Перевод "liaison officer" на русский

English
Русский
0 / 30
liaisonсвязь связной
officerуправление бюро приказ министерство присутствие
Произношение liaison officer (лиэйзон офисо) :
liːˈeɪzɒn ˈɒfɪsˌə

лиэйзон офисо транскрипция – 30 результатов перевода

And this is - is not the right shape for ... sister.
Orna Maimon, when I broke up with the service, You were an assistant lawyer in Jerusalem and now - the liaison
Good progress.
А это - не совсем подходящая форма для... сестры.
Орна Маймон, когда я расстался со службой, ты была помощником адвоката в Иерусалиме, а теперь - офицер связи с "Моссад".
Хорошо продвинулась.
Скопировать
We were on holiday nearby when your son went missing, I volunteered.
I'm the English police liaison officer for your case.
~ Good.
Мы отдыхали, когда ваш сын пропал, я помогал с поисками.
Я сотрудник по связям с полицией в вашем деле.
- Хорошо.
Скопировать
We need to do a full search.
Family Liaison Officer means I'm the point of contact.
All information comes to you via me.
Нам нужно провести полный досмотр.
Офицер по связям с семьей означает, что я отвечаю за контакты.
Вся информация приходит к вам через меня.
Скопировать
Course I should be here.
I'm not the liaison officer, Joe.
You'll have to speak to...
Конечно, я должен быть здесь.
Я не офицер по связям, Джо.
Тебе надо обратиться...
Скопировать
Listen, you tell him what those things are and he'll be on the phone to the Eastern Daily press and this whole place will be crawling with stubble surfers faster than you can say Staffordshire Hoard.
Have plenty of time to report to our local Finds Liaison Officer when we actually find something.
This could be a site of real importance!
Слушай, расскажешь ему что это за предметы, он обзвонит все газеты, и это место будет кишить людьми раньше, чем ты сможешь сказать: Стаффордширский клад.
Достаточно будет того, что мы сообщим нашему местному офицеру по находкам, когда действительно найдем что-нибудь.
Это может оказать местом огромного значения!
Скопировать
Hi, it's Mark Walsh.
I'm the UK liaison officer.
~ Laurence Relaud.
Я Марк Уолш.
Британский сотрудник по связям.
- Лоранс Рело.
Скопировать
~ He's a journalist.
Look, if you think that liaison officer is here to help you, he's not - he's here to manage you.
Get out.
- Это журналист.
Считаете, тот сотрудник по связям здесь, чтобы помочь? Вовсе нет — ему нужно усмирить вас.
Уходите.
Скопировать
- I'll go check on Mum.
Police liaison officer.
Wow!
-Да, хорошо.
С офицером по связям и взаимодействию.
Круто!
Скопировать
Yeah, take mine, too.
If you or your mum needs to speak to anyone, just give me a call and I'll assign you a police liaison
OK.
Да, возьми мою тоже.
Если тебе или твой маме надо будет с кем нибудь поговорить, просто позвони мне, я договорюсь для вас о встрече с офицером по связям и взаимодействию.
-Хорошо.
Скопировать
Lansbury's down, sir.
I repeat, the CIA Liaison Officer has been shot.
Lead Two, do you have eyes on Qasim?
- Лансбери ранен.
Повторяю: в офицера ЦРУ стреляли
Я понял. Видишь ли ты Касима?
Скопировать
Let's say my office, although stately, is... Slightly cozy.
And let's say that the empty office next to mine will, in two weeks, be home to a new liaison officer
Diaz, you catching my drift?
Скажем, мой офис, хоть он и достойный, слегка домашний.
И допустим, что соседний, пустующий офис, через две недели будет домом для нового офицера связи, офицера, кто даже понятия не имеет, на сколько большим должен быть его офис.
Диас, улавливаешь мою мысль.
Скопировать
It's broken the General's heart.
Something he heard from the Capitaine, the liaison officer...
You!
Это разбило его сердце.
Он кое-что узнал от французского капитана, офицера связи...
Вы!
Скопировать
Who are you?
Georges Guibert, liaison officer.
I'm Camille.
А ты кто?
Жорж Жибер, связной.
А я Камил.
Скопировать
You're a talkative one.
He was just a liaison officer.
Why were you up there?
Ты болтун.
Это просто связной.
А что вы делали наверху?
Скопировать
I'm sure you'll handle it right.
I've chosen Janet as FLO as we need to deploy her differently from normal liaison officer.
Needs our top interviewer.
Уверена, ты всё сделаешь правильно.
Я выбрала Дженет для общения с семьей, потому что в этом случае обычный офицер-координатор не подойдет.
Нужен самый лучший дознаватель.
Скопировать
He's been made Bajoran liaison officer to Deep Space 9.
- l already have a liaison officer.
- Not any more.
Его назначили офицером по связям на Дип Спейс 9.
- У меня уже есть офицер по связям.
- Больше нет.
Скопировать
The Navarch returned here to assume his new post.
He's been made the Bajoran liaison officer to Deep Space 9.
- l already have a liaison officer.
Наварх вернулся сюда, чтобы занять свой новый пост.
Его назначили офицером по связям на Дип Спейс 9.
- У меня уже есть офицер по связям.
Скопировать
Well, my first and hopefully last mission report for Starfleet Command.
You know, when I first agreed to be Convoy Liaison Officer I thought, "Sure, why not?
"I know most of the freighter captains in the convoy.
Ну вот, мой первый и, надеюсь, последний отчет о задании для Командования Звездного Флота.
Знаешь, когда я впервые согласилась быть офицером связи по поставкам, я подумала: "Конечно, почему бы и нет?
Я знаю большинство капитанов транспортников в конвое.
Скопировать
Off duty, I'm sure Kasidy is exactly what you need but on the Defiant, she's a random element... a piece that doesn't fit anywhere in the puzzle.
She was the Convoy Liaison Officer on our last mission and a damned good one, too.
This isn't about her.
Я уверена, вне службы Кэсиди - именно то, что тебе нужно, но на "Дефаенте" она случайный элемент... кусочек, который не подходит к паззлу.
Она была офицером связи по поставкам на нашем последнем задании и, черт возьми, хорошим.
Дело не в ней.
Скопировать
If I may inquire. Who gave you that file?
A liaison officer from your department.
Someone who's eagerly following your progress.
Могу я поинтересоваться, кто составил этот отчет?
Один наш человек из вашего управления.
Некто, отслеживающий каждый ваш шаг.
Скопировать
It's seagoing though and better than sitting around on your bottom.
Liaison officer aboard the American submarine Sawfish.
She just docked.
Но вы все же пойдете в море. Это лучше, чем протирать штаны на берегу.
Вы назначаетесь офицером связи на американскую подлодку "Скорпион".
Она только что пришвартовалась.
Скопировать
The Navarch needed to return here to assume his new post.
He's been made the Bajoran liaison officer to Deep Space 9.
- l already have a liaison officer.
Наварху нужно было вернуться на свой новый пост.
Его назначили офицером по связям на Дип Спейс 9.
- У меня уже есть офицер по связям.
Скопировать
We're entrusting Bajor's greatest hero to you.
Could you have a better liaison officer than Li Nalas?
I think not.
Мы вверяем вам величайшего героя Бэйджора.
Разве может быть лучший офицер по связям, чем Ли Налас?
Думаю, нет.
Скопировать
The Navarch needed to return to his new post.
He's been made Bajoran liaison officer to Deep Space 9.
- l already have a liaison officer.
Наварху нужно было вернуться на свой новый пост.
Его назначили офицером по связям на Дип Спейс 9.
- У меня уже есть офицер по связям.
Скопировать
He's been made the Bajoran liaison officer to Deep Space 9.
- l already have a liaison officer.
- Not any more, you don't.
Его назначили офицером по связям на Дип Спейс 9.
- У меня уже есть офицер по связям.
- Больше нет.
Скопировать
He will be in charge of your safety while you're on board.
Counselor Deanna Troi, of the planet Betazed will be your personal liaison officer Ambassador Loquel.
Ambassador, it's an honor to meet you.
Он будет следить за вашей безопасностью во время нахождения на борту.
Советник Деанна Трой с Бетазеда будет Вашим личным сопровождающим, посол Локвел.
Посол, встреча с Вами для меня большая честь.
Скопировать
He's been made the Bajoran liaison officer to Deep Space 9.
- l already have a liaison officer.
- Not any more, you don't.
Его назначили офицером по связям на Дип Спейс 9.
- У меня уже есть офицер по связям.
- Больше нет.
Скопировать
That's not acceptable.
As a Bajoran liaison officer, it's your duty to help coordinate Federation activity near Bajoran space
Now...
Так не пойдет.
В качестве баджорского офицера, твоей обязанностью было координирование деятельность Федерации рядом с баджорским пространством.
Теперь...
Скопировать
- Major?
I'm the liaison officer to the Federation here.
Still fighting for Bajor in my own way.
- Майор?
Я сотрудничаю с Федерацией здесь.
Всё ещё сражаюсь за Баджор своим методом.
Скопировать
The Abbai delegation is docking.
Have a liaison officer meet them at customs.
- You wanted to see me?
Делегация Аббаи на борту.
Прикажите какому-нибудь офицеру встретить их на таможне.
-Вы хотели видеть меня, командор?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов liaison officer (лиэйзон офисо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы liaison officer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лиэйзон офисо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение