Перевод "lease agreements" на русский

English
Русский
0 / 30
leaseарендовать аренда заарендовывать заарендовать
Произношение lease agreements (лис эгримонтс) :
lˈiːs ɐɡɹˈiːmənts

лис эгримонтс транскрипция – 10 результатов перевода

- Fair enough.
So lease agreements.
Okay. I'm getting some pushback on the Miami location.
Справедливо.
Итак, договоры аренды.
Ладно, я получаю несколько отказов в районе Майами.
Скопировать
Ah! - Actually, it doesn't burn.
- Anyway, if we could get back to the lease agreements here.
- You're amazing.
Вообще-то, он не горит.
В любом случае, если бы мы вернулись к договорам аренды.
Ты потрясающая.
Скопировать
We have a ton to cover.
We need to talk about new lease agreements and the workers' comp package.
29 minutes.
Нам нужно много всего обсудить.
Надо поговорить о новых договорах аренды и о соц.пакете для работников.
29 минут.
Скопировать
Hey, we got to get back to the office.
We got to meet with our archeologist, go over those lease agreements.
Oh, I changed the meeting to his office.
Эй, нам пора возвращаться в офис.
Нужно встретиться с нашим археологом. чтобы решить его проблему с арендой.
О, я перенес встречу к нему в офис.
Скопировать
No, but I did find this.
Small business incorporation papers, credit application, lease agreements.
It's how they built up the credit for this lottery con.
Но вот что я нашел.
Документы малого предприятия, кредитная заявка, договор аренды.
Так они получали деньги для этой лотерейной аферы.
Скопировать
Um, stocks, security, all his land holdings.
Tenant lease agreements.
We've already seen all that.
Акции, ценные бумаги и земельные активы.
Договора об аренде.
Мы уже видели все это.
Скопировать
- He wanted me to bring...
- Yeah, the lease agreements, yes, I know.
I told him to walk them over here, but hey, what's the fun of being Taylor, right?
О, блин.
- Он послал меня, чтобы я...
- Да, договор об аренде, да, я знаю. Я говорил, чтобы он сам мне их принес, но эй, хорошо быть Тейлором, да?
Скопировать
You were here all night?
You said you wanted everything by this morning, so here's everything on the lease agreements and all
Oh, no, Sergei waltzed me through the financials earlier.
Ты провела здесь всю ночь?
Ты сказал, что нужно сделать к утру, так что вот информация по договорам аренды и финансам.
Нет, Сергей уже провальсировал меня по финансам.
Скопировать
"have been requested from Sandpiper "as part of our initial discovery petition.
"One, resident lease agreements, past and present,
"Two, invoices and transaction documents
в рамках исполнения исходного ходатайства были запрошены следующие документы:
Первое. Договора аренды жильцов, действующие и истёкшие, из всех отделений "Сендпайпер".
Второе.
Скопировать
So here's what we're up against, boss.
The warehouse was without any residential permits, so there's no records, no lease agreements, no video
Right, Delano's previous arson, he tried to kill his own family members.
Босс, вот что пока известно.
У фабрики не было никакого разрешения на проживание людей, поэтому нет ни запишей, ни договоров об аренде, ни видеокамер, а человеком, который знал больше, был владелец Барри Кимболл, выстреливший себе в голову вчера в 51 пожарной части.
Да, Делано и раньше поджигал, он пытался убить членов собственной семьи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lease agreements (лис эгримонтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lease agreements для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лис эгримонтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение