Перевод "life expectancy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение life expectancy (лайф экспэктенси) :
lˈaɪf ɛkspˈɛktənsi

лайф экспэктенси транскрипция – 30 результатов перевода

Seventy-five or six or something for women.
It's amazing to think that a couple thousand years ago life expectancy was 30.
Which, in our terms, would mean you get your driver's license around 5 you'd marry at 9, divorced at 15.
И 75-76 для женщин.
И просто удивительно, что пару тысяч лет назад вероятная продолжительность жизни была равна 30 годам.
Что в терминах нашей жизни означало бы, что вы получаете водительские права около 5 женитесь в 9, разводитесь в 15.
Скопировать
Truly a miracle of science.
Especially since the scientific total life expectancy for a mesic atom, up to now, measured in laboratories
Failure. ...after failure after failure.
Настоящее чудо техники.
Особенно, если учесть, что жизнь мю-мезонного атома до сих пор не получалось продлить в лабораториях более, чем на две миллионные секунды.
Неудача. ...опять неудача .и снова неудача.
Скопировать
Early fatal potential.
- Life expectancy: 30.2 years.
- Thirty years?
Потенциал ранней смерти.
Ожидаемый срок: 30.2 лет.
- Тридцать лет?
Скопировать
Yes, that's it.
" 100 years ago, the average life expectancy was 47. "
- Only 14% of homes had a bathtub. - "8% had a telephone. "
Да, поэтому.
"100 лет назад средняя продолжительность жизни в США была 47 лет."
- "Только в 14% домов в этой стране были ванны." - "В 8% были телефоны."
Скопировать
It's a terminal disease.
The average life expectancy is about 16.
- Tragic.
Это летальная болезнь.
Средняя продолжительность жизни при ней - около 16 лет.
-Трагично. -Да, это так...
Скопировать
Just the opposite.
Women's life expectancy is 78.
For men it's 70.
- Совсем наоборот
Продолжительность жизни женщин 78 лет
Мужчин 70
Скопировать
I'M SO TIRED.
I'D SAY THIS PARTY HAS A LIFE EXPECTANCY OF 5 MINUTES.
THANKS, NEAL.
Сделано.
Я думаю, эта вечеринка проживёт не больше пяти минут.
Спасибо, Нил.
Скопировать
- This isn't about my work.
What's the life expectancy of a Carrington Award winner?
Five years.
- Да причём тут моя работа!
Тебе знаешь, сколько в среднем живёт обладатель награды Кэррингтона?
5 лет.
Скопировать
That's almost 80.
Yeah, I read someplace, the life expectancy in Florida is 81.
And in Queens, 73.
Это почти тридцать.
Я где-то читал, что средняя продолжительность жизни во Флориде 81 год.
А в Квинсе - 73.
Скопировать
Try our mousse.
It'll change your life expectancy.
No, thanks.
Попробуйте наш мусс.
Он перевернёт ваши взгляды на жизнь.
Нет, спасибо.
Скопировать
You travel halfway around the world to experience some exotic civilization the first thing you ask is, "How do they say 'doodle' here?"
The life expectancy now is 72, I think, for men.
Seventy-five or six or something for women.
Вы объехали полмира, чтобы узнать о какой нибудь экзотической цивилизации и первое, что вы спрашиваете, это "Как по вашему будет 'придурок'?"
В настоящее время вероятная продолжительность жизни для мужчин - 72 года.
И 75-76 для женщин.
Скопировать
The body is then invaded by estrogen hormones, which causes hyperplasia of the mucous membrane and the haemorrhaging.
And life expectancy?
Jacquemond, it's really not the right word to use.
Весь организм оказывается во власти эстрогенного гормона, что приводит к гиперплазии слизистой с кровоизлиянием.
Сколько с этим живут?
О чем вы, Жакмон? Это слово здесь неуместно.
Скопировать
- Archangels. - Huh?
Seventeen seconds, once they jump from the chopper, that's their life expectancy.
Never thought of parachutes?
Архангелы.
17 секунд. После прыжка с вертолета, это вся их жизнь.
Не думали раздать им парашюты?
Скопировать
This patient's arteries appear to be healthy.
At the moment, but daily injections increase life expectancy up to 40 percent.
We prescribe them for all Level Blue patients.
Артерии этого пациента кажутся здоровыми.
Это сейчас, но ежедневные инъекции увеличивают продолжительность жизни на 40%.
Мы прописываем его всем пациентам голубого уровня.
Скопировать
It was diagnosed 7 years ago.
My life expectancy is normal.
My particular course of MS is called relapsing-remitting which means I should experience total recovery.
Склероз обнаружили 7 лет назад.
Моя ожидаемая продолжительность жизни нормальная.
Форма склероза, которой я болен, называется рецидивно-реммитирующей, это означает, что я полностью восстанавливаюсь после приступов.
Скопировать
After a large man who was encroaching into my client's seat repeatedly expressed himself with flatulence.
these days with airlines deliberately canceling flights, causing untoward delays serving food with the life
More times than not, it is cardboard.
После того, как толстяк, постоянно посягающий на место моего клиента повторно высказался посредством метеоризма.
Достаточно уже того, что авиакомпании сознательно отменяют рейсы, вызывая неблагоприятные задержки и подают еду, по вкусу напоминающую картон.
В большинстве случаев это и есть картон.
Скопировать
I'm not gonna be able to work?
The thing is, Walt, with A.L.S., once the symptoms start, the life expectancy is maybe one to two years
I'm sorry.
Я не могу работать?
Дело в том, Уолт, что с БАС, после проявления симптомов продолжительность жизни - один - два года, а судя по вашим симптомам, у вас это уже давно.
Мне жаль.
Скопировать
Life's too short, unless you drink my smoothies.
I'm good with my life expectancy.
- How you feeling, babe?
Жизнь коротка, если только не пьешь мои смузи.
Отпущенного мне достаточно.
- Как себя чувствуешь, детка?
Скопировать
♪ The painful, lingering death ♪
♪ Thank the Lord our life expectancy
♪ Is merely 32 ♪
♪ Медленная, мучительная смерть ♪
♪ Спасибо, Боже, за среднюю продолжительность жизни
♪ за только 32 года ♪
Скопировать
Not that night.
All I'm saying is the institution of marriage started when life expectancy was 40.
40? !
Только не в ту ночь.
Я лишь хочу сказать, что институт брака зародился, когда люди в среднем жили 40 лет.
40!
Скопировать
In the enchanted forest?
Do you think I like dysentery and a 40-year life expectancy?
No, no, that's your world.
В Зачарованном Лесу?
Думаешь, я без ума от дизентерии и мне нравится, что там средняя продолжительность жизни составляет 40 лет?
Нет, нет, это твой мирок.
Скопировать
He would factor in
Nick's tragically short life expectancy and you would receive a small amount.
If the airline, however, paid a fixed sum, you'd get millions.
Он включит в формулу трагично короткий прогноз его смерти.
и вы получите крохотную сумму.
Однако если компания сделает выплату фиксированной. вы получите миллионы.
Скопировать
The doctors have informed me that I have a genetic heart condition.
My aortic valve is 16% too narrow, which lowers my life expectancy from 103 to 64.
So sorry, sir.
Врачи сообщили мне, что у меня наследственная сердечная патология.
Клапан аорты у меня на 16% уже необходимого, что снижает ожидаемую продолжительность жизни с 103 до 64 лет.
Очень жаль, сэр.
Скопировать
Men would be real Titans. They would grow into giants.
Life expectancy would be between a thousand to five thousand years.
In the intellectual sense, such a man would be as far above us as we are distant from the apes.
Люди стали бы настоящими титанами огромного роста.
Продолжительность жизни колебалась бы в границах от 1 до 5 тысяч лет.
В интеллектуальном отношении этот новый человек так же отличался бы от нас, как мы отличаемся от обезьяны.
Скопировать
It is about who holds the power.
Now I could release that file and destroy you, but what would that mean for my life expectancy?
So here's how it is-- the deal that you had with Smith, that's our deal now.
Дело в том, у кого власть.
Сейчас я могу обнародовать документ и разрушить вас, но что это будет означать для моего будущего?
Так что, вот как поступим... Сделка, которая была у вас со Смитом, теперь это наша сделка.
Скопировать
Well, Jenna, you know, times are tough.
And it's not getting any easier now that Obamacare's extending our life expectancy.
Let me die in an emergency room with a treatable disease like an American.
Знаешь, Дженна, времена нынче тяжелые.
И ничего не упрощается, теперь когда заботОбама увеличивает продолжительность жизни.
Позволь мне умереть в кабинете неотложки от излечимой болезни, как американке.
Скопировать
"Megan is 7 years old.
"She suffers from a congenital heart defect "with a life expectancy of two months.
"A single injection of vampire blood appears to be an effective life-saving solution."
"Меган 7 лет.
"Она страдает от врожденного порока сердца, ей осталось жить 2 месяца.
"Единичная инъекция крови вампира может спасти жизнь человеку."
Скопировать
Well, I hope you do.
What is your life expectancy, Emma?
Maybe 27.
Надеюсь, что получишь.
И сколько тебе отмерено, Эмма?
Может 27.
Скопировать
Nobody knows, I guess.
I think human life expectancy is pretty good.
We get a good run, you know?
Да и никто не знает.
Каждый человек надеется на долгую жизнь.
Не без причин.
Скопировать
I ain't no child.
I begin with life expectancy.
I begin with nutrition.
Я не ребёнок.
Я начинаю с продолжительности жизни.
Я начинаю с питания.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов life expectancy (лайф экспэктенси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы life expectancy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайф экспэктенси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение