Перевод "legal services" на русский

English
Русский
0 / 30
legalправовой юридический законный судебный легальный
Произношение legal services (лигол сорвисиз) :
lˈiːɡəl sˈɜːvɪsɪz

лигол сорвисиз транскрипция – 19 результатов перевода

Thanks for coming down.
We'll expect that check for Jake's legal services around the same time today.
Good day, men.
Спасибо, что заехали, мистер Ренфилд.
Да, и чек за юридические услуги Джейка мы будем ждать в то же время, что и другой.
Всего хорошего, господа.
Скопировать
Thanks for coming down, Mr. Reinfield.
Uh, and we'll be expecting that check for Jake's legal services around the same time this afternoon.
Good day, men.
Спасибо, что заехали, мистер Ренфилд.
Да, и чек за юридические услуги Джейка мы будем ждать в то же время, что и другой.
Всего хорошего, господа.
Скопировать
Or women.
That being said, I wish to retain your legal services to the family.
You'll stay on in your present position.
Или женщин.
К слову, хочу, чтобы вы остались нашим семейным юристом.
Всё останется на своих местах.
Скопировать
Discounts for donations.
Campaign managers offering discounted legal services in exchange for campaign contributions.
That's just Chicago politics.
Скидки за пожертвования.
Руководители кампаний предлагают скидки на юридические услуги в обмен на взносы в кампанию.
Так устроена политика в Чикаго.
Скопировать
He, um, he lied to somebody.
Did you know I got a bill from your ex-husband for legal services rendered?
I don't know anything about that.
Он...соврал кому-то другому.
А ты в курсе, что мне пришёл счёт от твоего бывшего за оказанные юридические услуги?
Нет, мне ничего об этом не известно.
Скопировать
What are you looking for, Mr. Sweeney?
I want a discount on my legal services.
You can have 20% savings on my office space, and I get two years of free, unlimited legal work.
Что вы хотите, мистер Свини?
Я хочу удешевить для себя юридические услуги.
Вы можете получить офис на 20% дешевле, а я получу 2 года бесплатного неограниченного юридического обслуживания.
Скопировать
What are we doing about this?
I went to a 3L at Student Legal Services and he told me to write them back.
And what did you say?
- Ну и что мы будем с этим делать?
- Я сходил к юристу с 3-го курса. - Он мне посоветовал им написать.
- И что ты написал?
Скопировать
Do you know why my paycheck is a little light this week?
That's the code for the company's legal services.
Apparently you spent four hours - with one of our attorneys last week.
- Ты не знаешь почему на этой неделе сумма в моем чеке такая маленькая?
- Вот отметка о том, что ты пользовался услугами юриста компании.
- Все потому, что ты провел четыре часа на прошлой неделе с одним из наших юристов.
Скопировать
Oh, just a little scrape-up.
Mitchell, I'd like to engage your legal services In representing my friend jack In a wrongful-termination
Forget it.
Да так, царапинка.
Митчел, я бы хотел воспользоваться твоими услугами, и представлял моего друга Джэка в течении судебного процесса.
Забудь.
Скопировать
Not couldn't.
And five years ago, it wasn't your legal services I was interested in.
How does Jessica feel about an employee who resigned coming back to consult?
А не "не смог".
А пять лет назад я был заинтересован отнюдь не в твоих юридических услугах.
И как Джессика отнесется к тому, что работник, который уволился, вернется в качестве консультанта?
Скопировать
We use what we have.
Our clients can go anywhere for legal services.
Hell, they can get half of what they need off the Internet.
Мы используем все, что у нас есть.
Наши клиенты могут обратиться к кому угодно за юридическими услугами.
Черт, они могут получить половину из того, что им нужно из интернета.
Скопировать
In Professor Land?
A bunch of bigwig alums, one of whom is interested in hiring me for my legal services.
- OK.
У профессора Лэнд?
С кучей выпускников юристов и один их них Заинтересован в том, чтобы нанять меня для оказания юридических услуг
- Хорошо
Скопировать
So call me, Wally Phipps.
I may charge for legal services, but the hugs are free.
So I need you to sponge this from my record.
Так что звоните мне, Волли Фипсу.
Хотя вам придется заплатить за мои услуги, объятья достанутся бесплатно.
Поэтому вы должны очистить мою репутацию.
Скопировать
What are you doing here?
Offering my legal services.
You're a lawyer?
Что вы здесь делаете?
Предлагаю свои услуги.
Вы адвокат?
Скопировать
I suppose it's coincidence that the captain
Of the losing team offered his legal services Pro bono to the league.
See, my team also deserves that trophy.
Ваши Дьявольские дивы очень впечатляющие.
Я полагаю, это совпадение, что капитан проигравшей команды предложил юридические услуги для лиги бесплатно.
Я задет бесчувственностью вашего клиента.
Скопировать
I mean, I could help people like Gab.
And I was hoping that you would introduce me to whoever provides legal services to the Res.
Henry, I don't care about the money.
В смысле, я могла бы помогать людям, таким как Гэб.
И я надеялась, что ты мог бы представить меня тому, кто предоставляет юридические услуги резервации.
Генри, меня не волнуют деньги.
Скопировать
You want to help me clear my case backlog for free.
I want to provide legal services to people who otherwise wouldn't get them, whether they need a prosecutor
For free?
Ты хочешь помочь мне с накопившимися делами, бесплатно.
Я хочу предоставить юридические услуги людям, которые не могут их получить по-другому, не важно, нужен ли им защитник или обвинитель.
Бесплатно?
Скопировать
- I know.
- We're a non-profit that provides legal services and representation legally.
You made your point.
— Я знаю.
— Мы НКО, которая предоставляет юридические услуги на законных основаниях.
Я тебя поняла.
Скопировать
The locals are poor, and they're attached to their traditions.
So you volunteered your legal services to an animal rights group here in New York and managed to convince
Ban like that would've wrecked the locals' traditional way of life.
Местные жители бедны и привязаны к своим традициям.
Поэтому вы безвозмездно предложили свои юридические услуги обществу по защите прав животных здесь в Нью-Йорке вам удалось убедить их добиваться запрета на тюленью охоту.
Такой запрет, мог бы разрушить традиционный образ жизни местного населения.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов legal services (лигол сорвисиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы legal services для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лигол сорвисиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение