Перевод "lift off" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lift off (лифт оф) :
lˈɪft ˈɒf

лифт оф транскрипция – 30 результатов перевода

Get on the ship!
Immediate lift-off!
No, go back!
Бегите внутрь!
Немедленный взлет!
Нет, возвращайтесь! Взлетайте!
Скопировать
No, go back!
Lift off! Go back!
No!
Нет, возвращайтесь! Взлетайте!
Возвращайтесь!
Нет!
Скопировать
Dr. McCoy, Mr. Boma.
When can we lift off, Scott? Maybe eight minutes, if the weight's right.
Gentlemen, ship will lift off in exactly ten minutes.
Доктор Маккой, мистер Бома. Когда можем взлетать, Скотт?
Если с весом разберемся, то минут через восемь.
Господа, корабль взлетит ровно через десять минут.
Скопировать
When can we lift off, Scott? Maybe eight minutes, if the weight's right.
Gentlemen, ship will lift off in exactly ten minutes.
You have that long to bury Mr. Gaetano.
Если с весом разберемся, то минут через восемь.
Господа, корабль взлетит ровно через десять минут.
Именно столько времени у вас на похороны мистера Гаэтано.
Скопировать
- Aye, aye, sir.
I told you to lift off.
Don't be a fool, Mr. Spock.
- Есть, сэр!
Я же сказал, взлетайте.
Не глупите, мистер Спок.
Скопировать
Wherever that signal's coming from, we'll find it.
Recovery 8 was not scheduled for lift off until three months from now.
They'll have to speed it up.
Неважно откуда идет сигнал, мы его найдем.
Восстановление 8 запланировано отправить через три месяца.
Им придется поторопиться.
Скопировать
Well I've saved you a journey, haven't I?
Do you have the computations for lift-off?
All but the final phase.
Ну, вам не пришлось далеко идти.
Вы выполнили вычисления для старта?
Все, кроме финальной фазы.
Скопировать
Worp index: 2.7.
Lift-off: Now minus 7 hours, 46 minutes.
QRS complex: good.
Индекс пространственной дефомации: 2.7.
Запуск через 7 часов, 46 минут.
QRS комплекс: нормальный.
Скопировать
Remove umbilical!
Lift-off: minus 2 minutes.
Stagescheck. Command done, internal?
Убрать пуповинную башню!
Запуск: через 2 минут.
Проверкаступеней, Выполнен ли приказ, внутренний?
Скопировать
All systems go.
Lift-off.
Well, she flies.
Все системмы функционируют.
Подъем!
Ну, ладно, летает.
Скопировать
Phoenix on horizon.
Lift-off eight seconds.
Roger,Control.
Феникс на стартовой позиции.
Запуск через восемь секунд.
Понял,Контроль.
Скопировать
Roger,Control.
On board computer indicates lift-off five seconds.
Four, three, two, one...
Понял,Контроль.
Бортовой компьютер показывает 5 секунд до запуска.
Четыре, три, два, один...
Скопировать
- Ready!
. - When is the lift-off?
- You're already under way!
- Не беспокойся ни о чем.
- Когда старт?
- Уже летишь, Крис.
Скопировать
We'll have to use it.
The lift-off rate would crush the astronaut.
What about reducing the Gs by mixing K and M3?
Нам придется его использовать.
С взрывным зарядом астронавты разобьются.
А если сократить перегрузки, смешав К и М3?
Скопировать
- Fuel temperature: correct.
Lift-off now minus 1 hour, 26 minutes.
Countdown continues.
- Температура горючего: оптимальная.
Запуск через 1 час и 26 минут.
Продолжает обратны отсчет времени.
Скопировать
Power level?
Capacity for lift off.
Electromagnetic field, contact!
Уровень энергии?
Потенциал для подъема.
Включить электромагнитное поле!
Скопировать
All systems functioning.
Proceed with lift off!
Oh where is he?
Все системы функционируют.
Продолжаем подъем!
Ох где же он?
Скопировать
Right, you'd better hold on in there, you two.
We're about to lift off.
So I told the High Council of the Time Lords, I said they had absolutely no right to put me on trial in the first place.
Хорошо, вы двое лучше держитесь.
Мы сейчас будет стартовать.
Так что я сказал Верховному совету Повелителей времени, что у них нет никаких прав подвергать меня суду.
Скопировать
I'm gonna need it the way that thing sways around.
Soon as we get lift off, I'm going to be airsick, so you just watch out below, hey?
-Is all the gear on board, then?
Она мне понадобится, когда эта штука начнет раскачиваться.
Как только мы взлетим, меня сразу начнет мутить, так что отойди подальше.
- Все вещи уже погружены?
Скопировать
No one knew if they would crash.
[Narrator] After the climbers loaded Beck in, the pilot struggled to lift off.
Finally, he did.
Никто не знал - разобьются или нет.
После того как Бека загрузили, пилот начал пытаться взлетать.
Наконец, ему это удалось.
Скопировать
Let's go.
Lift off.
You going to be all right?
Давай!
Вперёд.
С тобой всё будет в порядке?
Скопировать
Asuka, advance 300 meters, spread your AT Field to maximum , and fire the Palette G un into the target's rear.
Eva Unit 02, lift off!
Go ahead ! Asuka, what are you doing? Status?
Жизнь на нашей планете оказалась под угрозой. Несколько тысяч биологических видов и половина населения Земли погибли сразу после катастрофы.
Это был так называемый "Второй Удар".
Оставшиеся в живых до сих пор не могут оправиться от последствий - всемирный экономический кризис, национальные конфликты и гражданские войны.
Скопировать
Well, what's supposed to happen?
Well, theoretically, and I wouldn't bet the farm, the hovertank will lift off and hover several inches
- Good.
Ну и как это будет?
Ну, теоретически но я бы на это не поставил.. ...танк поднимется и зависнит в нескольких дюймах на прудом.
- Хорошо.
Скопировать
Where is it?
We can't lift off without it.
No, wait.
Где это?
Мы не сможем взлететь без этого.
Нет, ждите.
Скопировать
This is gonna be fun.
Ok, cape canaveral, ready for lift off.
Ready to launch this thing?
Думаю, будет весело.
Мыс Канаверал, готовность к запуску номер один.
- Ты готова?
Скопировать
It's like he had a mind of his own. And his mind only focuses on one thing.
Lift-off!
Man! What was wrong with me?
Казалось, что у него был свой мозг, и на уме у него одна и та же фигня.
Лапай!
Боже, что же со мной случилось?
Скопировать
- Pick him up!
Goddamn it, lift off!
One ... two ... three ... - Four ... five.
- Я сказал: "Подберите его".
Взлетайте. Мать Вашу, взлетайте!
1, 2, 3... 4, 5!
Скопировать
Release the final safety lock!
Evangelion Unit 01, lift off!
Shinji, just concentrate on walking right now.
Разблокировать предохранительный замок!
"Ева 01", старт!
Синдзи, сейчас просто представь, что ты идёшь. Попробуй сделать шаг.
Скопировать
The clock is running!
We have lift-off!
Houston, we have cleared the tower at 1313.
Часы пошли!
У нас есть подъём!
Хьюстон, мы освободили башню а 13:13.
Скопировать
You made it.
Houston, we have lift-off.
Three o'clock.
Ты все-таки пришел.
Хьюстон, у нас проблемы.
Три часа.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lift off (лифт оф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lift off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лифт оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение