Перевод "liana" на русский

English
Русский
0 / 30
lianaлиана
Произношение liana (лиано) :
liˈɑːnə

лиано транскрипция – 30 результатов перевода

Because to me love is something quite different.
Liana, sometimes an hour in a motel is worth more than a lifetime of marriage.
- What sort of a love is that?
Для меня любовь это что-то совершенно другое.
Лиана, иногда час в мотеле... стоит дороже, чем целая жизнь в браке.
- И это что - любовь?
Скопировать
Well congratulations, a completely different concept of love.
Wake up Liana, think about it.
Bye.
Что ж, поздравляю. Это аболютно иная концепция любви.
Очнись, Лиана. И подумай об этом.
Пока.
Скопировать
I don't think so, hold on.
- Hey, nice Liana!
- Thank you.
Сомневаюсь, погоди.
- Милая лиана.
- Спасибо.
Скопировать
And can't you see I love her?
- Like Dora, Liana and the rest?
- This time it's different!
А ты разве не видишь, что я люблю её?
- Как Дору, Лиану и всех остальных
- На этот раз всё иначе
Скопировать
Well, today was not raining. Very good conditions.
Good conditions, the right temperatures for a Suzuki Liana.
Who'd like to have a look at this lap?
Ну, сегодня не было дождя.
Отличная погода для Suzuki Liana.
Кто хочет посмотреть на его круг?
Скопировать
And it is interesting how you lot all do that.
Look at the Liana, what a machine.
What is it with Formula 1 drivers?
Интересно, что все вы так делаете.
Посмотрите на Liana, что за машина.
Что происходит с гонщиками формулы 1?
Скопировать
Yeah, well, it doesn't feel like it.
Liana...
She'll be wondering what the hell's going on.
Как-то не чувствуется.
Лиана...
Она будет спрашивать, какого чёрта происходит.
Скопировать
Oh, I know you like your music, so I made you this.
It's just something me and Liana used to listen to together.
Jazz!
Оу, я знаю, что вы любите музыку, так что я сделал вот это.
Мы с Лианой слушали эти песни.
Джаз!
Скопировать
I've got loads of brilliant LPs up at the house that I haven't transferred onto CD yet.
Liana was always threatening to throw them out.
There you go.
У меня дома множество замечательных пластинок, которые я еще не перенес на диск.
Лиана вечно угрожала выбросить их.
Вот, держите.
Скопировать
We've met.
I'm here to talk you through the safeguarding issues in Liana Corden's case.
Really?
Мы встречались.
Я здесь, чтобы рассказать вам о некоторых мерах предосторожности в деле Лианы Корден.
Правда?
Скопировать
My wife's a very good doctor.
Hello, Liana, Joseph.
We met at your case conference.
Моя жена - отличный доктор.
Здравствуйте Лиана, Джозеф.
Мы встречались на вашей конференции.
Скопировать
Yes.
She's wanted Liana in a hospice for the past few weeks.
She genuinely thinks it would be for the best.
Да.
Она хотела отправить Лиану в хоспис на прошедших неделях.
Она просто думает, что это пойдёт на пользу.
Скопировать
She genuinely thinks it would be for the best.
Look, if you agree to go in for the day, we'll find someone to sit with Liana, and if there's a problem
So can I. And I'll try to get some more Home Care hours.
Она просто думает, что это пойдёт на пользу.
Слушайте, если вы согласитесь пойти туда на день, мы найдём того, кто посидит с Лианой и если это проблема, то я могу сменить.
Так же могу и я. И я постараюсь выделить больше часов для ухода в доме.
Скопировать
There are now two incidents to be taken into consideration.
The first is the possible undermining of Dr Evans with Liana Corden.
And whether she made this assisted suicide possible.
Сейчас у нас два случая для рассмотрения.
Первый - это возможный подрыв репутации доктора Эванс в связи с Лианой Корден.
И создала ли она условия для этой эвтаназии.
Скопировать
I only told the truth.
You know, I hadn't realised it was your anniversary the day Liana died.
Well, possibly not the whole truth.
Я всего лишь сказал правду.
Знаете, я и не думала, что Лиана умерла в день вашей годовщины.
Ну, возможно, не всю правду.
Скопировать
Mine being to protect and preserve life.
This is Liana Corden again, isn't it?
A woman is dead who should be alive.
Мой подход - защищать и оберегать жизнь.
Вы опять по поводу Лианы Корден, не так ли?
Женщина умерла, а должна была бы жить.
Скопировать
OK.
You enabled Liana Corden to stay at home rather than go into a hospice, which in turn enabled her husband
I can understand why she wants someone to look at what happened.
Хорошо.
Ты разрешила Лиане Корден остаться дома, нежели отправиться в хоспис, что, в свою очередь, дало её мужу возможность помочь в самоубийстве жены.
Я понимаю, почему она хочет, чтобы кто-то обратил внимание на то, что произошло.
Скопировать
Here on my own all the time.
It's...just nice to chat to someone who knew Liana too.
And seeing you always cheers me up.
Постоянно один здесь.
Просто... хорошо поболтать с кем-то, кто тоже знал Лиану.
А ваше присутствие поднимает мне настроение.
Скопировать
Here we go.
It is, of course, the old Liana.
That was a good gear change.
Поехали.
И конечно это старая Liana.
Это было отличное переключение передачи.
Скопировать
Liana!
Liana?
I can't talk, Gaelen.
Яна?
Яна!
Я не могу говорить, Гэлен.
Скопировать
He did not say that.
Liana... don't be foolish.
You do not know Morrec's intentions.
Он этого не говорил.
Яна, не глупи.
Ты не знаешь намерения Моррека.
Скопировать
He may be dead by now.
Yes, of course Liana.
If it eases your mind, I can tell you that Morrec is not dead.
Возможно, он уже мертв.
Да, Яна.
Если тебе станет легче, могу тебя уверить, что Моррек жив.
Скопировать
That would be a tragic... mistake, if you take my meaning.
Liana!
Liana?
Это было бы ошибкой, если ты понимаешь о чем я.
Яна?
Яна!
Скопировать
Come in, Lord Domosuuran.
And you as well, Liana.
This is a dire night to be about.
Входи, лорд Домосууран.
И ты тоже, Яна.
Темная ночь сегодня.
Скопировать
Lord Domosuuran.
Liana.
This sanctuary will soon succumb to the north.
Лорд Домосууран.
Яна.
Это место будет принадлежать северу.
Скопировать
Grimnathaleth.
Do you mean Liana friend is...
All in good time, Lord Domosuuran.
Гримнасалес.
Ты хочешь сказать, что друг Яны...
Всему свое время, Домосууран.
Скопировать
They must be very valuable.
Even a few of these books could buy Blackweir and all that's in it, Liana.
This is a treasure, then!
Наверно, они очень ценные.
За пару-тройку этих книг можно купить Блэкуир и все его владения, Яна.
Это же сокровища!
Скопировать
Fast, fast, fast, fast, fast.
Theoretically, this car is a little bit quicker than the old Liana. Here we go.
- 0h, that looks slow.
Долгий разгон. Быстрее, быстрее, быстрее, быстрее, быстрее,.
Теоретически, эта машина немного быстрее, чем Liana.
Итак. Выглядит медленно.
Скопировать
Knew it was a girl.
So, our little Liana comes back again.
I always liked her.
Я знал, что дело в девушке.
Значит, наша малышка Яна возвращается.
Она мне всегда нравилась.
Скопировать
Would you still have me come with you?
Liana, we must go.
You what?
Мне пойти с тобой?
Яна, нам пора идти.
Вы что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов liana (лиано)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы liana для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лиано не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение