Перевод "lessening" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lessening (лэсонин) :
lˈɛsənɪŋ

лэсонин транскрипция – 13 результатов перевода

It is pleasure for me.
Lessening of tension.
It tickles the nerve. Andit is beautiful.
Для меня это удовольствие.
Разрядка.
Нервы щекочет и красиво.
Скопировать
Stay calm!
- The discharge is lessening and before night it shall cease completely
Following our physician's suggestion, we're trying to get the pachyderm out of the hold
Не волнуйтесь!
- источник обнаружен и до ночи это прекратится полностью.
По предложению наших врачей, мы пытаемся извлечь этого толстокожего из его клетки
Скопировать
The elder woman is never wrong.
She says his pain is lessening.
She can feel it.
Старейшина никогда не ошибается.
Она говорит, что его боль уменьшается.
Она чувствует это.
Скопировать
After your departure on the bicycle, the various estranged parties agreed so heartily in their abuse of you that the ice was broken.
key, and it was borne in on them that you were having that long ride for nothing, there was a notable lessening
Oh, there was, was there?
После того, как вы уехали на велосипеде, все стали обвинять вас во всем. И ругать вас. И я понял, лед тронулся.
А когда я известил их, что нашел ключ,.. и они поняли, что вы проездите так далеко впустую,.. это развеселило их.
- Ослабло, значит?
Скопировать
You would stand as a priest before all the peoples and in this way ingratiate yourself to the gods themselves because for an entire month all of their worship would come from you.
, their worship will continue through you, and the old gods of Babylon will be starved for worship, lessening
How would you enforce such an edict?
(мужской заговорщик # 3) Вы стояли бы как жрец перед всеми народами и таким образом снискали бы расположения у самих богов, потомучтовтечениевсегомесяца все их поклонения будет исходить к Вам.
(мужской заговорщик 2) Таким образом, их поклонения будет продолжаться через Вас, истарыебогиВавилона будет испытывать нехватку поклонения, теряясвоювласть.
Как вы осуществите этот указ?
Скопировать
In fact, quite the opposite.
Sometimes there's actually a lessening of sexual interest.
Oh. Good.
Даже скорее наоборот.
Наблюдается снижение сексуального аппетита.
Ох, отлично.
Скопировать
...activity which is common in my 20 years' career.
I'm not talking about Jessie lessening his involvement in the crimes.
I'm saying is it common for the police to simply ignore all those big, obvious problems with his story and assume that everything else he's telling you has got to be correct?
...с которыми я часто сталкивался за мою 20-летнюю карьеру.
Я не говорю, что услышанное Джесси, уменьшает степень его участия в преступлении.
Я спрашиваю: это в порядке вещей, для полиции, игнорировать эти огромные и очевидные нестыковки в его рассказе, и считать что всё остальное, сказанное им, является правдой?
Скопировать
Better this than to show weakness.
But lessening the quality of your product is a show of weakness.
Be careful how you choose your words, Michael.
Лучше так, чем проявить слабость.
Но снижение качества своего товара - проявление слабости.
Выбирай слова с осторожностью, Майкл.
Скопировать
Nothing at all, sir, by rights.
I never thought of lessening the distance between us.
I never thought you'd have taken it ill.
Знаю, что никакого, сэр, Вы правы.
Я никогда не забываю о том, какое между нами расстояние.
Я никогда бы не подумал, что это Вас обидит.
Скопировать
- Only I know Mrs Hughes is suffering from a condition and I wondered if there's anything I can do to help?
You can help by lessening her duties.
- But you can't tell me how serious it is?
- Все, что я знаю, что Миссис Хьюз нездорова, и я хотел бы знать, могу ли я что-то сделать чтобы помочь?
Вы сможете помочь, если не будете перегружать ее обязанностями. Это всё, что я могу сказать.
- Но вы можете сказать мне, насколько это серьезно?
Скопировать
Well...
Perhaps lessening our reliance on foreign oil is silly.
We're treading lightly on the earth so future generations can enjoy our limited natural resources.
Что ж...
Возможно, уменьшение зависимости от зарубежной нефти и глупо.
Мы легкой поступью шагаем по Земле, чтобы будущим поколениям досталось хоть немного природных ресурсов.
Скопировать
So, how did this tradition get started anyway?
walk back from the cemetery outside the city... singing and dancing, remembering the loved ones, and lessening
Mm! Wikipedia Wade!
Так откуда взялась эта традиция?
Некоторые считают, что она зародилась во времена рабов, длинная прогулка с кладбища за городом... с песнями и танцами, вспоминая любимых и уменьшая тяготы миль.
Википедия Уэйд!
Скопировать
- In exchange for?
Lessening your firm's Chumhum burden.
Our burden?
- Взамен на что?
На сокращение ваших работ по Чамхам.
Наших работ?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lessening (лэсонин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lessening для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэсонин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение