Перевод "lethal" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lethal (лисол) :
lˈiːθəl

лисол транскрипция – 30 результатов перевода

I don't know.
I'll be able to tell you when I've tested this to see how lethal it is.
But what's that got to do with Jamie?
Я не знаю.
Я смогу сказать вам, когда проверю, насколько смертельный этот газ.
Но чем это поможет Джейми?
Скопировать
We are simply putting a stop to it.
place we have prepared for you contains sufficient elements for either of you to construct weapons lethal
The winner of the contest will be permitted to go his way unharmed.
Мы же просто хотим положить этому конец.
Место, которое мы подготовили для вас, содержит нужные для вас обоих элементы, чтобы собрать оружие, способное уничтожить другого. Как мы поняли, именно этого вы и хотите.
Победителю соревнования будет позволено уйти нетронутым.
Скопировать
It radiates a blinding light, if you're close enough.
Nothing lethal about light.
Not to us. But down on the surface, the creatures stayed in the shadows, for the most part.
Оно источает ослепительный свет, особенно вблизи. Свет не убивает.
Нас.
Но ведь на планете эти существа старались держаться в тени.
Скопировать
The principle of criminal law in every civilised society has this in common:
any person who sways another to commit murder, any person who furnishes the lethal weapon for the purpose
any person who is an accessory to the crime, is guilty.
Главный принцип уголовного права в любом цивилизованном обществе заключается в следующем:
тот, кто склоняет к убийству другого, тот, кто дает другому оружие убийства,
тот, кто потворствует убийству, - виновен.
Скопировать
She mixed some sleeping pills with a lot of brandy.
It wasn't a lethal dose but she mixed it with alcohol.
I'm sorry if I've upset you.
Она добавила снотворные пилюли в бренди.
Немного, но с таким количеством алкоголя...
Мне очень жаль, что она принесла вам столько беспокойства.
Скопировать
Speed is now warp 3.
Radiation passing the tolerance level, entering lethal zone.
Range, 51 meters and still closing, sir.
Сейчас скорость равна варп три.
Радиация выше допустимого, доходит до летальной дозы.
Расстояние 51 метр и продолжает уменьшаться, сэр.
Скопировать
- Something legal, preferably.
- Did you say legal or lethal?
Either way, I'll take the case.
- Желательно сделать это легально.
- Ты сказал "легально" or "летально"?
Я хоть так, хоть эдак возьмусь.
Скопировать
Like a dice I'm ready to roll again.
The real great news is that the leper is not lethal since he really is Princess Berta.
She dressed like this to reach the Holy Land safe and sound there her husband died, prince of Cornwales.
Так точно, майн генераль! И, подобно кости, я всегда готов вновь броситься!
Настоящая хорошая новость в том, что наш прокаженный не опасен, так как это принцесса Берта.
Одетая таким образом... Пошел! ...чтобы без поруганья добраться до Святой Земли.
Скопировать
In a few moments He will have written the funniest joke in the world And, as a consequence, he will die laughing.
It was obvious that this joke was lethal.
No one could read it and live.
Через пару мгновений он напишет самую смешную шутку в мире и в доказательство умрет от смеха.
Очевидно, что шутка смертельна.
Прочитать ее и остаться в живых невозможно.
Скопировать
Oh.
Lethal proportions.
I'm sorry, ladies and gentlemen.
Ой.
Летальнoй пропорции.
Простите, дамы и господа.
Скопировать
When beauty is overtaken by reality, when we lose our purity in these gardens of tropical diseases when with anaemic people we breathe the same air of the worms in the animals' pores, or when we flee from the streets and inside our homes
poverty follows us in it's most lethal forms, like food, books, records, clothes, plates, skin, your
Finally we feel that death converges, into an aggressive form of life.
Когда красота обойдена реальностью, когда мы теряем нашу чистоту в этих тропических садах, когда, среди таких бесжизненных людей, мы дышим... то же дыхание из пор стольких животных... когда мы бежим с улиц, и даже в наших домах
нам сопутствует нищета в самых фатальных формах, пища,книга, пластинка, тарелка, кожа... нутро горит, горло сжимается... и необъяснимое забвение самих себя.
В конечном счете, мы чувствуем, что это смерть под видом жизни, агрессивная смерть.
Скопировать
I just want to finish my coffee.
You know, I've often wondered why that lethal weapon has such a place of honor on your wall.
That carbine, it's Nicole's.
Просто хочу допить кофе
Знаешь, я тут размышлял, почему смертельное оружие занимает такое почетное место на твоей стене
Это карабин Николь
Скопировать
Right, that's it.
Now, as you can see, we're smack in the middle of a sort of lethal mushroom, about ten miles across and
Now...
Да, это так.
Теперь, как видите, мы в центре своего рода смертоносного гриба, 10 миль в диаметре и 1 миля в высоту.
Сейчас...
Скопировать
You've got a couple of half-trained students.
Can you think of anything more lethal than a half-trained chemist?
We've got enough problems keeping the rabble out.
У вас пара студентов-недоучек.
Можете вообразить что-нибудь более опасное, чем химик-недоучка?
- Мы едва отбиваемся от всякого отребья.
Скопировать
God Lord!
Smell's absolutely lethal, Poirot.
Oui.
Боже правый, Пуаро.
Запах убийственный.
Да.
Скопировать
The Peyton medicine she took in the night of her death confused us.
In fact the phosphorus of the capsule was creating a lethal chemical reaction in her body which emanated
And then came the reading of the will.
Лекарство, принятое ею в вечер смерти, сбило нас с толку.
Фосфор из капсул вступил в организме в смертоносную реакцию, проявившуюся в виде зеленого пара, который некоторые приняли за покидающую ее душу.
Затем огласили завещание.
Скопировать
I don't know
Now on the day that our scientists were kidnapped We discovered extremely high-tech, lethal weaponry
The likes of which we've never been seen in Africa
Я не знаю.
Нападение на ученых совершено с применением сверхсовременного оружия.
У нас его не выпускают.
Скопировать
You will surrender your vessels and stand trial before a war crimes tribunal on charges of murder.
Failure to surrender will be met with instant and lethal response.
They're turning towards us.
Сдайте ваши корабли и предстаньте перед трибуналом за военные преступления.
В случае отказа наш ответ будет мгновенным и смертельным.
Они поворачивают на нас.
Скопировать
Hey, Dingbat.
Can you, help me study for the History of Lethal Epidemics midterm?
Sunday, nine-ish?
Привет, Булка.
Ты не могла бы помочь мне подготовиться к экзамену по истории смертельных эпидемий?
В субботу, около девяти? Отлично.
Скопировать
Now I saw René differently, he was complex.
Alas, his complexity was to prove lethal and my game would have awful consequences.
Two weeks later, René arrived with an unexpected friend.
К тому же, я увидела другого Ренэ, более сложного.
И тут же поняла, что эта сложность может быть опасной,.. ...к каким последствиям может привести игра.
Через две недели после сеанса Ренэ, не предупредив, привёл незнакомца.
Скопировать
Bring in the fembots! Go, fembots! These are the latest word in android replicant technology.
Lethal, efficient, brutal.
No man can resist their charm.
Приведите женороботов! Женороботы, пошли! Это последнее слово в создании андроидов-двойников.
Смертельные, эффективные. Жестокие.
Ни один мужчина не устоит перед ними.
Скопировать
What?
We were able to restore blood flow to the heart but he developed a lethal arrhythmia and we couldn't
Wait.
Что?
Нам удалось восстановить кровообращение в сердце но у него развилась аритмия, и мы не смогли вернуть его.
Постойте.
Скопировать
If we expose them, the crew may be able to fight back.
But what if the aliens retaliate by inflicting lethal mutations on everyone?
It's too risky.
Если мы покажем их, команда сможет оказать сопротивление.
Но что, если пришельцы примут ответные меры, и причинят всем смертельные мутации?
Это слишком опасно.
Скопировать
Might taste funny, but he won't read anything into that.
He won't know he's swallowed some lethal hallucinogenic drug.
Only now, it's just a matter of time before he starts tripping out, seeing things that aren't there.
Возможно, вкус был необычным, но он не придал этому значения.
Он не мог знать, что проглотил какое-то количество смертельного галлюциногенного наркотика.
Только теперь, всего лишь вопрос времени, когда его "переклинит" и он начнет видеть то, чего не существует.
Скопировать
At 1:45 a.m., Earth Standard Time a multiplanetary force led by ships loyal to a free Earth engaged Clark's forces directly.
their opposition then prevented further destruction by taking out the planetary defense grid whose lethal
Earthgov is working to compile the names of those injured or killed on either side of the battle.
В один час сорок пять минут по стандартному земному времени межпланетные силы под предводительством кораблей, преданных свободной Земле вступили в прямое столкновение с войсками Кларка.
Под командованием Джона Шеридана прибывшие силы обезвредили или уничтожили противника после чего предотвратили дальнейшие разрушения, уничтожив планетарную сеть обороны чья смертоносная сила была обращена против Земли.
Земное правительство подготавливает список раненых и убитых с обеих сторон, участвовавших в сражении.
Скопировать
But there's a drawback.
The stone brought a lethal prehistoric organism back to life. It's a kind of worm.
Some of our men were killed by this worm when they were diving in the melt water around the meteorite on our last expedition.
К сожалению, есть одна проблема.
Энергия метеорита пробудила к жизни доисторических червей.
Некоторые наши люди погибли, потому что они упали в талую воду вокруг метеорита.
Скопировать
Now, you have two choices.
Surrender or we will use lethal force to bring you down.
You have 10 minutes.
Поэтому у вас простой выбор.
Сдавайтесь или мы силой заставим вас сдаться.
У вас есть десять минут.
Скопировать
We fall asleep with the same secret drug.
A lethal dose.
The light goes out in her arms.
Мы провались в сон от того же таинственного наркотика.
Смертельная доза.
Свет сочится из ее рук.
Скопировать
So this office is closed!
All those old farts should be given the lethal injection!
Shit! Mister Brenner refuses to eat his greasy soup.
Поэтому с настоящего момента кабинет закрыт.
А если все эти старые мешки помрут
Г- н Бреннер не хочет есть свой жирный суп.
Скопировать
the alien landing at Roswell, the truth about the J.F.K. assassination.
And Mason's angry, he's lethal, he's a trained killer.
And he is the only hope that we have got.
Вражеское нападение на Розуэлл, правду об убийстве Кеннеди.
Мейсон опасен, он смертник. Хорошо тренированный убийца.
Смешно, но он наша единственная надежда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lethal (лисол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lethal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лисол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение