Перевод "levies" на русский

English
Русский
0 / 30
leviesпризыв набор взимание взимать
Произношение levies (лэвиз) :
lˈɛviz

лэвиз транскрипция – 11 результатов перевода

- I'll play.
Sk ¹ d known to be that it pay levies?
We all bear the costs.
Я с тобой сыграю обязательно.
Где гарантии, что дело выгорит?
Карты штука капризная, могут сыграть злую шутку.
Скопировать
What the hell?
insist on making the purchase, make sure you tender an option with a leaseback provision to avoid the levies
Whiskey, sir?
Какого черта?
Федеральные налоги растут. Так что, если вы настаиваете на сделке, убедитесь, что у вас есть возможность лизинга, дабы избежать сборов.
Виски, сэр?
Скопировать
In the name of Christ, we thank you for your unhesitating and unstinting support for this, our Holy War.
In order to fund the Holy Crusade against the Turkish Menace, the following papal levies are hereby enacted
More taxes?
Во имя Христа, мы благодарим вас за вашу решительную и щедрую поддержку нашей священной войны.
Чтобы обеспечить священный крестовый поход против турецкой угрозы настоящим устанавливаются пошлины в пользу папства: - на товары, вывозимые из Рима в Венецию, и на ввозимые из Венеции в Рим,
Увеличение налогов?
Скопировать
What the hell?
insist on making the purchase, make sure you tender an option with a leaseback provision to avoid the levies
Whiskey, sir?
Какого черта?
Федеральные налоги на минералы увеличиваются, так что, если вы настаиваете на сделке, убедитесь в том, что у вас есть возможность лизинга, дабы избежать сборов.
Виски, сэр?
Скопировать
- Armageddon.
A category-five test of our financial levies.
What the fuck happened?
- Армагеддон.
Пятиступенчатая проверка подоходных налогов.
Что, черт возьми, происходит?
Скопировать
Our safety is nothing.
We must leave Greece and look to fresh levies.
- And may one ask where?
- Наша безопасность - ничто!
Нужно уходить из Греции! Искать свежие силы!
- Вот интересно! И где их искать?
Скопировать
We're more like sheep than worms.
If our levies had not failed, if we had money to pay troops...
Yes, but they have and we don't.
Мы скорее овцы, чем черви.
Если бы наши новобранцы устояли, если бы были деньги на наемников...
Да, но деньги есть у него, а у нас их нет.
Скопировать
Could you learn the habit of licking a fucking stump?
If health commissioner Bullock has his way, Some of the levies meant to defray The cost of these payoffs
- To what?
А сможешь привыкнуть облизывать культю?
Если Баллоку дать волю, некоторые суммы с налогов, которыми оплачиваются взятки, могут пойти в другое русло.
- В какое?
Скопировать
Drogo.
Our scouts tell us the Stark host has moved south from the Twins with Lord Frey's levies in tow.
They're a day's march north.
Дрого.
Разведчики докладывают что войско Старка продвинулось на юг от Близнецов с присоединившимися ополченцами Лорда Фрея.
Они к северу в дне пути.
Скопировать
Fyrien was greedy.
To avoid Camelot's levies, he dug tunnels from the castle to the sea.
That way, he could smuggle goods into the kingdom without anyone knowing.
Фириэн был жадный.
Чтобы не платить налогов Камелота, он прорыл тунели от замка к морю.
Этим путем он мог доставлять контрабанду в королевство так, что об этом никто не знал.
Скопировать
The State isn't your friend, Alex.
into tax agents who'd choke a man to death on the streets of New York for trying to skirt cigarette levies
The State is organized violence and force, nothing more.
США тебе не друг, Алекс.
США превращает копов в налоговых агентов, которые душат человека на улицах Нью-Йорка, за попытку уклонится от сигаретных сборов.
США - организованное насилие, больше ничего.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов levies (лэвиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы levies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэвиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение