Перевод "discount shop" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение discount shop (дискаунт шоп) :
dˈɪskaʊnt ʃˈɒp

дискаунт шоп транскрипция – 32 результата перевода

Mum looks pretty in her new blouse.
From a discount shop.
My fine lady!
Посмотрите какая мама красивая в своей новой блузке.
Это уценёнка от Теда Лапидуса.
О, мадам!
Скопировать
Where?
A discount shop, I bet. Let's see
I'll show you.
Где?
Наверняка на базаре со скидкой.
Только посмотри.
Скопировать
Yes, it is!
Your family runs a big jewelry shop, right?
Really?
Ага!
верно? так что некоторые ювелирные украшения стали вполне доступными.
Правда?
Скопировать
Mum looks pretty in her new blouse.
From a discount shop.
My fine lady!
Посмотрите какая мама красивая в своей новой блузке.
Это уценёнка от Теда Лапидуса.
О, мадам!
Скопировать
Where?
A discount shop, I bet. Let's see
I'll show you.
Где?
Наверняка на базаре со скидкой.
Только посмотри.
Скопировать
You know what I was thinking?
I bet you're gonna get a 10% employee discount at the FBI gift shop.
Okay, now, thatisa reason to move to Virginia.
Знаешь, о чем я думала?
Я уверена, что ты получишь десятипроцентную скидку для сотрудников в сувенирном магазине ФБР.
Действительно, это причина переехать в Вирджинию.
Скопировать
Just opened a few days.
Because we just open the shop, I give you 1000 Won discount.
Tattoo was removed, he want to forget old times as a gang member... 7... 7 thousand.
Открылся этот отель недавно.
поэтому вам скидка.
когда был гангстером... 7... 7 тысяч.
Скопировать
Oh, but here's some good news.
Uh, the employee discount at the FBI in the gift shop... 25% off.
You know I can't resist a sale.
Но есть и хорошая новость.
Скидка для сотрудников ФБР в магазине сувениров составляет двадцать пять процентов.
Знаешь, я не могу устоять перед распродажами.
Скопировать
I'm looking for someone with a light touch.
I'm not talking some teenager taking a five-finger discount on string cheese at the Stop 'N' Shop.
I need highly skilled, high-end, discreet.
Я ищу кого-нибудь с легкой рукой,
И я не про подростка, который подворовывает сырные палочки в Стоп-н-Шоп
Мне нужен высококвалифицированный, точный, аккуратный парень.
Скопировать
Where are you coming from?
Were you coming here from the shop?
No ...
Откуда ты идешь?
Ты пришла сюда из магазина?
Нет ...
Скопировать
You're related.
Family discount.
There's a small, tiny, eensy chance it could go the other way.
Ты родственница.
Семейная скидка.
Есть маленький, крошечный шанс, что это не так.
Скопировать
Okay, I have no office, I have no patients,
From discount whipped cream.
You and me both, sister.
Отлично, у меня нет кабинета и пациентов.
У меня эта ужасная короткая стрижка. Меня больше не зовут доктор Л и у меня инфекция мочеполовых путей из-за уценённых взбитых сливок.
Та же проблема, сестрёнка.
Скопировать
That's a mask, isn't it?
Have you tried the joke shop, love?
No, it's a man's face.
Разве это не маска?
Не искал в магазине приколов, красавчик?
Нет, это человеческое лицо.
Скопировать
The Sushiquarium.
And by taking a simple candle shop, then adding a late-night waxing salon, she doubled the profits of
Wax On, Wax Off.
Сушиквариумом.
А взяв маленький магазин свечей, и добавив ночной салон воска, она удвоила прибыль...
"Плюс воск, минус воск".
Скопировать
Miss Mason told her friend she'd be at the bar at quarter to 5:00.
We can expect this guy to set up shop early.
Be ready.
Мисс Мэйсон сказала своей подруге, что будет в баре в четверть пятого.
Надо ждать, что парень будет готовиться заранее.
Готовьтесь.
Скопировать
CHIBS: Good.
TIG: I'll get a 20 on this chop shop.
CHIBS: Great.
Хорошо.
Я уточню, где они разворовывают запчасти.
Отлично.
Скопировать
I took some stuff to my local charity shop, some clothes, and I've become increasing irate that I haven't made the window display yet.
Yes, never give a gift you've been given to a charity shop, cos that will go in the window and your friend
Believe me, I've done it.
Я как-то отнёс вещи в местный благотворительный магазин, кое-какую одежду, и меня начало бесить, что их ещё не выставили в оконную витрину.
Да, и никогда не отдавайте подарки в благотворительный магазин, потому что их-то точно выставят в оконную витрину, и ваш друг, подаривший их вам, обязательно пройдёт мимо.
— Поверьте, я это проходил.
Скопировать
It's a scourer, it's a pan scourer.
Which you get from your average high street pan scourer shop.
- Indeed. - Yeah.
Это металлическая мочалка для чистки кухонной посуды, для сковородок.
Которую можно найти в любом магазине по продаже металлических мочалок для чистки сковородок.
— Действительно.
Скопировать
Did it? Yes.
Never discount random luck.
Having terminal cancer... it's not good.
И как?
Да.
Последняя стадия рака...
Скопировать
Okay. Good.
I'll meet you in town, at the coffee shop.
Okay.
Окей, хорошо.
Буду ждать тебя в городе, у кофейни.
Ладно.
Скопировать
He passed away.
But you-you do run the family auto shop, right?
So, you'd probably get your hands on any kind of car you wanted, like a... red Pontiac, maybe?
Он скончался.
Вы руководите атомасалоном родителей, не так ли?
То есть вы можете брать любую машину, которую захотите, к примеру... красный Понтиак?
Скопировать
And why do you care about one of mines anyway?
Shouldn't you be celebrating at a donut shop or something right now?
That sounds excellent.
И почему, кстати, вас заботит один из моих?
Разве вы не должны праздновать это прямо сейчас в магазине пончиков?
Отлично звучит.
Скопировать
Why would you be surprised?
Lieutenant Kelly told me about that stunt you pulled at the coffee shop.
Hey, I was just trying to tell your man that working with you is a quick way to die.
А чего тебе удивляться?
Лейтенант Келли рассказал мне о том, что ты устроил в кафе.
Я просто пытался сказать твоим людям, что работать с тобой - это быстрый способ умереть.
Скопировать
Why?
The Goldbergs owned a discount furniture store.
Hey...
Зачем?
А у Голдбергов - мебельный магазин.
Эй...
Скопировать
As phalluses go...
And there's a gift shop. Yes!
You've got a restaurant.
Она как фаллос..
И есть сувенирный магазин.Да!
И ресторан есть.
Скопировать
Enough about Nick.
What do you do when you're not making coffee at the coffee shop?
- Well, actually, I own the coffee shop.
Хватит о Нике.
Чем ты занимаешься, когда не варишь кофе в кофейне?
- Вообще то я владелец кофейни.
Скопировать
He's an undocumented immigrant.
He owns a body shop.
Well, we can't be doing pro bono.
Он нелегальный иммигрант.
У него кузовной цех.
Ну, мы не можем делать это бесплатно.
Скопировать
That's not gonna-- whoa!
. - Sorry about your shop.
I've never seen her make this much lava before.
Это не помож...
Прости за мастерскую.
Никогда не видел, чтоб она извергала так много лавы. Или такого цвета.
Скопировать
Or it's a forensic countermeasure so they can't be tracked with the GPS.
The day before yesterday two masked gunman robbed a pawn shop in Chicago.
25k in cash and jewels were stolen.
Либо, заметает следы, чтобы их не отследили по GPS.
Гарсия нашла в сводках по особо тяжким: позавчера двое вооружённых людей в масках ограбили ломбард в Чикаго.
Похощено 25 тысяч наличными и драгоценности.
Скопировать
Price has gone up.
There's no discount for shared history?
No; no discount for you, because you're one of the few who understand the cost.
Цена возросла.
Сделаешь скидку для общей истории?
Нет; никаких скидок для тебя, потому что ты один из тех, кто ценит стоимость.
Скопировать
Erica, I am your mother.
Give me your discount.
Oh, but seriously, give me your discount.
Эрика, я твоя мать.
Дай мне свою скидку.
Но правда, дай мне свою скидку.
Скопировать
I'll give you my discount, just as long as you stay out of the lounge.
. - With the discount...
- It comes to... - $17.10.
Я дам тебе мою скидку, но в комнату отдыха больше ни ногой.
- С учетом скидки... с тебя...
- 17.10.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов discount shop (дискаунт шоп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы discount shop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дискаунт шоп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение