Перевод "lieutenant commander" на русский

English
Русский
0 / 30
lieutenantлейтенант поручик
commanderкомандующий полководец командир военачальник
Произношение lieutenant commander (лэфтэнонт кемандо) :
lɛftˈɛnənt kəmˈandə

лэфтэнонт кемандо транскрипция – 30 результатов перевода

Captain's log, stardate 3498.9.
Lieutenant Commander Scott in temporary command.
We were forced to leave Capella to come to the aid of a Federation vessel under attack by a Klingon vessel.
Журнал капитана, звездная дата 3498.9.
Лейтенант-коммандер Скотт - временный командир.
Нам пришлось оставить Капеллу, чтобы помочь кораблю федерации, на который напал клингонский корабль.
Скопировать
Ship's log, stardate 3219. 8.
Lieutenant Commander Scott recording in the absence of Captain Kirk.
A shuttlecraft, bearing the captain, the first officer, Chief Surgeon McCoy, and Assistant Federation Commissioner Hedford, is now definitely overdue for a rendezvous with the Enterprise.
Бортовой журнал, звездная дата 3219.8.
Лейтенант Скотт записывает в отсутствии капитана Кирка.
Шаттл с капитаном, первым помощником, старшим хирургом Маккоем и помощником комиссара Хедфорд опаздывает на стыковку с "Энтерпрайзом".
Скопировать
Computer, identity verification. Working.
Lieutenant Commander Montgomery Scott.
Serial number: SE 19754T. Verified.
Компьютер, проверка личности.
Капитан третьего ранга Монтгомери Скотт.
Личный номер СИ19754Т
Скопировать
I now call Dr. McCoy to the stand.
Service rank: Lieutenant commander.
Position: Ship's surgeon.
Вызываю для дачи показаний доктора МакКоя.
Звание: лейтенант-командир.
Должность: судовой врач.
Скопировать
Wait a minute, I don't quite follow you.
Hypothetically, would not Captain Smith begin to hate Lieutenant Commander Jones once he learned that
- Oh, yes, I suppose it could happen.
Минутку. Я вас не совсем понимаю.
Гипотетически, не возненавидел бы капитан Смит лейтенанта Джонса, узнав, что лейтенант Джонс ненавидит и презирает его?
- Полагаю, это возможно.
Скопировать
- Oh, yes, I suppose it could happen.
- Then I ask you, is it not possible that Captain Kirk became aware of Lieutenant Commander Finney's
- Not Captain Kirk.
- Полагаю, это возможно.
- Тогда я задам еще вопрос. Возможно ли, что капитан Кирк узнал о ненависти лейтенанта Финни и начал отвечать ему тем же, возможно не желая того?
- Только не капитан Кирк.
Скопировать
There was no malice.
Lieutenant Commander Finney was a member of my crew, and that's exactly the way he was treated.
It has been suggested that I panicked on the bridge and jettisoned the ion pod prematurely. That is not so.
Злого умысла не было.
Лейтенант Финни был членом моего экипажа. Именно так я к нему относился.
Вы предположили, что на мостике я впал в панику и преждевременно нажал кнопку сброса капсулы.
Скопировать
The condition signal reads yellow alert, not red alert, but simply yellow alert.
When the pod containing Lieutenant Commander Finney was jettisoned, the emergency did not as yet exist
But that's not the way it happened.
Сигнал тревоги - "желтый", а не "красный". "Желтый" сигнал тревоги.
В момент сброса капсулы с лейтенантом Финни не было чрезвычайной ситуации.
Но все было совсем не так.
Скопировать
And at the moment, you have no records officer.
Until he was lost, our records officer was Lieutenant Commander Finney.
Captain Kirk, will you tell the steps you took to find Mr. Finney after the storm?
Но в данный момент на борту нет офицера по учету. Подтверждаю.
Нашим офицером по учету был погибший лейтенант Финни.
Капитан Кирк, что вы предприняли, чтобы найти Финни после шторма?
Скопировать
Possibly.
Gentlemen, I submit to you that Lieutenant Commander Ben Finney is not dead.
Mr. Cogley, we are waiting for proof of the extraordinary statement
Это возможно.
Господа, я полагаю, что лейтенант Финни не умер.
Мистер Когли, мы ждем доказательств вашему заявлению,
Скопировать
Neither have I.
Captain Christopher, this is my first officer, Lieutenant Commander Spock.
Captain.
И я.
Это мой старший помощник, лейтенант-коммандер Спок.
Капитан.
Скопировать
- It's a great pity.
The service can't afford to lose men like Lieutenant Commander Finney.
I agree.
- Это большая потеря.
Нельзя терять таких людей, как лейтенант Финни.
Согласен.
Скопировать
Full repairs in progress.
I have been ordered to stand by on Starbase 11 until the enquiry into the death of Lieutenant Commander
I am confident of the outcome.
Ремонт корабля идет полным ходом.
Мне приказано оставаться на Звездной базе 11 до окончания проведения расследования гибели лейтенанта Финни.
Я уверен в исходе дела.
Скопировать
Matter: Captain Kirk, James T.
Subject: Circumstances of death, Lieutenant Commander Finney, Benjamin.
This enquiry to determine whether a general court-martial should be convened against Captain Kirk, on charges of perjury and culpable negligence.
Дело: капитан Кирк Джеймс Ти.
Тема: обстоятельства смерти лейтенанта Финни Бенджамина.
Цель допроса - определить необходимость трибунала в отношении капитана Кирка по обвинению в лжесвидетельстве и преступной халатности.
Скопировать
Mr. Scott.
This is Lieutenant Commander Scott, chief engineering officer of the USS Enterprise.
Destruct sequence number 3.
Мистер Скотт.
Лейтенант-коммандер Скотт, глава инженерной службы корабля "Энтерпрайз".
Третий этап ликвидации.
Скопировать
You may be right, doctor, but at least there's something to go on.
Spock, have Lieutenant Commander Giotto assemble the security troops and arm them with phaser number
You make the proper adjustments.
Возможно, доктор, но у нас хоть есть, от чего оттолкнуться.
Мистер Спок, пусть лейтенант Джотто соберет охранников и вооружит их фазерами два.
Вы модифицируете его.
Скопировать
We've seen how the creature destroys.
- Lieutenant Commander Giotto.
- Giotto here, captain.
Мы видели, как существо способно к разрушению.
- Лейтенант коммандер Джиотто. - Джиотто здесь, капитан.
- Вы в порядке?
Скопировать
Ship's log, stardate 3220.3.
Lieutenant Commander Scott reporting in lieu of the captain and the first officer.
We are continuing our search for the missing shuttlecraft.
Бортовой журнал, звездная дата 3220.3.
Докладывает лейтенант Скотт в отсутствии капитана и его помощника.
Мы продолжаем поиски пропавшего шаттла.
Скопировать
You must be looking forward to it.
I'm looking forward to spending some time alone with Lieutenant Commander Dax.
Isn't he sweet?
Вы, наверное, так этого ждете.
Я жду возможности побыть наедине с лейтенантом-коммандером Дакс.
Ну, не милашка ли он?
Скопировать
When you came on board the Okinawa you were more interested in engineering and ship design than command.
But I promoted you to Lieutenant Commander.
Gave you the post of Executive Officer and taught you everything I knew about being a leader.
Когда ты попал на борт "Окинавы", тебя больше интересовало оборудование и устройство корабля, нежели командование.
Но я повысил тебя до лейтенанта-коммандера.
Дал тебе пост первого офицера и научил тебя всему, что знал, о том, как быть лидером.
Скопировать
Uh... this is part of my senior staff.
Lieutenant Commander Jadzia Dax.
Chief of Operations Miles O'Brien.
Это кое-кто из моего старшего персонала.
Лейтенант-коммандер Джадзия Дакс.
Главный техник Майлз О'Брайен.
Скопировать
This hearing will come to order.
We are here to consider the request of the Klingon Empire that Lieutenant Commander Worf be extradited
Advocate Ch'Pok. You may present your charges.
Слушание объявляется открытым.
Мы собрались здесь для того, чтобы рассмотреть запрос Клингонской Империи о экстрадиции лейтенанта-коммандера Ворфа по обвинению в убийстве.
Адвокат Че'Пак, изложите суть ваших обвинений.
Скопировать
Advocate Ch'Pok. You may present your charges.
The Klingon Empire makes the following allegations against Lieutenant Commander Worf:
That on stardate 49648 while commanding the Starship Defiant he knowingly fired upon and destroyed a Klingon civilian transport ship near the Pentath system.
Адвокат Че'Пак, изложите суть ваших обвинений.
Клингонская Империя выдвигает следующие обвинения против лейтенанта-коммандера Ворфа:
В звездную дату 49648, командуя звездолетом "Дефаент", он умышленно открыл огонь по клингонскому транспортнику вблизи системы Пентас и уничтожил его.
Скопировать
Enter.
I hope I'm not disturbing you, Lieutenant Commander.
My name is Pascal Fullerton.
Войдите.
Надеюсь, я вам не помешал, лейтенант-коммандер.
Меня зовут Паскаль Фуллертон.
Скопировать
On screen.
I'm Lieutenant Commander Tuvok of the Federation...
I expect to be compensated.
На экран.
Я лейтенант-коммандер Тувок со звездолета... Мне пришлось выпустить 13 пространственных зарядов, чтобы отогнать эти корабли.
Я ожидаю компенсации.
Скопировать
No, no, I understand there's a command structure and that our circumstances are unique.
But the fact is, if we were back home, I'd be a Lieutenant by now, maybe even a Lieutenant Commander.
You're pretty sure of yourself, aren't you?
Нет, нет, я понимаю, есть командная структура и наши обстоятельства уникальны.
Но дело в том, что если бы мы были дома, сейчас я был бы уже лейтенантом, а, может, даже лейтенантом-коммандером.
Вы очень уверены в себе, не так ли?
Скопировать
Defiant Log, Stardate 49195.5.
Lieutenant Commander Worf reporting.
We have arrived at the coordinates to begin preliminary tests for the artificial wormhole project.
Журнал "Дефаента", звездная дата 49195.5.
Говорит лейт-коммандер Ворф.
Мы прибыли в координаты предварительных испытаний проекта по созданию искусственной червоточины.
Скопировать
Starfleet rank:
Lieutenant commander.
Name:
Флотское звание...
Лейтенант Коммандер.
Имя...
Скопировать
For the warrior, there is no other end to the journey.
This is Commander Sinclair, Lieutenant Commander Ivanova and Chief of Security Garibaldi.
A place is arranged in which the Shai Alit may lie in state.
Для воина у путешествия не существует иного конца.
Это командор Синклер, командор-лейтенант Иванова и шеф службы безопасности Гарибальди.
Подготовлено место, где можно разместить Шай Алита.
Скопировать
Fade.
Lieutenant commander?
Was there any word from Earth Central on the Centauri problem?
Пауза.
Капитан-лейтенант?
Есть какие-нибудь новости с Земли относительно Центаврианской проблемы?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lieutenant commander (лэфтэнонт кемандо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lieutenant commander для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэфтэнонт кемандо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение