Перевод "тонус" на английский

Русский
English
0 / 30
тонусtone
Произношение тонус

тонус – 30 результатов перевода

За зло!
Оно держит все в тонусе.
Так что, ты похитил Фэй?
To evil!
It keeps everything humming.
So you kidnapped Fay?
Скопировать
Собственно, они себя чувствуют даже лучше, чем обычно.
Повышенный тонус, энергичны.
Прекрасно, доктор.
In fact they're better than fine.
Improved muscle tone, high energy.
Very well, Doctor.
Скопировать
Могу себе представить.
Я только что наблюдал за вашим жизненным тонусом.
Пока вы были подключены к устройству, он упал на 15%. Устройство передает энергию от одного человека к другому.
I imagine so.
I just monitored your life signs.
It transfers energy from one being to another.
Скопировать
И почки слабые.
Наверное, едите плавник и женьшень, а это повышает тонус и потенцию.
Для вашего организма это слишком калорийная пища.
Your kidney is weak.
You are always eating shark's fin and ginseng. Such food makes you hot.
You are too weak to afford such nutritious foods.
Скопировать
Я не нервничаю.
Просто держу себя в тонусе, вот и все.
У тебя армия из пятерых, Блэйк. Пятерых и него!
I'm not nervous.
Just poised for action, that's all.
You've got an army of five, Blake Five and HIM!
Скопировать
Тоже не сахар. Особенно угнетают женщины:
Начисто убивают тонус.
Но как вас туда занесло?
The worst thing there were old women.
A discouraging spectacle!
- What were you doing there?
Скопировать
- Садитесь.
Космические путешествия плохо влияют на мышечный тонус, Бинро.
Космические путешествия!
-Sit down.
(GROANS) Space travel rots the muscles, Binro.
Space travel!
Скопировать
Их сонар сродни рентгену.
Представьте, с одного взгляда на другого человека мы знаем, весело ему или грустно, низкий у него тонус
Для них подобный язык- вещь ненужная...
Their sonar is like X-ray vision.
If we could see in each other if someone was happy or sad, indifferent or aroused, healthy or suffering from a tumor, it would be meaningless to say, "How are you?"
What we call language they might call unnecessary, or retarded.
Скопировать
"Начиная с двадцати лет... женщинам следует заботиться о своей фигуре.
Мышечный тонус..."
- Но...
"Starting in their twenties... "women need to watch their figures.
"Muscle tone..."
- But...
Скопировать
Может, нам стоит чуть поднапрячься?
Это чтобы быть в тонусе?
Тяжелый выдался денек.
here's the plan.
look, all you have to do is gnaw through this wire.
got that? good. ix-nay, ix-nay.
Скопировать
Я пойду с Вами.
Миссис Касл говорит, гребля очень полезна для физического тонуса.
Тогда весла Ваши.
I'll come with you.
Mrs. Castle says that rowing is very good to building body tone.
You can have the oars, then.
Скопировать
Затылочная травма, возможно кровотечение. Нужно обследовать.
Дыхательная асфиксия с потерей тонуса.
Затылочная травма, повреждение вестибулярного аппарата.
Occipital trauma with loss, possible clot, evaluate.
Respiratory apnea with loss of tone.
Occipital trauma with loss, left vestibular tearing.
Скопировать
В какую форму?
Мне нужно быть в тонусе.
Просто подожди и увидишь.
What sort of shape?
All I need is a little toning.
Just you wait and see.
Скопировать
О, да, немного отвисают на самом верху.
Могли бы быть в лучшем тонусе.
- Слегка дряблые.
Oh, yeah, They're a little loose right at the top.
They could be a little more toned.
They're kind of flabby.
Скопировать
Она моя самая послушная ученица.
Идеальный мышечный тонус тоже ей не мешает.
Прости, Кармэла, я думал, я уже всем сообщил...
She's my most disciplined student.
Perfect muscle tone doesn't hurt either.
Unfortunately, listen, I have to apologize, carm. I thought I called everybody.
Скопировать
Да, никогда не было ясно, чей это был выбор, чтобы ты ушел.
Послушай, Кларк, я могла бы сказать, что тону с этой колонкой в Daily Planet но в действительности было
Хорошо, доктор, Лекс зайдет на проверку в конце недели.
Yeah... It was never clear about whose choice it was for you to quit.
Look, Clark, I could say that I'm swamped with the Daily Planet column... but the truth is, it would just be really nice to have you back.
All right, doctor, I'll have Lex stop by for an examination... by the end of the week.
Скопировать
Держи себя в руках, Сара.
Чуть-чуть флирта, полагаю, не повредит для тонуса.
За исключением того, что у старшего офицера, расследующего кровавое убийство - большой срок беременности, и роман - точно не на повестке дня.
Oh, get a grip, Sarah.
Bit of flirting, I reckon. Good for the soul.
Besides, first shot at senior officer in charge of a rather gory murder, several months pregnant, romance isn't exactly on the agenda.
Скопировать
Ну да.
Чтобы быть в тонусе. Туризм, фитнесс, марафонские забеги и все такое.
Я прошла 21 милю. Ты бы смог?
Er...yeah
Yeah,got to keep the energy up,doing some hiking, staying fit,running around America,maybe,you know
Er,21 miles Have you done that before?
Скопировать
Я не знаю иного способа донести это.
Я мог бы рассказать о её допамине и серотонине, мог бы рассказать о мышечном тонусе её лап, о мышцах
Поэтому, я думаю, нам нужно быть антропоморфными: просто принимать во внимание мир животного, но используя применимые к человеку термины для описания его поведения.
I can't think of any other way to communicate that.
I could tell you about her dopamine and her seratonin and I could tell you about the muscle tone in her legs and her muscles and tendons, but that doesn't capture that she was either happy or sad.
So I think we need to be anthropomorphic, simply taking into account the world of the animal but using human terms to describe their behavior.
Скопировать
Жертва женского пола кавказской национальности.
Судя по мышечному тонусу, ей было от 20 до 30.
Как и у двух других, волосы рыжие, рост примерно 1 метр 70 сантиметров.
The victim is a Caucasian female.
Her muscle tone says she's between 20 and 30.
Like the first two, a redhead and short: Around 5 ft 3.
Скопировать
Я всегда работаю над двумя-тремя макетами разного размера.
Держит в тонусе. Почему разные размеры держат тебя в тонусе?
Тогда в голове держится картинка строения реальных размеров.
I always work on two or three scales at once. Keeps me real.
- By changing scale, why does that keep you real?
Because in my head it keeps me thinking of the real building.
Скопировать
Ты чего-то не в форме.
Надо держать себя в тонусе.
Хорошо. Давай не будем больше тратить время, ладно?
You're out of shape.
You should keep fit.
Right, but let's not waste any more time, shall we?
Скопировать
Превосходно.
Все, что ему нужно - небольшая физическая терапия, чтобы восстановить тонус мышц и координацию.
- Думаете, он готов к освобождению?
Excellent.
Vitals normal, all he needs is a bit of physical therapy to regain muscle tone and coordination.
Do you think he's ready to be released? - I do.
Скопировать
- Ага.
Надо держать твоё тело в тонусе.
Я принесу тебе водку с тоником.
Yep.
It's all about keeping this body fit. Mm-hmm.
Ehheh. I'll get you a nice vodka tonic.
Скопировать
Стать немного более крепко сбитой?
Просто быть в тонусе и стать меньше.
Ничего не надо уменьшать.
A little tighter?
Just like toned and smaller.
Don't make everything smaller.
Скопировать
Обычно они теряют волосы две недели спустя после начала химиотерапии.
теряется тонус.
Нет желания даже вставать с постели.
Typically, there's hair loss, which begins a couple of weeks after the start of chemotherapy.
You may find yourself unusually fatigued, not much energy.
You won't want to get out of bed.
Скопировать
Значит, он начал со снотворного.
Оно его вырубало и ему потребовалось что-то, чтобы держаться в тонусе в течении дня.
Каждый день?
So he started with sleeping pills.
When they knocked him out, he needed something to perk him back up during the day.
Every day?
Скопировать
Откуда вы знаете? Потому что мы ещё ничего не сделали.
Она никак не могла поддерживать мышцы, по время фазы БДГ, в должном тонусе, чтобы сидеть прямо.
Это двигательное расстройство, что исключает Вегнера.
'Cause we haven't done anything yet.
She may be able to sleep with her eyes open but unless you also discovered she's got two extra teats and hooves for feet there's no way she'd be able to maintain enough muscle tensity during rem sleep to sit upright.
It's a movement disorder,which rules out wegener'S.
Скопировать
Ничего страшного в том, что перед боем человеку немного не по себе.
Это помогает оставаться в тонусе.
Разве нет, Скиннер?
Hey, it's all right to be a little edgy before a fight.
Keeps you sharp.
Isn't that right, Skinner?
Скопировать
Мне тренер велел пить два раза в день.
Тебе почему-то не идет впрок мышцы явно не в тонусе.
- Не в тонусе?
Yeah, Coach has me drinkin' 'em twice a day,
Oh... not working, I mean, the slim look works for some guys, but... you're definitely losing tone,
I'm losing tone?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тонус?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тонус для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение