Перевод "Туалетная кабинка" на английский

Русский
English
0 / 30
ТуалетнаяAdjective of туалеттуалетное
кабинкаcab cabin booth
Произношение Туалетная кабинка

Туалетная кабинка – 30 результатов перевода

Скажи мне, что ты думаешь о такой идее...
Продолжить двери в туалетных кабинках на стадионе Янкис до самого пола.
Продолжить двери в туалетных кабинках на стадионе Янкис до пола?
Okay, tell me what you think about this idea;
Extend the doors on the toilet stalls at Yankee Stadium all the way to the floor.
Extend the doors on the toilet stalls at Yankee Stadium to the floor?
Скопировать
Продолжить двери в туалетных кабинках на стадионе Янкис до самого пола.
Продолжить двери в туалетных кабинках на стадионе Янкис до пола?
Дверь полностью закрыта, скрывает твои ноги.
Extend the doors on the toilet stalls at Yankee Stadium all the way to the floor.
Extend the doors on the toilet stalls at Yankee Stadium to the floor?
Door comes down, hides your feet.
Скопировать
- Посмотри на всех людей.
Да, но мы застряли здесь с туалетными кабинками.
Это хреново.
Look at all the people.
Yeah, but we're stuck over here by the portable shitters, man.
It's kinda lame.
Скопировать
Никак не решу, каким пунктом сегодня заняться:
"Перевернул туалетную кабинку, в которой сидел Роджер"
или "Обрюхатил нянечку."
{\pos(192,230)}I can't decide which list item to do today.
{\pos(192,230)}"Pushed Slow Roger down a hill in the Porta-Potti"
{\pos(192,230)}or "Got the baby-sitter pregnant."
Скопировать
Но очевидно не для вас?
Я практически трахаю парней в туалетных кабинках, как вы любезно напомнили мне.
Я просто не могу стоять там перед всеми, и обещать...
But obviously not for you?
Well, I nearly fuck guys in bathroom stalls, as you, um, very kindly reminded me.
I just couldn't stand up there in front of everyone and promise to...
Скопировать
- Не будь тупицей.
Я заказал туалетные кабинки.
- Надеюсь, ты этого не сделал.
Off the balcony? Don't be retarded.
I got porta potties coming.
You do not.
Скопировать
Понятно?
Проверяйте урны, мусорные баки, водные стоки, туалетные кабинки.
Ок и будьте внимательны.
Okay?
Check the cans, the Dumpsters, sewage drains, Port-a-Potties.
Okay, be thorough.
Скопировать
Давай не будет рассказывать об этом доктору Бергу.
Хочу, чтобы ты знал, что это первый раз когда я заперлась в туалетной кабинке с мужчиной.
Подожди, вру.
Hey, let's not tell Dr. Berg about this, though, okay?
Well, I just want you to know that that is the first time I have ever shared a bathroom stall with a man.
Oh, wait, that's not true.
Скопировать
Быстро все в конференц-зал.
Тема: туалетная кабинка.
Бегом!
Right now, right now, conference room.
Topic...potpourri.
Let's go.
Скопировать
Им и оставайся.
еще ты - один из лучших адвокатов в стране, так что ты не должен опускаться до запирания в долбаной туалетной
Так что давай, будь мужчиной.
So be it.
You're also one of the nation's top silks, so you shouldn't be reduced to hanging around in fucking toilet cubicles puffing away like some adolescent boy.
So come on, mate, be a man.
Скопировать
Это в первый раз.
Нюхаешь кокаин на работе или находишься в туалетной кабинке с юной впечатлительной практиканткой?
Дамы вперед.
This is a first.
Snorting coke at work or being in a toilet cubicle with an impressionable young intern?
Ladies first.
Скопировать
Я ненавижу северный кампус.
Что снова туалетная кабинка?
Ребекка, ты выбрала кабинку для инвалидов!
I hate north campus.
Which stall is it again?
Rebecca, You could have chosen the handicapped stall!
Скопировать
Даже не позволяй горничной убрать постель.
Когда ты доберёшься до аэропорта... жди в туалетной кабинке до 5 минут до отправления твоего рейса.
Не делай ничего, что может позволить кому-либо приблизиться к тебе.
Don't let the maid in to make the bed.
When you get to the airport... you wait in a bathroom stall until five minutes before your flight leaves.
Don't do anything, anything that lets anyone get anywhere near you.
Скопировать
Да? А что вдруг?
Секс в туалетных кабинках потерял своё странное очарование?
Ну, знаешь, оргия точно тебя ночью не согреет.
Really, what happened?
Sex in toilet cubicles lose its bittersweet charm?
Well, an orgy won't keep you warm at night, Emma.
Скопировать
Я никому не скажу о том, что я видел.
С кем ты шляешься по туалетным кабинкам - твое личное дело.
Этот, определенно, японский.
Listen, I'm not gonna say anything about what I saw.
Who you share a toilet stall with is totally your business.
This is exceedingly Japanese.
Скопировать
Это ужасно раздражает.
Оказывается, когда все думают, что мир умирает, все не очень-то аккуратны в туалетных кабинках.
Почему культ называется "Разумные"?
It's super annoying.
Turns out when you think the world's ending, you don't aim so carefully in the port-a-potties.
Why does the cult call themselves "The Reasonableists"?
Скопировать
- ... и яхты.
В туалетной кабинке она дала мне больше за шесть минут, чем ты за последние три года.
- Что ты сейчас, блядь, сказала?
- and the boat.
She made me come more in a toilet stall in six minutes than you have in the past three years.
What the fuck were you saying?
Скопировать
У меня есть одно местечко, куда мы можем пойти.
Ух ты, я никогда не видела чтобы в туалетной кабинке стоял диван.
Ну, я единственный, кто сюда ходит, так что я решил её обустроить.
I have a little place we can go to.
Wow. I've never seen a sofa in a bathroom stall before.
Well, I'm the only one who comes in here, so I figured I'd make it my own.
Скопировать
Вас будут нести здесь.
Королевская туалетная кабинка будет стоять здесь.
А кто у нас задонос-счастливчик?
You'll be carried in over here.
Royal port-a-potty will be waiting over here.
And who's our luck ass hands this year?
Скопировать
Чудесненько (с нем.яз.)
Ты нежно опустишь задницу генерала здесь, неся ее все время по красной дорожке... до туалетной кабинки
Понятия не имею, что все это значит.
Wunderbar.
You will lower the general's ass gently over here, cupping it all the way up the red carpet... to the port-a-potty.
I have no idea what any of this means.
Скопировать
Понятия не имею, что все это значит.
Туалетная кабинка?
Руки прочь от моего раба!
I have no idea what any of this means.
Port-a-potty?
Get your hands off my slave!
Скопировать
Я пресеку это искушение.
Но я понимаю, что там был и второй присяжный в туалетной кабинке.
Вы не знали об этом, мистер Гарднер?
I will resist that temptation.
But I do understand that there was a second juror in a bathroom stall.
You didn't know that, Mr. Gardner?
Скопировать
Как-будто бы я не избегала.
Я закончила мое домашнее задание по испанскому в туалетной кабинке.
Ты уверена, что это хорошая идея?
Like I haven't.
I finished my Spanish homework in a toilet stall.
Are you sure this a good idea?
Скопировать
Пусть попробуют радугу.
Пусть они в туалетной кабинке обнаружат что лишены благодати туалетной бумаги.
Чек на очень мелкую покупку который им придётся разорвать на маленькие кусочки.
A dog in Georgia named
Norman has set a new record for being the fastest dog ever on a scooter clocking in at a record time of anything.
A federal judge ruled this week that a former intern for a
Скопировать
Прям как супермэн
Если не считать того, что супермен переодевался в телефонной будке, а не в туалетной кабинке, где нацарапано
Если тебе это не нравится, зачем написала?
Just like superman.
Except that superman changed in a phone booth, not a stall that says, "for a good time, call Max."
Well, if you have a problem with it, why did you write it?
Скопировать
...все блядские деньги на тебе.
В туалетной кабинке за шесть минут она довела меня до оргазма так, как тебе и не снилось последние три
Ты таки не мог не унизить достоинство Грега Норберта.
...all the fucking money is on you.
She made me come more in a toilet stall in six minutes than you have in the past three years.
You could not resist slapping around Greg Norbert's manhood.
Скопировать
Боже мой!
Я умру в туалетной кабинке, как и предсказывал тот цыган.
Чертов Кригер.
Oh my God!
I'm gonna die in a toilet stall just like the gypsy said.
Damn that Krieger.
Скопировать
Мы проследили и уверены, что сотовые телефоны Патрика и Джо в этом автобусе.
Савановик, Дитцель, проверьте под сиденьями, посмотрите в туалетной кабинке.
Это - фоторобот возможного похитителя.
Okay, we traced Joe and Patrick's cell phones to this bus.
Savanovic, Dietzel, check under the seats, see if the bathroom's locked.
This is an artist's projection of what he might look like now.
Скопировать
Олли Кемп. Так его звали.
Размером с передвижную туалетную кабинку.
Он ломанулся на меня, и я стал сам не свой от ярости.
That was the guy.
Size of a portable toilet.
He come at me, and I just went berserker red on him. Put him in a coma.
Скопировать
Посмотри на пару за нами.
То есть, оставьте что-нибудь для туалетной кабинки, я прав?
Я очень хорошо провожу время.
Look at the couple behind us.
I mean, save some for the men's room stall, am I right?
I'm having a really good time.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Туалетная кабинка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Туалетная кабинка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение