Перевод "life expectancy" на русский
Произношение life expectancy (лайф экспэктенси) :
lˈaɪf ɛkspˈɛktənsi
лайф экспэктенси транскрипция – 30 результатов перевода
That's almost 80.
Yeah, I read someplace, the life expectancy in Florida is 81.
And in Queens, 73.
Это почти тридцать.
Я где-то читал, что средняя продолжительность жизни во Флориде 81 год.
А в Квинсе - 73.
Скопировать
Early fatal potential.
- Life expectancy: 30.2 years.
- Thirty years?
Потенциал ранней смерти.
Ожидаемый срок: 30.2 лет.
- Тридцать лет?
Скопировать
It was diagnosed 7 years ago.
My life expectancy is normal.
My particular course of MS is called relapsing-remitting which means I should experience total recovery.
Склероз обнаружили 7 лет назад.
Моя ожидаемая продолжительность жизни нормальная.
Форма склероза, которой я болен, называется рецидивно-реммитирующей, это означает, что я полностью восстанавливаюсь после приступов.
Скопировать
- How's your health plan?
- Average life expectancy is ...
I've been here seven years.
- А как у Вас со здравоохранением? - Оно, на самом деле, не нужно.
Ожидаемая средняя продолжительность жизни здесь... сколько, полгода?
Я пробыл здесь 7 лет.
Скопировать
- This isn't about my work.
What's the life expectancy of a Carrington Award winner?
Five years.
- Да причём тут моя работа!
Тебе знаешь, сколько в среднем живёт обладатель награды Кэррингтона?
5 лет.
Скопировать
You travel halfway around the world to experience some exotic civilization the first thing you ask is, "How do they say 'doodle' here?"
The life expectancy now is 72, I think, for men.
Seventy-five or six or something for women.
Вы объехали полмира, чтобы узнать о какой нибудь экзотической цивилизации и первое, что вы спрашиваете, это "Как по вашему будет 'придурок'?"
В настоящее время вероятная продолжительность жизни для мужчин - 72 года.
И 75-76 для женщин.
Скопировать
Seventy-five or six or something for women.
It's amazing to think that a couple thousand years ago life expectancy was 30.
Which, in our terms, would mean you get your driver's license around 5 you'd marry at 9, divorced at 15.
И 75-76 для женщин.
И просто удивительно, что пару тысяч лет назад вероятная продолжительность жизни была равна 30 годам.
Что в терминах нашей жизни означало бы, что вы получаете водительские права около 5 женитесь в 9, разводитесь в 15.
Скопировать
The body is then invaded by estrogen hormones, which causes hyperplasia of the mucous membrane and the haemorrhaging.
And life expectancy?
Jacquemond, it's really not the right word to use.
Весь организм оказывается во власти эстрогенного гормона, что приводит к гиперплазии слизистой с кровоизлиянием.
Сколько с этим живут?
О чем вы, Жакмон? Это слово здесь неуместно.
Скопировать
Try our mousse.
It'll change your life expectancy.
No, thanks.
Попробуйте наш мусс.
Он перевернёт ваши взгляды на жизнь.
Нет, спасибо.
Скопировать
Just the opposite.
Women's life expectancy is 78.
For men it's 70.
- Совсем наоборот
Продолжительность жизни женщин 78 лет
Мужчин 70
Скопировать
Men would be real Titans. They would grow into giants.
Life expectancy would be between a thousand to five thousand years.
In the intellectual sense, such a man would be as far above us as we are distant from the apes.
Люди стали бы настоящими титанами огромного роста.
Продолжительность жизни колебалась бы в границах от 1 до 5 тысяч лет.
В интеллектуальном отношении этот новый человек так же отличался бы от нас, как мы отличаемся от обезьяны.
Скопировать
Truly a miracle of science.
Especially since the scientific total life expectancy for a mesic atom, up to now, measured in laboratories
Failure. ...after failure after failure.
Настоящее чудо техники.
Особенно, если учесть, что жизнь мю-мезонного атома до сих пор не получалось продлить в лабораториях более, чем на две миллионные секунды.
Неудача. ...опять неудача .и снова неудача.
Скопировать
It's a terminal disease.
The average life expectancy is about 16.
- Tragic.
Это летальная болезнь.
Средняя продолжительность жизни при ней - около 16 лет.
-Трагично. -Да, это так...
Скопировать
I'M SO TIRED.
I'D SAY THIS PARTY HAS A LIFE EXPECTANCY OF 5 MINUTES.
THANKS, NEAL.
Сделано.
Я думаю, эта вечеринка проживёт не больше пяти минут.
Спасибо, Нил.
Скопировать
This patient's arteries appear to be healthy.
At the moment, but daily injections increase life expectancy up to 40 percent.
We prescribe them for all Level Blue patients.
Артерии этого пациента кажутся здоровыми.
Это сейчас, но ежедневные инъекции увеличивают продолжительность жизни на 40%.
Мы прописываем его всем пациентам голубого уровня.
Скопировать
- Archangels. - Huh?
Seventeen seconds, once they jump from the chopper, that's their life expectancy.
Never thought of parachutes?
Архангелы.
17 секунд. После прыжка с вертолета, это вся их жизнь.
Не думали раздать им парашюты?
Скопировать
Yes, that's it.
" 100 years ago, the average life expectancy was 47. "
- Only 14% of homes had a bathtub. - "8% had a telephone. "
Да, поэтому.
"100 лет назад средняя продолжительность жизни в США была 47 лет."
- "Только в 14% домов в этой стране были ванны." - "В 8% были телефоны."
Скопировать
The guild pays us a caretaker's fee for each prisoner each year.
We pay mercs 20% of that total fee based on a certain life expectancy.
How's about this?
Гильдия выплачивает нам похоронные за каждого узника раз в год.
Мы платим наемникам 20 процентов, исходя из расчетной продолжительности жизни.
А как насчет вот такого варианта?
Скопировать
I knew it was too early to promote you.
I understand double-0s have a very short life-expectancy so your mistake will be short-lived.
this may be too much for a blunt instrument to understand but arrogance and self-awareness seldom go hand in hand.
Знала я, что рано вас повышать.
У агентов с двумя нулями очень небольшая продолжителыность жизни. Вашу ошибку быстро исправят.
Бонд, в нашей работе необходимы ум и логика. А без этих качеств, вы всего лишь машина для убийства.
Скопировать
We'll always have Paris.
President, life expectancy is rising.
The biggest generation ever is retiring, and we don't have the money.
У нас всегда будет Париж.
Господин президент, продолжительность жизни растёт.
Самое большое поколения за всё время выходит на пенсию и у нас нет денег.
Скопировать
- (Stephen) Yeah?
Because the life expectancy there is longer and it's one of the last places on earth where you can still
(Stephen) A good answer, a very good answer.
— Мда?
Средняя продолжительность жизни там больше. И Сибирь — одно из немногих мест, где, блин, еще не запрещено курение!
Хороший ответ. Очень хороший!
Скопировать
That's the answer.
The beneficial side effects of castration can increase life expectancy by 13 years, comfortably outweighing
Other good things about castration are - you don't go bald or suffer from acne, so it's easier to pull.
Это верный ответ.
Из-за положительных эффектов кастрации Продолжительность жизни может увеличиться на 13 лет. И можно не бояться, что выкуривая по 20 в день умрёшь на 5 лет раньше.
Что ещё хорошего: Кастратам не грозит облысение, у них не бывает прыщей. Им проще.
Скопировать
Now, Christmas is often an excuse for a large manly cigar.
If you want to take up smoking, but you want to increase your life expectancy by about eight years,
- what should you do? There is a way.
Рождество — повод выкурить толстую сигару.
Если хочешь начать курить, Но и не против увеличить продолжительность жизни примерно на 8 лет,
Что нужно сделать?
Скопировать
(Stephen) A good answer, a very good answer.
shave off five years of your life, but there is something all of us could do, which would increase our life
- Get married.
Хороший ответ. Очень хороший!
Согласно учёным, которые против курения, Курильщики живут на 5 лет меньше других. Но мы все можем сделать кое-что,
Жениться.
Скопировать
But talking of traditional Christmassy objects, what did Italian barbers do with 8,000 balls every year?
lncrease their life expectancy by 32,000 years.
Were they... Barbers, they've got a cut-throat razor, were they in the castrating business?
Но вернёмся к традиционным Рождественским темам: Что итальянские парикмахеры делали с 8000 яичек в год?
Увеличивали продолжительность жизни на 32000 лет.
У них же опасные бритвы.
Скопировать
Do you believe, that for international institutions, those are the results that we seek?
Do we really want life expectancy in regions of Africa to drop and fall below the age of 50 years?
People die of diarrhoea in Africa, people die of malaria and we're not responsible.
Вы действительно думаете, что это является целью международных организаций?
Что они осознанно делают все, чтобы продолжительность жизни в Африке не превышала 50 лет?
В Африке умирают от диареи. В Африке умирают от малярии. Мы не виноваты в том, что от этого умирают люди.
Скопировать
The figures provide eloquent information on the tragedy taking place.
Life expectancy has dropped to the age of 46.
The Aids crisis is manipulated to conceal that mortality rates are on the rise because of their link to the important and significant fall in average income in Africa.
Статистические данные являются свидетельством этой трагедии.
Средняя продолжительность жизни снизилась до 46 лет.
Одной из причин ранней смертности является СПИД. Но нельзя забывать, что это также связано с низкими доходами африканского населения. Это всем ясно.
Скопировать
That would be a record by quite some margin.
What say you to the anthropologists who tell us that early Homosapiens had a life expectancy of 17 years
Well, let me ask you this.
По-моему летописи немного преувеличивают.
А что Вы скажете антропологам, которые уверяют нас, что средний возраст первых Хомо Сапиенс составлял 17 лет?
Отвечу вопросом на вопрос:
Скопировать
And it's not just material progress
Increased life expectancy, health and leisure provided by modern medicine and industrial technology have
And yet, into this better world that reason has built primitive darkness has coming back a disturbing pick'n'mix of superstitions
За 140 фунтов в день она лечит пациентов, включая больных терминальной стадией рака, с помощью медитации, духовного исцеления и проигрывания записанных хоровых песен.
Она верит в то, что может изменить структуру ДНК! - Грандиозный опыт!
- Большое спасибо. - ДНК очень интересно, потому что касается эволюции человеческой расы.
Скопировать
Unfortunately for Madame Gaillard, the bargain was short-lived.
Life expectancy in the tannery was a mere five years but Jean-Baptiste proved to be as tough as a resilient
He adjusted to his new fate and became a paragon of docility and diligence.
К несчастью для мадам Гайар она не успела потратить деньги.
В среднем чернорабочие- дубильщики жили лет 5, не больше. Но Жан-Батист оказался живучим, как микроб.
Он приспособился к новой участи, став образцом послушания и трудолюбия.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов life expectancy (лайф экспэктенси)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы life expectancy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайф экспэктенси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
