Перевод "lecher" на русский
Произношение lecher (лэчо) :
lˈɛtʃə
лэчо транскрипция – 30 результатов перевода
"I plant fervent kisses on your lips."
You tell that lecher to save this filth for his own sisters!
One more trick like that and his letters go right in the toilet!
"Страстно целую вас в губы".
Кретинка, ты сейчас же напишешь этому развратнику мои пожелания!
Если мне ещё раз попадётся под руку подобный образчик... -... То ему несдобровать!
Скопировать
There's love for you.
I'd never have believed that lecher could love so deeply and sincerely.
You're very charitable.
Вот это любовь!
что этот ветреник способен так глубоко и серьезно любить!
Ты милосерден.
Скопировать
Beating a woman... - is that what a man does?
You lecher.
You want to be Harumi's lover?
Бить женщину — это разве по-мужски?
Ты распутник.
Хочешь быть любовником Харуми?
Скопировать
Hey, Cabiria, there's Limpy. There's a winner.
Hey, you old lecher!
Homesick for jail?
Кабирия, смотри, надо же, Димпи.
Вот плут несчастный!
Должно быть, не терпится за решётку.
Скопировать
I saw you in the boutique.
Who was that lecher?
Don't drink too much.
Я видел тебя в магазине.
Кто был этот человек?
Не пей слишком много.
Скопировать
You're an arrogant prude.
Lecher!
Freak.
Высокомерный ханжа!
Развратник!
Урод!
Скопировать
- We don't get out, it's you who gets out!
You lecher!
The villa belongs to me!
Нет, не мы уберёмся, а ты...
Развратник!
Эта вилла моя!
Скопировать
Should say he follows the others Different men of old man
Kind lecher, killer of young girl,
Your all more than ten times back and forth women
Да, но он не похож на других, он говорит с нами иногда о своих проблемах
Вот и наш донжуан
Твоя подружка, почти жена ходит туда-сюда уже раз десять прошла, наверное
Скопировать
It was Toyako's blunder, Colonel.
We are the little lady who let the lecher beside her put his hand on her knee before she cut it off at
I like the way you put it, sir.
Это был просчет Тойяку.
Мы были похожи на девушку, которая позволила распутнику коснуться своего колена, чтобы отрубить ему руку.
Хорошо сказано, сэр.
Скопировать
I have prepared a place for you.
Lecher!
Crept ...
Я приготовила вам место.
Развратник!
Подкрался...
Скопировать
We have to talk to your father! Kongstrup, come say hello to your bastard son. He's hungry!
That dirty lecher has kids all over the place.
- Kongstrup!
Мы должны поговорить с твоим отцом Пришли сказать привет этому ублюдку.
Этот грязный распутник наплодил детей.
Конгструп.
Скопировать
Get away!
Lecher!
See?
Прочь!
Развратник!
Видишь?
Скопировать
Martin.
Do you see that obnoxious old lecher?
Well, you're gonna have to be a lot more specific.
Мартин.
Ты видишь этого противного старого развратника?
Давай поконкретней.
Скопировать
- Well... he created women.
He's just a crazy lecher.
- He just knows what he wants.
(crazy /англ./-сумасшедший) - Ну, он же создал женщину.
Он такой крейзи и развратник.
Он точно знает, чего хочет.
Скопировать
Personally, as someone with only one brain, I can tell you I saw very well how Munitz looks at her. And not at her head.
I think he's a big lecher, even though he acts like a cocksucker in class.
If you look at Clara deeply, you'll see she's not an ostrich from the zoo either, how she hints him with her bleached eyes.
Лично я, как обладатель только одного мозга, могу сказать вам, что я прекрасно вижу, как Муниц ее разглядывает.
Он еще тот развратник, хотя на уроках строит из себя невинность.
Если поглубже присмотреться к Кларе, то и она не наивная голубка. Стреляет в его адрес своими бесцветными глазками.
Скопировать
Wears his boots in women's beds!
- He's a lecher, too?
- With his boots on!
Ложился в постель к женщинам в сапогах!
- Так он и развратник?
- В сапогах!
Скопировать
No more for lottery tickets.
Old lecher.
He spends it all on women.
За билеты больше не получится.
Крутой старик.
Все билеты отдаст за баб.
Скопировать
He is a royal Iecher.
royal... and a lecher and royally a lecher.
More than once when one would not consent unto his lust, he had them poisoned.
Он королевский распутник...
Королевский распутник. и распутничает по-королевски.
Многих достойных дам, кто отказал ему, он отравил.
Скопировать
I know this woman.
She was one of us, a fellow Sister, then this lecher sold her promises of a more colorful life.
Burning, burning, there's a fire inside me.
Я знаю эту женщину.
Она была одной из нас, монахинь, но этот развратник посулил ей более яркую жизнь.
Жжёт, жжёт! Огонь пылает у меня внутри.
Скопировать
Swine!
Lecher!
Sleaze!
Свинья!
Развратник!
Дешёвка!
Скопировать
You never let Pycelle near you.
You think I'd let that old lecher put his hands on me?
He smells like a dead cat.
Пицелю ты этого никогда не позволяла.
Ты думаешь, я допущу, чтобы этот старый развратник прикасался ко мне?
От него воняет дохлыми кошками.
Скопировать
She shouldn't have gone with him alone.
He's a lecher.
They are looking at the garden, Richard.
Ей не следовало идти с ним одной.
Он развратник.
Они просто осматриваются в саду, Ричард.
Скопировать
He was prematurely unmasked by self-abuse perversity idealistic as a consequence.
Declared a lecher, which has metal teeth.
I did a vaginal examination, and then applied an acid test anal, pectoral, axial and pubic hair, and declare the virgo intact.
Преждевременное облысение из-за мастурбации, сделавшего из него, впоследствии извращенца-идеалиста.
Обратившегося распутника со вставными зубами.
Я провел вагинальное исследование, и тест на кислотность анальных, подмышечных и грудных волос, и заявляю, что он — virgo intacto.
Скопировать
I'II drop by again soon. Ouch, this damned backache again...
Hands off, you old lecher.
Take care.
Ой, поясницу ломит.
- Руки, старый хулиган.
Береги себя!
Скопировать
No more of the bike's melancholy, long, withdrawing roar as he dropped you at the corner, your honor still intact. 'Ey.
A lecher though one is, or one aspires to be, it occurs to me that the lot of woman cannot be easy, who
Are we scarred for life, do you think?
Не будет боле мотоциклетной грусти, долгого удаляющегося шума мотора, когда он ссаживает тебя на углу, но твоя честь все еще нетронута.
Пусть кто-то развратник, кто-то стремиться им быть, мне пришло в голову, что большинству женщин должно быть нелегко, если они постоянно испытывают на себе такие неуклюжие мужские приставания.
Думаешь, это оставит в нас след на всю жизнь?
Скопировать
You know what they're like!
- You old lecher!
Shit, you're right.
- Знаете, какие они, эти русские!
- Старый развратник!
Черт. А ведь он прав.
Скопировать
"tell us more, Norman..."
"I commencé lécher me by the knees, the à âge 5 years."
Let's go back John Humphreys: "Où are the bombs? !
"Расскажи нам об этом, Норман."
"Ну, я начал расплавлять свои собственные колени в возрасте пяти лет."
А затем возвращаются к Джону Хемфису:
Скопировать
I was just...nothing!
Lecher!
Pervert!
я просто... ничего!
Маньяк!
Извращенец!
Скопировать
Reassure me.
You haven't fallen for the charms of that puny lecher?
I have a weak spot for men with a future.
Я надеюсь,
Вы не подпали под очарование этого похотливого заморыша?
У меня слабость к тем, у кого есть будущее.
Скопировать
He is my hubby.
Lecher. Libertine.
Oh, my Cho Shim was here!
Это мой мужчина.
Бабник... распутник...
Моя красавица уже здесь!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lecher (лэчо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lecher для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэчо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение