Перевод "left foot" на русский

English
Русский
0 / 30
leftлевый
Произношение left foot (лэфт фут) :
lˈɛft fˈʊt

лэфт фут транскрипция – 30 результатов перевода

Four, one, two.
Left foot forward, two.
Now, look in the mirror!
Четыре, раз, два
Три, четыре, раз Левую ногу вперед, два
Теперь смотри в зеркало
Скопировать
Now hold me.
Turm, Left foot!
Mista...
Обними меня
Поворот. Левая нога!
Мистар...
Скопировать
Let's practice!
Left foot, right.
Left foot, right. You're pulling back again.
Давай тренироваться!
Левая нога, правая.
Левая нога, правая Опять не успеваешь
Скопировать
Are you ready?
Left foot first.
- Go straight out the door.
Спокойно.
Сначала шагайте левой.
- Идите прямо к двери.
Скопировать
Look. See?
Your left foot looks purple.
Is always like that.
Видишь?
У тебя левая нога фиолетовая.
Она всегда такая.
Скопировать
STEP DRAG, PUNCH HIGH, PUNCH LOW.
LEFT FOOT FORWARD, HERE WE GO--
DRAG PUNCH, PUNCH.
Шаг вперед. Удар поверху, удар снизу
Левая нога вперед. Поехали.
Шаг, удар, удар
Скопировать
KICK IT, COME ON BACK--
SLIDE THE HEEL OF THE LEFT FOOT IN THE DIRECTION OF YOUR KICK.
GOOD, AND LOOK AT YOUR OPPONENT, DON'T LOOK AT ME--
Пинок, вернулись в исходную
Скользите левой пяткой в направлении удара
Хорошо, и смотрите на вашего оппонента. Не смотрите на меня.
Скопировать
23- - COME ON-- 24, 25.
ALL RIGHT, LEFT FOOT, WE'RE GONNA ADD SOME PUNCHES.
TWIST AND PIVOT WITH HOOK UPPERCUTS.
- Вперед-- 24, 25.
Хорошо, левая нога. К движению мы добавляем удары.
Повороты в бок, хук и апперкот
Скопировать
SAME THING, HOOK UPPERCUT, ARE YOU READY?
START WITH THE LEFT FOOT FORWARD.
FIVE, FOUR, THREE, TWO, ONE--
Все тоже самое. Хук, апперкот. Готовы?
Начните с левой ноги впереди.
5,4,3,2,1--
Скопировать
NICE WORK, OTHER SIDE.
RIGHT FOOT FORWARD, LEFT FOOT BACK.
WE'RE GOING IN FIVE, FOUR-- GET THE HANDS UP--
Отличная работа. Другая сторона.
Правая нога вперед, левая назад.
Мы начинаем через 5,4. Руки подняли вверх.
Скопировать
BUT WE'RE GONNA GO LOWER THIS TIME.
SO, TURN, GO ALL THE WAY DOWN TOWARDS THAT LEFT FOOT.
HANG, RELAX THE HEAD.
Но в этот раз мы опустимся ниже
Итак, повернитесь и полностью опуститесь вниз, к левой ноге
Дайте телу повиснуть, расслабьте шею
Скопировать
SO, THINK, DON'T BANG, DON'T BANG THE JOINTS, OKAY?
LET'S GO, LEFT FOOT FORWARD.
TWIST AND PIVOT, I WANT THE HIPS DRIVING.
Поэтому следите чтобы не напрягать суставы. Хорошо? Поехали.
Левая нога вперед.
Развороты в бок на носках. Я хочу чтобы вы двигали бедрами.
Скопировать
I'm getting married!
Left foot forward? - Yes.
My dear child.
Это же моя свадьба!
- С левой ноги.
Милая моя...
Скопировать
Back to your partner, go right and left grand.
With a right foot up and a left foot down,
And keep on swingin' those gals around.
Обратно к партнеру, Вправо влево, отлично.
Правая нога вперед Левая нога назад,
Покружились с девочками.
Скопировать
Open the door.
Left foot forward.
Straight and confident.
Откройте двери.
С левой ноги.
Уверенней.
Скопировать
- Why should you do that?
You get $100,000, buy me chocolates; an Oscar, I get the left foot.
I would do that, but I'm not good enough to do it alone.
- Почему вы делаете это?
Если получите сто тысяч, купите мне шоколадку, а если Оскара, то его ногу.
Я бы сделала это, но не смогу справиться одна.
Скопировать
- Right foot.
Left foot.
- Faster, please.
- Правой.
Левой .
- Быстрей, пожалуйста.
Скопировать
Now, you must be ready to pull the rope tight when I tell you.
Start with your left foot otherwise you won't come out right, you understand?
I understand.
Будь внимателен и когда я скажу, хорошо натягивай верёвку.
Начинай двигаться с левой ноги, так лучше.
- Ты понял?
Скопировать
Well-built
Dressing on his left foot, the left thigh
Unknown Child Sex:
Плотный.
Повязка на левой ноге и левом бедре.
Неизвестный ребёнок, мужского пола.
Скопировать
Hands up, cunt!
I slowly raise my arms, I move my left foot forward...
No, it's not the left.
Руки вверх, шалава!
Я медленно поднимаю руки, шаг вперед левой ногой...
Нет, это не левая, не левая.
Скопировать
Put the right foot in tight.
Lock it with your left foot.
When you are ready to go hit her on the shoulder and say, "Hut-hut-hut."
Правую ногу клади плотно.
Прижимай левой.
Когда готов вперёд, ударь её и скажи: "хат-хат-хат".
Скопировать
First came the index finger of his right hand
Then, a week later, his left foot
Finally, in a basket under a layer of figs they sent his head
Потом, через неделю, правая нога.
И, наконец, в большой корзине под слоем фиников, голова.
Франческо Паоло, прекрати валять дурака.
Скопировать
Go ahead.
Then, I slowly raise my hands, I move my left foot forward, and I turn...
- To the right, or you fall down.
Действуйте.
Я медленно поднимаю руки, шаг вперед левой ногой и делаю... разворот...
- Направо, иначе споткнешься и упадешь.
Скопировать
Maybe it was better to die.
If something happens, the documents are in the sole of my left foot.
You'll find a more valuable commodity.
Может, это и лучше, что он умер.
Если что-нибудь случится, документы у меня в левой подошве.
У меня в рукаве товар получше.
Скопировать
All right, now, straighten your right arm.
Get your left foot back about six inches behind your right, at right angles.
Now relax.
Хорошо, теперь, выпрями правую руку.
Отодвинь левую ногу приблизительно на шесть дюймов позади правой, под прямым углом.
Теперь расслабься.
Скопировать
- Footprints.
Gråvik had lost his left foot and walked with a wooden leg.
- He leaves a clear trail.
- Отпечатки.
Гровик потерял левую ногу и ходил с деревянной ногой.
- Он оставляет ясный след.
Скопировать
That's it.
Bråten told us Gråvik lost his left foot.
But here the right is missing.
Вот оно.
Бротен рассказал нам, что у Гровика не было левой ноги.
А здесь отсутствует правая.
Скопировать
May I call you Minnie?
You put your left foot in ...
There is one part of your body you won't be needing for your next job.
Можно, я буду тебя звать Минни?
Ставишь левую ногу на. .
Есть одна часть тела, которая тебе для работы не понадобится.
Скопировать
I saw the same tracks outside the power station.
Weight shift to the left foot.
A break in the heel.
Я видел такие же следы около электростанции.
Левая нога ступает тяжелее.
Каблук сломан.
Скопировать
For there's nought a sergeant more charms than to see a soldier steady under arms.
And when you march, see you labor to plant left foot with the flam of the tabor.
Slow down, damn you!
Ничто так не радует сержанта, как солдат, смирно стоящий в строю.
На марше следите за тем, чтоб ставить левую ногу с барабанным боем.
Помедленнее, чтоб вам!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов left foot (лэфт фут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы left foot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэфт фут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение