Перевод "liquid water" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение liquid water (ликyид yоте) :
lˈɪkwɪd wˈɔːtə

ликyид yоте транскрипция – 30 результатов перевода

The biologist Alfred Russel Wallace co-discoverer of evolution by natural selection.
Wallace correctly showed that the air on Mars was much too cold and thin to permit the existence of liquid
He wrote that "only a race of madmen would build canals under such conditions."
от биолога Альфреда Рассела Уоллеса, со-открывателя теории эволюции, основанной на естественном отборе.
Уоллес верно указал, что воздух Марса слишком холодный и разреженный для существования жидкой воды.
Он писал, что "только раса сумасшедших стала бы строить каналы в таких условиях."
Скопировать
But all that could be solved if we could make more air.
With higher atmospheric pressures, liquid water would become possible.
With more oxygen we could breathe the atmosphere.
Но всё это было бы решаемо, если бы мы могли произвести больше воздуха.
При высоком атмосферном давлении будет возможна жидкая вода.
Имея больше кислорода в атмосфере, мы смогли бы дышать.
Скопировать
Yet it's now believed that the differences weren't always so stark.
Scientists today think that Mars was once warm enough for large amounts of liquid water to flow across
When we look at Mars today, in our best satellite images, they tell us the same message we heard from the first mission to Mars, and that there is no liquid water on the planet today but there's virtually incontrovertible evidence
Но сейчас считают, что не всегда разница была так велика.
Сейчас ученые считают, что когда-то Марс был так горяч, что большие количества воды текли по его поверхности.
Когда мы сегодня рассматриваем Марс на высококачественных снимках, то видим то же, что узнали из первых полетов на Марс: сегодня на этой планете нет жидкой воды, но есть доказательства того, что в прошлом она была.
Скопировать
Scientists today think that Mars was once warm enough for large amounts of liquid water to flow across its surface.
images, they tell us the same message we heard from the first mission to Mars, and that there is no liquid
Everybody knows that when water flows to any sort of dirt, there are caratteristic structures, there are other functions of that water running through,
Сейчас ученые считают, что когда-то Марс был так горяч, что большие количества воды текли по его поверхности.
Когда мы сегодня рассматриваем Марс на высококачественных снимках, то видим то же, что узнали из первых полетов на Марс: сегодня на этой планете нет жидкой воды, но есть доказательства того, что в прошлом она была.
Известно, что при протекании воды по любому грунту, образуются характерные структуры, подтверждающие, что там текла вода.
Скопировать
That's not to say however that there's no water on the planet at all.
While liquid water is no longer stable on Mars, frozen water, ice, is a different story.
And evidence suggests that still today tons of water ice might lie just below the martian polar caps.
Это не означает, что на Марсе нет воды.
Просто жидкая вода на Марсе нестабильна, чего нельзя сказать о замерзшей воде, или льде.
Есть свидетельства, что и сейчас под полярными шапками Марса, возможно, скрыты тонны воды.
Скопировать
It looks like a cracked egg.
It really looks like the whole thing had liquid water on it and some time it froze and it cracked.
And we believe that these patterns are due to tidal forces that crack it.
она похожа на треснувшее яйцо.
Все выглядит так, будто поверхность была покрыта жидкостью, которая затем замерзла, и образовались трещины.
Мы считаем, что они вызваны силами приливов и отливов.
Скопировать
And we think this may be very similar to the water ice underneath the surface that we see on Europa.
If you go down through the crust, you cut through the ice, and then you'll get liquid water.
And we are very convinced that there's liquid water down there.
Мы полагаем, что замерзшая вода есть также и на Европе, под ее поверхностью.
Если проделать отверстие и углубиться в лед, то достигнем воды.
Мы убеждены, что в глубине луны есть вода.
Скопировать
If you go down through the crust, you cut through the ice, and then you'll get liquid water.
And we are very convinced that there's liquid water down there.
It's the only place that we know, beside the Earth which has liquid water and large bodies that have been there, we believe for more than a million or two million years.
Если проделать отверстие и углубиться в лед, то достигнем воды.
Мы убеждены, что в глубине луны есть вода.
Это единственное место, не считая Земли, с большим объемом воды, причем вода существует на Европе миллион или два миллиона лет.
Скопировать
And we are very convinced that there's liquid water down there.
It's the only place that we know, beside the Earth which has liquid water and large bodies that have
And where there's water, could there be life?
Мы убеждены, что в глубине луны есть вода.
Это единственное место, не считая Земли, с большим объемом воды, причем вода существует на Европе миллион или два миллиона лет.
А если там есть вода , то , возможно и жизнь тоже?
Скопировать
It may even have warm thermal vents deep below its frozen crust.
In fact there's an immense ocean, bigger than the Pacific Ocean, worth of liquid water down there.
The presence of water means one thing.
Возможно даже, что термические трещины находятся глубоко под ледяной корой.
Может быть, огромный океан, больше чем Тихий, притаился там и ждет своего часа.
Присутствие воды означает одно:
Скопировать
Opportunity touched down in a region called Meridiani Planum.
contains an ancient layer of hematite an iron oxyd that on Earth usually formes in a spot that held liquid
So far neither rovers has found signs of life.
"Оппортьюнити" приземлился в равнине Меридиани.
Это интересное место, где есть старый слой гематита, окиси железа, - на Земле он возникает там, где была вода.
До сих пор ни один ровер не нашел следов жизни.
Скопировать
So far neither rovers has found signs of life.
But both Spirit and Opportunity have uncovered helpful proof that liquid water was once plentiful on
We've seen places where water soaked the rocks beneath the surface, we've seen places where water came to surface and flowed, over the martian surface creating little ripples that are still preserved in the rocks billions of years later.
До сих пор ни один ровер не нашел следов жизни.
Но "Спирит" и "Оппортьюнити" нашли множество свидетельств того, что когда-то на Марсе было много воды.
мы видели места, где вода точила скалы под землей, Места где вода затопляла поверхность и возникали волны, Следы которых через миллиарды лет все еще видны на скалах.
Скопировать
They require a ready source of water, they require an intense source of heat just below the surface and they need just the right geological plumbing.
geysers on Enceladus are similar, then that raises the intriguing possibility that there's an ocean of liquid
On Earth, the geysers are driven by the intense temperatures inside the planet, hot enough to melt rock and power volcanoes.
источник воды, большое количество подземного тепла и подходящая геологическая структура. итак, если гейзеры на энцеладе устроены так же, то можно предположить, что под его поверхностью целый океан незамерзающей воды.
Кроме того, напрашивается интересный вопрос, откуда на энцеладе может взяться такое количество тепла, ведь он слишком мал, чтобы сохранить в своём ядре какой-либо значимый источник тепла?
на Земле гейзеры функционируют из-за высоких температур ядра, способных расплавлять камни и приводить к извержениям вулканов.
Скопировать
They must be one of the most impressive sights in the solar system.
Any liquid water instantly freezes into tiny ice crystals.
Some of it falls back onto the surface, giving the moon its reflective icy sheen.
наверное, это одно из самых захватывающих явлений в Солнечной системе.
Вода мгновенно превращается в крошечные кристаллики льда.
некоторые из них падают обратно на поверхность, придавая спутнику его мерцающее белоснежное сияние.
Скопировать
Dihydrate, 2H2O. That's water.
the only way to make gypsum here on Earth, is to have calcium and sulphate ions in the presence of liquid
So, large deposits of gypsum on the surface of Mars tells you that there must have been big areas of water present for a very long time.
Плюс два н2О. это вода.
единственный путь возникновения гипса на Земле - это соединение ионов кальция и сульфата в присутствии жидкой воды.
Таким образом, большое количество гипса, обнаруженное "Оппортьюнити", доказывает, что обширные области Марса долгое время были покрыты водой.
Скопировать
Now if these bacteria can survive here, then there seems to be no good reason why they couldn't also have survived and even flourished on Mars when there was water present at some point in the very distant past.
But although it may once have been more hospitable, any liquid water has long since disappeared from
About three billion years ago, it died as a planet.
если бактерии смогли выжить здесь, то вполне вероятно, что они могли жить и развиваться на Марсе, в те далёкие времена, когда на его поверхности имелась жидкая вода.
Возможно, когда-то Марс был вполне пригоден для жизни. но вода давно исчезла с его поверхности.
3 миллиарда лет назад Марс превратился в безжизненную планету.
Скопировать
The solar wind stripped away the remains of that atmosphere.
Any liquid water would have evaporated or soaked into the soil where it froze.
It left the surface of Mars too cold, too exposed and too dry to support life.
Солнечный ветер сорвал с Марса остатки атмосферы.
Вода испарилась или, впитавшись в грунт, превратилась в лёд.
Поверхность Марса оказалась слишком холодной, незащищенной и сухой, чтобы там возникла жизнь.
Скопировать
Satellite data shows permafrost, ice frozen in the soil.
Deep below the surface, that ice may melt to form liquid water.
It all hints at an undiscovered subterranean world that may be a more likely place to find life.
Спутник обнаружил в пещерах вечную мерзлоту, лёд, вмёрзший в грунт.
на некоторой глубине он может таять, превращаясь в воду.
Всё указывает на то, что в мире, скрытом под поверхностью Марса, больше шансов найти жизнь, чем на его поверхности.
Скопировать
If you were to imagine the perfect habitat for life, then it would surely be somewhere like this.
A warm climate, lots of liquid water, a beautiful, dense atmosphere.
You see the results everywhere, just life everywhere you look.
если представить себе мир с идеальными условиями для жизни, то он будет похож вот на это место.
Здесь есть всё что нужно: тёплый климат, обилие воды и прекрасный воздух.
Жизнь здесь повсюду, куда ни глянешь.
Скопировать
If life can thrive below the Earth's surface, why couldn't organisms like snottites survive and flourish beneath the surface of Mars?
It's a very cold place, and the atmospheric pressure doesn't allow liquid water to exist on the surface
But, if there is life below the surface of Mars, then obviously we have a problem. How could you possibly detect it?
если жизнь так бурно развивается под поверхностью Земли, почему то же самое не может происходить и на Марсе?
если задуматься, недра Марса куда более привлекательны для живых организмов, чем поверхность с её суровыми условиями, сильнейшей ультрафиолетовой радиацией, очень низкой температурой и крайне низким давлением, препятствующим сохранению воды.
но если под поверхностью Марса всё-таки есть жизнь, то как нам её обнаружить?
Скопировать
It suggests something similar may be happening on Europa.
it's the way the cracks are broken and fractured that provide the compelling evidence that there is liquid
You see, as Europa orbits around Jupiter, Jupiter's intense gravity stretches and squashes the moon.
Что-то похожее может происходить и на европе.
Трещины и разломы льда на поверхности спутника почти не оставляют сомнений в том, что под его поверхностью жидкая вода.
Вращаясь вокруг Юпитера, европа испытывает на себе силу его гравитации.
Скопировать
And the explanation for that is that the icy surface of Europa has shifted, it's moved relative to the rocky core.
And the only way that could happen is if there's a layer, or an ocean of liquid water, surrounding the
Measurements of Europa's magnetic field have confirmed that its icy shell is sitting on top of a salty ocean that may be a staggering 100km deep.
но эти трещины располагаются не там, где можно было бы ожидать. а значит, ледяной покров европы перемещается относительно её каменного ядра.
Подобные смещения поверхности возможны только в том случае, если ледяная корка скрывает под собой океан жидкой воды, окружающий каменное ядро спутника.
Измерения магнитного поля европы подтвердили наличие солёного океана под ледяной броней спутника. его предполагаемая глубина сто километров.
Скопировать
Measurements of Europa's magnetic field have confirmed that its icy shell is sitting on top of a salty ocean that may be a staggering 100km deep.
That would mean that there is more than twice as much life-giving liquid water on this tiny moon than
But it's not just the discovery of the hidden ocean that makes us believe that Europa may be the most likely home to alien life.
Измерения магнитного поля европы подтвердили наличие солёного океана под ледяной броней спутника. его предполагаемая глубина сто километров.
если эти предположения верны, то на крошечной европе находится в два раза больше пригодной для жизни воды, чем на Земле.
но первым кандидатом на наличие внеземной жизни делает европу не только скрытый под её поверхностью океан.
Скопировать
They change the temperature at which ice goes from a solid state to a liquid state.
pockets, maybe only a few microns in diameter, but if he can make a two or three micron diameter ball of liquid
What are the implications of these discoveries?
Они могут поднимать температуру до того уровня, при котором вода переходит из твёрдого состояния в жидкое.
Лёд тает, образуя углубления диаметром в несколько микрон. но если бактерия способна создать бассейн размером в 2-3 микрона, в котором она может плавать, то ледник для неё превращается в океан.
Каково же применение этих открытий для изучения европы?
Скопировать
It's a controversial idea, but it is a dizzying thought that the mysterious red stains on the surface of Europa could be the visible signs of alien life.
The discovery of the huge ocean of liquid water under the surface of this tiny moon, combined with the
A true wonder of the solar system, because it's our best hope of finding extraterrestrial life.
Сама мысль о том, что загадочные красные полосы на поверхности европы могут являться признаками инопланетной жизни, не даёт покоя учёным.
Огромный океан, скрытый от глаз поверхностью спутника, возможность жизни во льду, а также загадочный узор из красных полос на ледяном панцире, всё это делает европу самым удивительным и самым важным для учёных объектом Солнечной системы.
этот чудесный мир - наша главная надежда в поиске внеземных форм жизни.
Скопировать
And others with geysers of ice.
And there are moons carved from ice that hide huge oceans of liquid water.
But there's only one world where the laws of physics have conspired to combine all these features in one place.
и ледяные гейзеры.
В атмосфере одних бушуют штормы, а другие покрыты льдом, скрывающим огромные океаны.
но только в одном мире все эти черты можно наблюдать все вместе.
Скопировать
But there's only one world where the laws of physics have conspired to combine all these features in one place.
On Earth, the temperature and atmospheric pressure are just right to allow oceans of liquid water to
And it's big enough to have retained its molten core that not only powers geysers and volcanoes, but also produces our magnetic field that fends off the solar wind and protects our thick, nurturing atmosphere.
но только в одном мире все эти черты можно наблюдать все вместе.
Температура и давление атмосферы Земли делают возможным существование огромных океанов, омывающих её поверхность.
а размеры нашей планеты позволяют ей поддерживать активность раскалённого ядра. это ядро не только приводит в действие вулканы и гейзеры, но и создаёт вокруг Земли магнитное поле, защищающее планету от солнечного ветра, спасающее атмосферу.
Скопировать
But on Venus, the laws of physics have made it impossible for rainfall to cleanse its atmosphere.
In fact, there's no liquid water at all.
Venus lost its water essentially because it's hotter than the Earth.
но на Венере, по тем же физическим законам, подобный процесс очищения атмосферы невозможен.
Там вообще нет воды в её жидкой фазе.
Венера лишилась воды в основном из-за того, что температура на ней намного выше, чем на Земле.
Скопировать
Because, wherever we find water, that will be the best place to look for life beyond the Earth.
The Earth is the only planet that currently has liquid water on its surface.
The other planets are either too close to the sun, like Mercury, and baked dry.
Все усилия будут направлены в поисках живых организмов в том мире, где будет найдена вода.
на сегодняшний день Земля - единственная планета, на поверхности которой есть вода в жидком виде.
другие планеты находятся либо слишком близко к нашему светилу, как иссушенный Солнцем Меркурий,
Скопировать
In fact, they're surfaces of liquid so this picture combined with this picture means that this is the first observation of a liquid, a lake on the surface of a body other than the Earth in the solar system.
But these lakes, of course, cannot be lakes of liquid water because the surface temperature on Titan
So if these are not lakes of water, then what are they?
Тёмные области на изображении - это абсолютно гладкие поверхности. Более того, это поверхности водоёмов. Таким образом, можно утверждать, что эти два снимка - первые фотографии жидкости, а точнее озера, обнаруженного на каком-либо космическом теле Солнечной системы, кроме Земли.
Но эти озёра, разумеется, не могут быть наполнены жидкой водой. Температура поверхности Титана - минус 1880 градусов по Цельсию. При таком холоде вода становится твердой, как сталь.
Если в озёрах Титана содержится не вода, то что же?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов liquid water (ликyид yоте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы liquid water для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ликyид yоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение