому и взъелась.
Она с 12-ти леттакая дылда.
Оторва и шпана.
Скопировать
You can't get around the fact that people who carry guns tend to get shot more than people who don't.
And you can't get around the fact that if I go down to the laundry room in my building at midnight enough
I might get my ass raped.
Ты же не будешь возражать,.. ...что вооружённые люди чаще ловят пулю, чем безоружные?
Ты же не будешь возражать, что если я в полночь иду в прачечную,..
- ...меня могут изнасиловать?
Скопировать
Don't do your laundry at midnight.
I wanna do my laundry whenever the fuck i wanna do my laundry.
There are other things you can carry other than a gun.
- Нечего стирать по ночам.
Ни фига! Я желаю стрирать, когда мне вздумается.
Но защищаться можно не только огнестрелом.
Скопировать
I just did laundry a couple days ago.
Not laundry.
- mami!
Да я её два дня назад стирал.
Не для стирки.
— Мамочка!
Скопировать
- Catching up on some domestics.
It's like a Chinese laundry in here with the girls.
Thanks, Victor, love.
- Подрабатываю на кое-каких услугах.
Это как китайская прачечная, только с девочками.
Спасибо, Виктор, дорогой.
Скопировать
You can't get around the fact that people who carry guns ... tend to get shot more than people who don't.
And you can't get around the fact... that if I go down in the laundry room in my building at midnight
Don't do your laundry at midnight.
Но ты не можешь обойти вниманием факт, что люди, которые носят оружие, больше рискуют быть застреленными, чем те, кто его не носит.
А ты не можешь обойти вниманием факт, что спустившись в прачечную на первом этаже, где-нибудь поближе к полуночи, я рискую быть изнасилованной.
Как будто ты стираешь по ночам.
Скопировать
Fuck that!
I wanna do my laundry whenever the fuck I wanna do my laundry.
There are other things you can carry other than a gun.
Да забей хуй.
Я хочу стирать тогда, когда мне, блядь, хочется стирать.
Но идея в другом - не обязательно носить именно ствол.
Скопировать
There's a thief here!
I step outside for my laundry and my rice is gone!
I marked my pot, you know!
Воры! Воры!
Я вышла наружу за бельем, и мой рис пропал!
Я пометила миску, конечно!
Скопировать
It's the big C.I.A. Fishing trip.
You're gonna do the laundry anyway, right?
Hmm! No time to poop. I'll just do it on the way down the stairs.
Большая ЦРУшная рыбалка!
Ты ж всё равно собиралась сегодня стирать.
В туалет сходить не успею - придётся по дороге на лестницу наложить.
Скопировать
- No, you know, I could get it.
- It's-- - oh, in the laundry room.
- I keep forgetting. - What?
- Нет, я могу заняться этим
- Это - это в кладовке
- Я постоянно забываю - о чем?
Скопировать
- No.
- I can't promise it was her.
- Thank you.
- Нет.
- Я не могу обещать, что это была она.
- Спасибо.
Скопировать
They have conversations and go places, don't remember a thing about it.
This one woman went to a Laundromat and folded other people's laundry.
What?
Разговаривают, ходят в разные места и ничего об этом не помнят.
Одна женщина пошла в прачечную и забрала бельё других людей.
Что?
Скопировать
- Could I just like... hang out with you sometime?
Like, do your laundry maybe? Take a look, fatass!
I beat you!
- Ты был бы?
Могу я просто, ну.. болтаться с тобой когда-нибудь?
Ну, постирать белье, может быть?
Скопировать
I might get my ass raped.
Don't do your laundry at midnight.
Fuck that. I wanna do my laundry whenever the fuck i wanna do my laundry.
- ...меня могут изнасиловать?
- Нечего стирать по ночам.
Ни фига! Я желаю стрирать, когда мне вздумается.
Скопировать
He says it wasn't her clothes.
It was her medical records.
Says she's sick and needs to go home.
Он говорит, это была не одежда.
Это были ее медицинские записи.
Говорит, что она больна, и ей надо попасть домой.
Скопировать
#Lord, oh, yeah #
Next I talked to Homer, who works in the prison laundry.
Other than once killing nine people on a party boat, he's a real nice guy.
Вырубаем свет.
Затем я поговорил с Гомером, работником тюремной прачечной.
Если не принимать во внимание, что он убил девять человек на вечеринке на катере, он очень хороший парень.
Скопировать
Isaac,like you've never made a mistake.
Yeah,locked my keys in the car, turned my laundry pink.
Never brought on the end of the world,though. [ Chuckles ] all right. That's enough.
Без обид? Айзек, ты тоже допускал ошибки.
Да, запирал ключи в машине, стирал цветное белье вместе с белым.
Но я никогда не навлекал конец света.
Скопировать
She just shot him, with alcohol on her breath.
It was her first shooting.
You can't expect her to be perfect.
один разик. Она не сделала предупредительный выстрел.
Просто выстрелила в него, и алкоголем от неё пахло.
Ну, это же была её первая перестрелка.
Скопировать
I was curious to see what would be my fate... should I ever marry Rufus.
She was convinced... that I was her daughter.
Colour-blind, as well as mad.
Любопытно, какая меня ждет участь, если когда-нибудь выйду за Руфуса.
Она была убеждена, что я ее дочь.
Дальтоник. Еще и без ума.
Скопировать
- I'm pregnant and it might be yours.
Edie Britt's favourite moment of every day was her arrival at the construction site of her new home,
Her sudden appearance was always sure to generate a few appreciative glances, a few lascivious looks, and some downright ogling.
- Я беременна, возможно, отец - ты .
Для Иди Бритт любимым моментом каждый день было прибытие на стройку ее нового дома, ведь она знала, что произойдет.
Ее появление всегда привлекало пару одобрительных взглядов, несколько похотливых, а некоторые глазели, не отрываясь
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов laundry washer (лондри yоше)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы laundry washer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лондри yоше не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение