Перевод "likable" на русский

English
Русский
0 / 30
likableсимпатичный симпатичность
Произношение likable (лайкабол) :
lˈaɪkəbəl

лайкабол транскрипция – 30 результатов перевода

The others don't describe you that way.
But, you know, you're... you're likable.
A demon likes me.
Другие не так тебя описывали.
Но знаешь, ты... Ты - симпатичный.
Я нравлюсь демону.
Скопировать
Look I know you guys like him.
He's likable but he fucked another woman on my birthday.
How can you not be on my side?
Так. Знаю, он нравится вам, он симпотный.
Но он залез на бабу в мой день рождения.
Как вы можете его защищать?
Скопировать
Last minute.
Very likable.
So you want me to say?
Последние минуты.
Очень симпатичным.
Так что вы хотели мне сказать?
Скопировать
Everyone loves my father.
He's a very likable guy.
Do you love him?
Все любят его.
Он крайне симпатичный.
Ты любишь его?
Скопировать
- I'm in Hamburg for only a month.
In the beginning he's always very likable. Later it will sort itself out, unfortunately.
You have a nice figure...
- Всего месяц.
Поначалу он со всеми любезен, а потом, к сожалению, распускается.
У вас славная фигурка.
Скопировать
She's the wife.
Still, she's likable, soulful.
Don't you think?
Это жена.
Ну, она весьма мила, эмоциональна.
Ты так не думаешь?
Скопировать
May the best girl win. Good luck.
Why did you have to turn out to be likable?
I like you too.
Возможно одна и выиграет, Удачи!
И как вам удается быть такой привлекательной?
Вы мне тоже нравитесь
Скопировать
But if something is beautiful, why shouldn't I say so?
How likable!
Who are you talking about? -The shark.
Извини, если они красивые, почему я не должна говорить об этом?
- Какая милая! - Что у тебя там?
- Акула.
Скопировать
Am I holding the gun in your face?
You know, I can be a pretty likable guy when I'm not pointing a gun at somebody.
I know you don't believe me, but it's true.
Я машу перед лицом? Ничего подобного.
Я вообще человек мирный, и никому никогда не грозил оружием.
Я знаю, что ты не веришь, но это правда.
Скопировать
What if I told you my fiancée left me for another man?
Does that make me more likable, less likable, as likable?
Let's start over here this time.
Если я говорю, что моя невеста бросает меня ради другого мужчины?
Делает это меня болеe привлекательным, менее привлекательным, никак не влияет?
Начнем с этого.
Скопировать
I suppose it's nice to know every cloud has a silver lining.
On the surface, in casual conversation they appear as ordinary, likable adult fellows.
But emotionally they remain as dangerous children, who may revert to primitive, subhuman conduct at any moment.
То есть, за любой тучей всегда прячется солнце.
На первый взгляд, при случайной встрече... это обычные, приятные, взрослые парни.
Но эмоционально они остаются детьми, которые... в любой момент могут стать непредсказуемыми. В любой момент.
Скопировать
I saw Sartorius and we spoke.
I don't find him very likable.
He's a very talented scientist.
Я разговаривал с Сарториусом.
По-моему, это паршивый тип.
Он очень талантливый ученый.
Скопировать
Stefan, I'm just dying for another drink.
A very likable man, your husband.
Slightly nervous, perhaps.
Стефан, умираю, как хочу еще выпить
Очень обаятельный человек, ваш муж...
Немного нервничает, возможно...
Скопировать
You really underestimate Ray's personality.
He's one of the most likable dishwashers I've ever met.
Don't pay any attention to her.
Мне кажется, что ты недооцениваешь Рэя, как личность.
Он - самый очаровательный посудомойщик на свете.
- Точно. - Не слушайте её.
Скопировать
You know, I believe she could pull it off.
The problem is, she needs to be likable.
Right.
Полагаю, она может справиться.
Проблема в том, что она должна быть милой.
Точно.
Скопировать
Hold on.
I can be likable.
I can also be very unlikable.
Подожди.
Я могу быть милой.
А ещё я могу быть не очень милой.
Скопировать
Maybe if you explained the difference to poor, confused Bebe.
you were doing in the dressing room with the wardrobe girl an hour ago-- would your wife find that likable
Could you put some makeup on this woman now?
Может объяснишь озадаченной Биби, в чем тут разница?
Например, час назад в примерочной ты чем-то занимался с костюмершей и твоя жена посчитает это милым или не очень?
Можете быстренько наложить грим на эту женщину?
Скопировать
-They're just vulgar. -Yes.
It makes them almost likable.
It's as if they had absolutely no need to be loved!
- Просто грубияны.
- Этим и симпатичны.
Они не нуждаются в том, чтобы их любили.
Скопировать
It's not that simple.
Henry's a very likable guy but he's playing for the wrong team.
He's looking back.
Не все так просто.
Генри очень славный парень, но играет не на той стороне.
Он смотрит в прошлое.
Скопировать
Are you ready with your testimony?
" Be likable, sympathetic, sincere. " Stop bugging me.
Ray.
Ты готова давать показания? Может, нужно еще раз все повторить?
Я готова. "Будь приятной, сочувствующей, искренней". Перестань докучать мне.
Итак, Рэй.
Скопировать
She would go all the way to Europe just to get a stamp in her passport.
I don't know if that amounts to insanity... or just being really, really likable.
No, that's not it.
ќна готова поехать в ≈вропу ради штампа в паспорте.
я не знаю, что это - болезнь... "ли просто она така€ привлекательна€.
Ќе, это не то.
Скопировать
- Is everyone here?
Monsieur Harrington Pace was not a likable man.
He used his wealth to control his friends and his family.
- Где все? - В оружейной, сэр.
Месье Харрингтон был не очень приятной личностью.
Богатство позволяло ему держать в своих руках друзей и семью.
Скопировать
I wish things were different.
I'm really a pretty likable guy when I'm not a fugitive.
I wish things were different too.
Если бы при других обстоятельствах....
В общем, я приличный парень, когда не в бегах.
Я тоже хотела бы, чтоб все было иначе.
Скопировать
I am.
I'm not used to them leaving their considerably more attractive and likable friends behind.
Miss me?
Да.
Я не привыкла к тому, что они оставляют своих значительно более привлекательных и приятных друзей за собой.
Скучал по мне?
Скопировать
Salt appeared to be irrational and resisted arrest shouting unspecified grievances against the U.S. Government and demanding to speak with the President.
Coworkers describe him as likable and hardworking.
We never see them coming.
Солт, казалось был не в себе и сопротивлялся аресту, выкрикивая неопределённые жалобы против американского правительства, и требовал разговора с президентом.
Сотрудники описывают его как приятного и трудолюбивого.
Мы никогда не видим, что они идут.
Скопировать
I think you liked Owen.
And I was a likable kid.
People liked me.
Думаю, тебе нравился Оуэн.
А я была милым ребенком.
Людям я нравилась.
Скопировать
- Excuse me?
- You know, more, uh- more casual and, uh, likable.
Like, uh, Edison there.
Что, простите?
Знаете, будьте более расслабленной и располагающей к себе.
Как доктор Эдисон.
Скопировать
That's why your likability numbers are down.
I think I'm likable.
- I think you're lovable.
Из-за этого страдает твоя привлекательность.
- Не знаю, по-моему я привлекателен.
- По-моему просто очаровашка.
Скопировать
Why do you badger her?
She's quite likable, even if she is a fraud.
You know, one of the cardinal rules of magic, is that the magician must never repeat his trick, because sooner or later, one begins to notice the move, and he's caught.
Почему ты изводишь её?
Она довольно симпатичная, даже если она мошенница.
Знаешь, одно из главных правил магии, что иллюзионист никогда не должен повторять фокус, потому что рано или поздно, кто-то начнёт замечать движения, и его поймают.
Скопировать
I like him a lot.
- He's really likable.
-The guy's a winner.
Он мне нравится.
- Очень приятный.
- Клевый. Победитель!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов likable (лайкабол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы likable для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайкабол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение