Перевод "light-blue" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение light-blue (лайтблу) :
lˈaɪtblˈuː

лайтблу транскрипция – 30 результатов перевода

A professional sadist?
Light blue.
Fearless - or are you?
Профессиональный садист?
Светло-голубые.
Бесстрашные - или нет?
Скопировать
Listen to this.
Light blue garbadine pants, light blue cotton shirt, folded on an aluminium coffee table.
As you see, it's quite detailed.
Послушайте:
Брюки цвета голубого габардина и хлопчатобумажная рубашка бледно-голубого цвета сложены на столике.
Ну, как? Точно? Вы согласны с этим?
Скопировать
How do you feel?
In Venice, we all lived together in a light-blue building my parents on the top floor and the children
I'm the only one left.
-А как теперь ты себя чувствуешь?
В Венеции мы все жили в большом светло-синем доме. Мои родители на верхнем этаже, а дети и дети детей на двух нижних этажах.
А выжил только я один.
Скопировать
"This lipstick is not gonna work with this eye-shadow, no way!
That's light blue, that's a death colour!
You want a bit of foundation in this, that's very cheap foundation." "Oh..."
Типа: эта помада не подходит к этим теням. Они светло-голубые.
Это мертвецкий цвет.
Нужна какая-то основа под них.
Скопировать
Dark blue?
Light blue?
Dark blue.
Темно-синяя?
Светло-синяя?
Темно-синяя.
Скопировать
Put my best red jumper on."
"We're all wearing light blue, do you notice?
"There's a target on the front of your shirt."
И одел мой лучший красный джемпер."
"Ты не обращали внимания, что мы все в голубом?"
"У тебя пятно спереди на футболке."
Скопировать
Now, she may have an accomplice similar in appearance.
Kendrick is driving a light blue '93 Corolla.
She has exceptional strength for her size.
У нее может быть сообщник одинаковый с ее внешностью.
Машина - светло-голубая Королла 93 года.
Она обладает огромной физической силой.
Скопировать
Agent Scully?
They found the light blue Corolla in the parking lot of San Francisco International.
Oh, good. Okay. Uh, I want you to start a check on every single passenger list for every flight that left the terminal within the past 12 hours.
Агент Скалли?
Они нашли светло-голубую Короллу на парковке, не далеко от Сан-Франциско.
Проверяйте всех пассажиров, которые будут регистрироваться на рейсы в течение следующих 12 часов.
Скопировать
- That's quite a bit.
- They come in red and light blue.
- But you're not 15 yet...
Это весьма немного.
Они выходят в красном и светло-голубом.
Но тебе еще не 15...
Скопировать
I guess that means all of us.
"He comes from a light blue-collar family. "He doesn't see his parents much anymore.
One of his grandparents died last month, but he can't remember which."
Похоже, это про нас.
"Он из семьи синеватых воротничков и с родителями видится редко, он перестал навещать их, когда они перестали давать ему деньги.
Кто-то из его стариков умер в прошлом месяце, но он не помнит точно, кто именно".
Скопировать
I was driving on Elm Street toward the underpass in a rented car.
A light-blue Valiant.
I'll never forget that day.
В арендованной машине я ехала По Элм Стрит в сторону переезда.
В светло-голубом Валианте.
Я никогда не забуду тот день.
Скопировать
And trees will start to rustle, And herbs will start to sing,
And all the light blue rivers Will flow into valleys!
They did not have to waste any time.
Зашелестят деревья, И травы запоют,
И голубые реки В долины побегут!
Терять время было нельзя.
Скопировать
Ultramarine blue
Light blue, ultramarine blue Emerald green.
Green. Light blue
Ультрамариновое
Светлоголубое, ультрамариновое изумрудно-зеленый.
Светлоголубой.
Скопировать
Light blue
Light blue and white.
Ultramarine blue
Светло голубое...
Светлоголубое и белое.
Ультрамариновое
Скопировать
The voice of a goddess!
Light blue
Light blue and white.
Голос богини!
Светло голубое...
Светлоголубое и белое.
Скопировать
We dream not Of the launching pad,
Nor of this light-blue Stillness,
But of the grass Around our house.
И снится нам не рокот космодрома,
- Не эта ледяная синева... - Не эта голубая тишина...
А снится нам трава, трава у дома.
Скопировать
Light blue, ultramarine blue Emerald green.
Light blue
Music makes her see a rainbow
Светлоголубое, ультрамариновое изумрудно-зеленый.
Светлоголубой.
Музыка заставляет меня видеть радугу
Скопировать
And I'm afraid if Nate and I are the point of contact, we will.
This is our blue opal, 20 gauge aluminum and copper with a light blue, sovereign velvet interior.
- It's nicer than our car. - It's beautiful.
А если переговоры будем вести мы с Нейтом, боюсь, так и будет.
Это наш "Голубой опал" оправа из алюминия и бронзы, со светло-голубой бархатной обивкой внутри.
- Он красивее нашей машины.
Скопировать
And what happens is when a tom is feeling real good, he's strutting and he's happy and life is good, and he's feeling good, he'll be deep red color.
color, their whole skin tone, all of their head and their neck and their snood, from totally white or light
So they can go from light blue or white to all the way deep red.
Когда индюк чувствует себя очень хорошо, когда он ходит с важным видом, когда он счастлив и жизнь хороша, он будет тёмно красного цвета.
Они могут изменять цвет, тон всей их кожи на голове, шее и серёжке от совершенно белого или светло голубого, какой виден вокруг его глаз...
Итак, они могут меняться от светло голубого или белого до тёмно красного.
Скопировать
And they have the capacity to change the color, their whole skin tone, all of their head and their neck and their snood, from totally white or light blue like you see around his eyes.
So they can go from light blue or white to all the way deep red.
And when they're happy and they're strutting and life is good, they're deep magenta red.
Они могут изменять цвет, тон всей их кожи на голове, шее и серёжке от совершенно белого или светло голубого, какой виден вокруг его глаз...
Итак, они могут меняться от светло голубого или белого до тёмно красного.
Когда они счастливы и ходят напыщенные, жизнь хороша, то они тёмно красные.
Скопировать
- For the things I say and do.
"Have you seen my light blue trousers? Can I have a crisp?"
There are many things I do that you don't know about.
- За все то, что я говорю и делаю.
Например, 'вы не видели мои светло-голубые брюки?" или "хрустящую картошку, пожалуйста"?
Есть кое-что, о чем ты не знаешь.
Скопировать
- and see what's possible.
- Where are my light blue trousers?
- l gave them to Leroy.
- и даже потрогать мои волосы.
- Так, а где мои светло-голубые брюки?
- Я одолжил их Лерою.
Скопировать
She has never seen my face, but I'm her only company.
A light blue polo jersey.
The dungarees are always red. The jersey's always blue.
Она никогда не видела моего лица. Но кроме меня у неё никого нет.
Она видит меня в красном вельветовом комбинезоне в голубом вязаном свитере.
Комбинезон всегда красный, свитер всегда голубой.
Скопировать
Bring the business back to the Happy Time gas station.
What do you think, Iike a light blue, maybe?
A sunny yellow, perhaps?
"аправочна€ станци€ "—частливые времена" снова оживЄт!
ак думаешь, небесно-голубой подойдЄт?
ј может лучше золотисто-жЄлтый?
Скопировать
The live chickens are delivered In these baskets transportation.
The room has light blue undetectable in the eyes of animals.
They feel to be in a dark which the calm.
Живые куры доставляются в этих транспортных корзинах.
В комнате светло-голубой свет, невидимый для глаз животных.
Они воспринимают комнату как нечто мрачное и это успокаивает их.
Скопировать
2 o'clock.
Light blue shirt. Sunglasses.
I didn't see him.
якебю.
цнксаюъ тсранкйю, р╗лмше нвйх. нм гдеяэ я бюлх?
мхйнцн ме бхфс.
Скопировать
It is remarkable to see that.
You can see the...thinness and fragility, you can see the atmosphere going from light blue, to dark blue
It really is astonishing.
Одним словом, прокатились на славу.
это потрясающее зрелище. Вы ощущаете хрупкость атмосферы, видите, как она меняет цвет от голубого к тёмно-синему и затем к чёрному.
Просто изумительно.
Скопировать
Maybe his pal Max came back here first.
I've got some light blue fibers here.
Same as the T-shirt Max Ferris was wearing in the morgue.
Возможно, его приятель Макс пришёл первым.
Я нашёл какую-то голубую нить.
Такого же цвета, что и майка Макса Ферриса, которая была на нём в морге.
Скопировать
Around 5:00, he saw a little black girl getting into a light blue van.
A light blue van?
That's what he said.
Около пяти часов он видел маленькую темнокожую девочку, которая садилась в светло-синий фургон.
Светло-синий фургон?
Он так сказал.
Скопировать
I'm so sore from kickboxing yesterday.
Can you send me my light blue top with ruffles?
I tried mango!
У меня всё болит после сегодняшней тренировки по кикбоксингу.
[Хлое] Можете выслать мой голубой топ с оборками?
[Эмбер] Я попробовала манго!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов light-blue (лайтблу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы light-blue для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайтблу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение