Перевод "lift off" на русский
Произношение lift off (лифт оф) :
lˈɪft ˈɒf
лифт оф транскрипция – 30 результатов перевода
Barriers off!
Lift-off okay.
A request from the U.S. Army!
Закрыть шахту!
К подъёму готовы.
Связь с армейскими подразделениями!
Скопировать
- Can we move it?
Lift off!
Marseille in winter there are no tourists.
Нет, может поедем!
Готово:
Марсель - прекрасный город.
Скопировать
Prepare the lock.
White Herons 1, 2 and 3, move to lift-off position!
Barriers off!
Буксировочная система готова.
Белые Цапли 1, 2 и 3, перемещаются на позицию взлёта!
Закрыть шахту!
Скопировать
White Herons ready!
Lift off!
Life off!
Белые Цапли готовы к взлёту!
Взлёт!
Взлёт!
Скопировать
John, I put a force field out. I don't know how long it's gonna hold 'em.
Lift off!
Here they come.
Я включил силовое поле Но я незнаю, надолго ли его хватит
Подъём!
А вот и они
Скопировать
JOSEPH STALIN
The Lift-off Brigade - take your places!
The rocket # 128 has disappeared!
ЙОСИФ СТАЛИН
Стартовая бригада - по местам!
Ракета N 128 исчезла!
Скопировать
Now come on.
Look, do you think we're going to have enough drive-force to lift off here and get us back to Earth?
We've got to.
Сейчас идём.
Слушай, ты думаешь, что мы имеем достаточной силы двигатель чтобы стартовать отсюда и вернуться к Земле?
Мы доберёмся.
Скопировать
Soft seal.
Ready to lift off.
Okay.
Мягкое уплотнение.
Готов к пуску.
Так.
Скопировать
No, the other one.
I want that air support ready to lift off in five minutes.
Damn right.
Нет, другой.
Приготовьтесь мне нужна воздушная поддержка, чтобы подняться за пять минут.
Чертовски прав.
Скопировать
Listen.
They're getting ready to lift off.
- Can you see anything?
Слушай.
Они готовятся к старту.
- Ты видишь что-нибудь?
Скопировать
Don't panic.
We have lift off.
What are you doing it for, Captain?
Без паники.
Мы взлетаем.
Для чего вы это делаете, капитан?
Скопировать
Release the final safety lock!
Evangelion Unit 01, lift off!
Shinji, just concentrate on walking right now.
Разблокировать предохранительный замок!
"Ева 01", старт!
Синдзи, сейчас просто представь, что ты идёшь. Попробуй сделать шаг.
Скопировать
Well, what's supposed to happen?
Well, theoretically, and I wouldn't bet the farm, the hovertank will lift off and hover several inches
- Good.
Ну и как это будет?
Ну, теоретически но я бы на это не поставил.. ...танк поднимется и зависнит в нескольких дюймах на прудом.
- Хорошо.
Скопировать
Wherever that signal's coming from, we'll find it.
Recovery 8 was not scheduled for lift off until three months from now.
They'll have to speed it up.
Неважно откуда идет сигнал, мы его найдем.
Восстановление 8 запланировано отправить через три месяца.
Им придется поторопиться.
Скопировать
Well I've saved you a journey, haven't I?
Do you have the computations for lift-off?
All but the final phase.
Ну, вам не пришлось далеко идти.
Вы выполнили вычисления для старта?
Все, кроме финальной фазы.
Скопировать
Right, you'd better hold on in there, you two.
We're about to lift off.
So I told the High Council of the Time Lords, I said they had absolutely no right to put me on trial in the first place.
Хорошо, вы двое лучше держитесь.
Мы сейчас будет стартовать.
Так что я сказал Верховному совету Повелителей времени, что у них нет никаких прав подвергать меня суду.
Скопировать
Worp index: 2.7.
Lift-off: Now minus 7 hours, 46 minutes.
QRS complex: good.
Индекс пространственной дефомации: 2.7.
Запуск через 7 часов, 46 минут.
QRS комплекс: нормальный.
Скопировать
- Fuel temperature: correct.
Lift-off now minus 1 hour, 26 minutes.
Countdown continues.
- Температура горючего: оптимальная.
Запуск через 1 час и 26 минут.
Продолжает обратны отсчет времени.
Скопировать
Remove umbilical!
Lift-off: minus 2 minutes.
Stagescheck. Command done, internal?
Убрать пуповинную башню!
Запуск: через 2 минут.
Проверкаступеней, Выполнен ли приказ, внутренний?
Скопировать
All systems go.
Lift-off.
Well, she flies.
Все системмы функционируют.
Подъем!
Ну, ладно, летает.
Скопировать
Phoenix on horizon.
Lift-off eight seconds.
Roger,Control.
Феникс на стартовой позиции.
Запуск через восемь секунд.
Понял,Контроль.
Скопировать
Roger,Control.
On board computer indicates lift-off five seconds.
Four, three, two, one...
Понял,Контроль.
Бортовой компьютер показывает 5 секунд до запуска.
Четыре, три, два, один...
Скопировать
We'll have to use it.
The lift-off rate would crush the astronaut.
What about reducing the Gs by mixing K and M3?
Нам придется его использовать.
С взрывным зарядом астронавты разобьются.
А если сократить перегрузки, смешав К и М3?
Скопировать
- Ready!
. - When is the lift-off?
- You're already under way!
- Не беспокойся ни о чем.
- Когда старт?
- Уже летишь, Крис.
Скопировать
-I'd like to investigate a bit further.
-Let's lift off the top so that...
-No, don't do that!
- Я хотел бы изучить чуть больше.
- Давай поднимем крышку, чтобы...
- Нет, не делайте это!
Скопировать
Prepare for ascent.
Lift off.
We are nearing the top of the shaft.
Приготовиться к восхождению.
Начать подъем.
Мы приближаемся к верхней части шахты.
Скопировать
Anti-gravitational disc in position.
Energy level building to lift-off capacity.
Prepare for ascent.
Антигравитационные диски на месте.
Уровень энергии достаточен для взлета.
Приготовиться к восхождению.
Скопировать
I'm gonna need it the way that thing sways around.
Soon as we get lift off, I'm going to be airsick, so you just watch out below, hey?
-Is all the gear on board, then?
Она мне понадобится, когда эта штука начнет раскачиваться.
Как только мы взлетим, меня сразу начнет мутить, так что отойди подальше.
- Все вещи уже погружены?
Скопировать
Asuka, advance 300 meters, spread your AT Field to maximum , and fire the Palette G un into the target's rear.
Eva Unit 02, lift off!
Go ahead ! Asuka, what are you doing? Status?
Жизнь на нашей планете оказалась под угрозой. Несколько тысяч биологических видов и половина населения Земли погибли сразу после катастрофы.
Это был так называемый "Второй Удар".
Оставшиеся в живых до сих пор не могут оправиться от последствий - всемирный экономический кризис, национальные конфликты и гражданские войны.
Скопировать
Lift off!
Lift off! You work for me. I said, lift off.
Why don't you let him drive? Come on, baby. - Come on.
Тормози!
-Тормози, ты же в нашей команде, тормози!
-Почему ты не даёшь ему ехать?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lift off (лифт оф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lift off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лифт оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение