Перевод "let by" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение let by (лэт бай) :
lˈɛt bˈaɪ

лэт бай транскрипция – 31 результат перевода

Hey., that's my foot.
Who's the guy you let by?
- He said he lost his wife.
Эй, моя нога.
Кто этот парень, которого ты пропустил?
- Он сказал, что потерял жену.
Скопировать
How do you answer the charges?
Let me begin by denying that I ever maliciously opposed the King's marriage to Anne Boleyn.
I have never spoken maliciously against it... but only sometimes according to my mind, opinion and my conscience.
Как вы ответите на серию обвинений?
Давайте начнем с того, что я отрицаю что когда-либо злонамеренно не признавал брака Короля на Анне Болейн.
Я никогда не говорил зла о нем... лишь изредка, но согласно разуму мнению и совести.
Скопировать
Its not time to be scared, its time to scare him. Everything is up to you now.
So you going to hang me, by telling your reincarnation story ok let me confess myself, coz.
Who is going to ask me you or duplicate shanti?
Сейчас не время боятся,время напугать его Все готово для твоего появления.
Так ты решил обмануть меня свои рассказом про реинкарнацию ОК, застваив меня во всем сознатся, coz.
Кто должен был это сделать ты или твой двойник Шанти?
Скопировать
The cowardly man desperately tried to change himself.
Because of hesitation, no, going around in circles, he let one chance after another slip by.
I love Kenzo
Трусливый мальчишка отчаянно пытался измениться.
Однако у него ничего не вышло. он упускал один шанс за другим.
Я люблю Кензо.
Скопировать
What are you waiting for?
Ask him to let you drive it by yourself.
l-- l intend to but first I need to ask you something.
- Чего ты ждёшь?
Попроси прокатиться.
- Собираюсь. Но прежде один вопрос.
Скопировать
The man using' the name Elliott Collier created that identity by stealing' the social security number of a teenager who died in 1989.
So whatever you do... don't let Dr Collier pay you by credit card.
Ms Johnson... my law firm includes 2 members of the L. A. P. D police commission.
Человек, использующий имя Эллиотт Колльер, присвоил эту личность украв номер социального страхования подростка, который умер в 1989 году.
Так что чтобы вы не делали... не позволяйте доктору Колльеру платить вам кредитной картой.
Мисс Джонсон... в моей юридической фирме работают два члена полицейского трибунала.
Скопировать
- I don't fucking know!
By all means, then, let's just let the matter rest.
Go back.
- Блядь, да не знаю я!
Ну что ж, разумеется, отложим этот вопрос.
Уйди.
Скопировать
Just kidding.
You're not gonna let me spend my birthday all by myself, are you?
Listen, Harvey, you're pretty cute, but I don't date guys over 40.
Шучу.
Ты же не оставишь меня отмечать мой день рожденья в одиночестве?
Послушай, Харви. ты очень привлекательный, но я не встречаюсь с парнями старше 40.
Скопировать
I very much admire this touching reunion.
Please let me by, Sister.
I hope you are kidding.
Я крайне восхищён этим трогательным воссоединением.
Позволите пройти, сестра?
Надеюсь, ты шутишь, дитя.
Скопировать
Don't even think about coming back to this casino because we're gonna remember your face.
Let me give you a few more things to remember me by.
This place was so much friendlier when the mob ran it.
Даже и не думай возвращаться в это казино,... Потому что я буду помнить твое... лицо.
Давай я дам тебе еще несколько вещей, которые ты можешь запомнить обо мне.
Это место было более дружелюбным, когда им управляли братки.
Скопировать
I'll tell you what.
Since you were raised in a hell dimension by a psychopath and since I know something about that, we'll
- I'll fetch your pop for you.
Вот что я тебе скажу:
Поскольку тебя вырастил в адском измерении психопат... И раз уж так получилось, что я тоже немного имею представлениеоб этом, то мы просто это проедем.
- А теперь я приведу твоего папашу.
Скопировать
And they look better than you, in fact.
Okay, if you need to emasculate me that's fine but let me bring Jack by, introduce you.
Look, I'm sure this Jack is a world-class charmer. But it's really not necessary.
И, вообще, они выглядят лучше чем ты.
Ладно, я могу принять это. Если тебе требуется унижать моё мужское достоинство, пожалуйста, но дай мне шанс. Позволь мне привести Джека, познакомить вас.
Слушай, я уверена, что этот Джек - мировой парень-обаяшка, но этого правда не требуется.
Скопировать
Whoa, a lot late.
Well, let me start by introducing myself.
I'm Professor Geller.
Сильно опоздал.
Что ж, позвольте мне для начала представиться.
Я профессор Геллер.
Скопировать
Welcome to our monastery.
Please stand to one side to let faster pilgrims by.
Hey! That galaxy's signaling in binary.
Добро пожаловать в монастырь.
Пожалуйста, стойте спокойно, пока не окажетесь на другой стороне!
Галактика сигнализирует мне!
Скопировать
I let the car go by.
You, let the car go by.
You were there all alone, I wasn't with you?
Дал им уйти.
Ты дал им уйти?
Значит меня там не было?
Скопировать
Hey., that's my foot.
Who's the guy you let by?
- He said he lost his wife.
Эй, моя нога.
Кто этот парень, которого ты пропустил?
- Он сказал, что потерял жену.
Скопировать
Her father's had a tough struggle to get where he is now.
I wasn't going to let her destroy it by getting pregnant.
She wasn't pregnant, was she?
Ее отцу пришлось тяжело бороться, чтобы оказаться там, где он сейчас
Я не собиралась позволить ей разрушить все это, забеременев
Она ведь не была беременна, нет?
Скопировать
I'll count.
Eeny meeny miney mo, catch a pixie by its toe if it hollers, let it go!
The kitchen is your study.
Я посчитаю.
Вышел ёжик из тумана, вынул ножик из кармана! Буду резать, буду бить - вас!
На кухне вы хозяйничаете.
Скопировать
IT'S MY OWN FAULT.
I SHOULDN'T HAVE LET MYSELF BE INFLUENCED BY OTHER PEOPLE.
WELL, YOU OBVIOUSLY HAD YOUR DOUBTS, OR ELSE YOU'D HAVE TOLD US ALL TO GO FUCK OURSELVES.
Это всё моя вина.
Нельзя было позволять другим людям влиять на меня.
Очевидно, что у тебя были и свои сомнения, иначе ты бы нас всех просто послал нахуй.
Скопировать
Now, that's a lot better than the bank, and not too far off the market.
We'll let you know by tomorrow.
Thanks.
Это больше чем берёт банк рыночные цены.
Завтра мы дадим тебе ответ.
Спасибо.
Скопировать
It's a rite of passage.
I'm not going to let you get overshadowed by your brothers, Iike you always do.
If claire doesn't care about this, I'd Iike to be with Nate, too.
Это начало новой жизни.
И я не хочу, чтобы из-за братьев ты опять чего-то лишилась.
Мама, если Клэр не пойдет, я бы тоже побыл с Нейтом.
Скопировать
Fuck the testers, fuck Dee, fuck all that shit.
Just let me hold $10, and I'll give it back to you by Friday.
How?
Пошли они все, и пробники, и Ди, все это дерьмо.
Ты только одолжи мне $10, верну тебе их в пятницу.
Как?
Скопировать
I didn't even react.
I let the car go by.
You, let the car go by.
Но я не среагировал.
Дал им уйти.
Ты дал им уйти?
Скопировать
Suppose I divorced him: Mrs. Boylan.
O, I wish he'd sleep in some bed by himself with his cold feet on me.
Goodbye to my sleep for this night anyhow.
Или положим, если б я с ним развелась: миссис Бойлан.
Хочу, чтоб он спал отдельно, а то положит холодные ноги на тебя, даже пёрнуть нет места!
Прощай мой сон, по крайней мере, на эту ночь.
Скопировать
Your old man ain't no good.
So why don't you let him be no good by himself and not hurt nobody else?
That's cool with me.
Твой старик никуда не годен.
Так пусть будет никуда не годен и не задевает никого больше!
Вот это круто!
Скопировать
Bring a candlestick here.
Let me go by myself.
Strange that you didn't know about this corridor. Very strange.
- Принесите-ка мне лампу!
Я пойду один.
Странно, что Вы об этом ходе ничего не знали.
Скопировать
Okay.
Oh, let me by.
What's going on here?
Ладно.
Пропустите меня.
Что здесь такое?
Скопировать
It's not to make people laugh!
Or let yourself be called names... by anybody!
- All right... All right...
То не для того, чтобы люди смеялись.
Или обзывали вас как им вздумается!
- Тихо, тихо...
Скопировать
- That every man is in love with you.
- Let me by.
Don't be angry.
И что мужчины умирают от любви к вам.
Пустите.
Не злитесь.
Скопировать
It's understanding.
It's you and me, and let the rest of the world go by.
It's just the two of us living our lives together, happily and proudly.
Это понимание.
Это когда только ты и я и плевать на всех остальных в этом мире.
Это когда два человека живут одной жизнью вместе, дерзко и счастливо.
Скопировать
That is stupidity. That is superstition.
Let me by, please.
No.
Но это - глупость, суеверие!
Пустите, пожалуйста...
Нет!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов let by (лэт бай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы let by для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэт бай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение