Перевод "literary criticism" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение literary criticism (литерэри критисизем) :
lˈɪtəɹəɹi kɹˈɪtɪsˌɪzəm

литерэри критисизем транскрипция – 9 результатов перевода

Are you capable of recognising what does and does not matter?
I understand literary criticism and that's what we're supposed to be dealing with.
Oh, literary criticism, eh?
А вы что же, умеете отличать серьезные темы от никчемных?
Я разбираюсь в литературе, и именно этим мы вроде бы и должны заниматься.
Ах, да, литературная критика?
Скопировать
Oh, literary criticism, eh?
Literary criticism.
Give me an essay on that lot by next week.
Ах, да, литературная критика?
Литературная критика.
К следующей неделе представите мне сочинение вот по этим материалам.
Скопировать
I understand literary criticism and that's what we're supposed to be dealing with.
Oh, literary criticism, eh?
Literary criticism.
Я разбираюсь в литературе, и именно этим мы вроде бы и должны заниматься.
Ах, да, литературная критика?
Литературная критика.
Скопировать
I don't read novels.
I prefer good literary criticism.
That way, you get both the novelist's ideas as well as the critic's thinking.
Я не читаю романов.
Предпочитаю хорошую литературную критику.
Так узнаёшь не только идеи писателя, но и мысли критика.
Скопировать
And compelling, frankly, Mr. Durant.
Nobody is interested in your literary criticism, Mr. Hunting...
Gentlemen.
И неотразима, м-р Дюрант, если по правде.
Ваша литературная критика никого не интересует, м-р Хантинг...
Джентльмены.
Скопировать
You know, like you and Mom.
Trenchant, if profane, literary criticism.
It's an interesting take.
Знаешь, как у тебя, с мамой. Да.
Резкая, но, профанационная, литературная критика.
Интересная точка зрения.
Скопировать
All literature does, really, is tell our story and how to do it justice in one hour?
This programme isn't about literary criticism, or deciding who makes it or who is left out of the great
So it's just going to be a very personal journey and probably you'll disagree with my taste, which is fine, because there's really no right or wrong here.
Всё, что делает литература, на деле - рассказывает нашу историю. И как же воздать ей должное всего за один час?
Это программа не о литературной критике, или о том, кто входит или не входит в Великий Пантеон, и даже не о истории.
Это будет очень личное путешествие и вы, скорее всего, не согласитесь с моим вкусом, что нормально потому что здесь нельзя быть правым или неправым.
Скопировать
we are literature students and that is why we came to see him.
That our literary criticism teacher recommended we visit him.
- We'll talk about how beautiful Lanzarote is.
что мы студенты-филологи и поэтому пришли к нему
Что наш преподаватель по литературной критике порекомендовал нам сходить к нему
- Поговорим о том, как красив Лансароте
Скопировать
Mrs Hudson didn't seem to be talking.
I fear she has branched into literary criticism by means of satire.
It is a distressing trend in the modern landlady.
Миссис Хадсон почему-то молчит.
-Боюсь, она ударилась в литературную критику.
Тревожная тенденция в поведении современной домохозяйки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов literary criticism (литерэри критисизем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы literary criticism для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить литерэри критисизем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение