Перевод "little lamb" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение little lamb (лител лам) :
lˈɪtəl lˈam

лител лам транскрипция – 30 результатов перевода

- All you have to do is whisper.
Mary had a little lamb, its fleece was white as snow.
- Okay, okay, that's better.
-Достаточно просто прошептать.
У Мэри была овечка, как зимний снег бела.
-Хорошо, так лучше.
Скопировать
- The pictures?
- You'll get them, my frightened little lamb.
- Good-bye.
-Фотографии?
-Ты получишь их, мой напуганный ягнёнок.
-До свидания.
Скопировать
Mary had a little sheep With the sheep she went to sleep
The sheep turned out to be a ram Mary had a little lamb
Where'd she learn those?
Суп мама в кухне к обеду варила, в детской Розелла свой ножик точила.
Дочка не хочет идти на базар: "С маминых ножек вкуснее навар!"
Откуда она этого набралась? Ты только послушай.
Скопировать
- Come along, quick!
Now then, come along my little lamb! Come to uncle! Come to bye-byes!
Cootchie cootchie coo.
Идем быстрее.
Идите сюда ягнятки, идите к дядюшке.
Вот так, хорошо.
Скопировать
I am the Master...
"Mary had a little lamb, his fleece was white as snow,
"and everywhere that Mary went,
Я Мастер...
"У Мэри был барашек, его шерсть была белой, как снег,
"и куда бы не пошла Мэри,
Скопировать
Alone.
Lost little lamb.
- I love it.
Одна.
Потерявшаяся овечка.
- Как мне нравится!
Скопировать
If Mummy goes to heaven, will you take care of me?
Of course, my little lamb.
Assuming that I have the resources.
Если мамочка отправится на небеса, ты позаботишься обо мне?
Конечно, мой ягнёночек.
Насколько только хватит средств.
Скопировать
Oh! A girl is being raped and I can't do anything!
I'm just a poor little lamb!
Hey, let me go, mom
Пристают к девчонке, а я ничего сделать не могу!
Я маленький и беспомощный...
Хочу к маме...
Скопировать
No, I was that desperate. I started throwing in things like,
"Mary had a little lamb, she also had a duck.
"She put them on the mantelpiece to see if they'd fall off."
Нет, но я настолько осмелел, что начал читать что-то вроде:
"У Мэри был барашек, и уточка была.
Она на полочку их поставила, и упадут ли всё ждала".
Скопировать
Cannae promise.
But who knows, you might like my version of Mary Had a Little Lamb.
ALL: Sell!
Не могу обещать.
Но кто знает, вдруг тебе понравится моя версия "У Мэри был барашек".
Продавать!
Скопировать
Here she thanks the Professor ..." There´s a photo of her.
Mary had a little lamb ...
Hello.
Здесь ее фотография.
У Мари есть маленький ягненок...
Привет.
Скопировать
Danish scum.
Bongo ... lf Mary´s who we´re looking for, where´s her little lamb?
It´s the dog.
Проклятые датчане!
Бонго... Если это Мари за которой мы бегаем, то где ее маленький ягненок?
Это собака.
Скопировать
Don't cry. That won't get us anywhere.
I'm crying for the little lamb.
If God gives a lamb, he gives it food.
Не плачь, этим сыты не будем.
Я не плачу из-за себя, я плачу из-за твоего малыша.
Если Бог пошлет барашка, так даст ему и поесть.
Скопировать
I had Florence Sparrow notify Sloane.
Poor little lamb.
Who's this girl going out with?
Я сказала Флоренс Спэрроу предупредить Слоан.
Бедная девочка.
А с кем она встречается?
Скопировать
You could come over later, and we could talk more about it perhaps.
# Little lamb, little lamb, little lamb #
# Mary had a little lamb Its fleece was ##
Вы могли бы зайти попозже, и мы могли поговорить об этом еще.
Маленький барашек, маленький барашек, маленький барашек
У Мэри есть маленький барашек Шерсть у него была...
Скопировать
# Little lamb, little lamb, little lamb #
# Mary had a little lamb Its fleece was ##
Hi, Gladys.
Маленький барашек, маленький барашек, маленький барашек
У Мэри есть маленький барашек Шерсть у него была...
Привет, Глэдис.
Скопировать
I really like when you cry because... because my heart melts.
I become as tender as a little lamb.
It's a very pleasant sensation.
Мне нравится, когда вы плачете, потому что... потому что тогда у меня тает сердце.
Я становлюсь нежным, как овечка.
И как же это приятно.
Скопировать
And I'm going to take you in my arms now and hold you close!
Close, my little lamb.
My dove!
И сейчас я тебя обниму и прижму покрепче!
Крепче, моя овечка.
Голубка моя!
Скопировать
From the moment they're born... they're put together with the sheep.
First in a cage with a little lamb, then right into the herd.
What's it got to do with me?
С момента их рождения... они растут с овцами.
Сначала в клетке, с небольшим ягненком, затем прямо в стадо.
И как это со мной связано? - Послушай до конца.
Скопировать
If you fail, I'll feed you to the crocodiles.
Where's the sweet little lamb?
They ate the little lamb?
Но если ты не сумеешь, я брошу тебя крокодилам
А где он, ягнёнок?
Они съели ягнёнка?
Скопировать
Where's the sweet little lamb?
They ate the little lamb?
I should build that palace.
А где он, ягнёнок?
Они съели ягнёнка?
Это было задание для меня - построить этот дворец
Скопировать
HOW WAS HE?
AH, HE'S A LITTLE LAMB, IS WHAT HE IS.
MY GRANDSON OR GRAND- DAUGHTER BETTER BE AS GOOD AS THIS ONE.
Ну как он?
Он маленький ягнёночек просто!
Мой внук или внучка пусть будут такими же хорошими, как этот.
Скопировать
Sometimes a sacrifice needs to be made.
And you're the little lamb.
Not that there aren't a few things I wouldn't mind doing to that body.
Иногда нужно чем-то жертвовать.
И ты - маленькая овечка.
Не то, чтобы не было кое-чего, что я бы не хотел сделать с этим телом...
Скопировать
It's Fuzzy Felt.
A little lamb.
Ooh. Piggies.
Это ворсистый фетр.
О. Овечка.
О. Хрюшки.
Скопировать
- Wanna play at my house?
Mary had a little lamb, little lamb.
Mary had a little lamb, whose fleece was white as snow.
- Хочешь поиграть у меня дома? - Да.
У Мэри был ягнёнок. Ягнёнок. Ягнёнок.
У Мэри был ягнёнок с шерстью белее снега.
Скопировать
Mary had a little lamb, little lamb.
Mary had a little lamb, whose fleece was white as snow.
- You sing beautiful.
У Мэри был ягнёнок. Ягнёнок. Ягнёнок.
У Мэри был ягнёнок с шерстью белее снега.
- Ты поёшь прекрасно.
Скопировать
Farmers.
So you are a little lamb who has come to Clouseau for to learn.
Gilbert Ponton, I vow to teach you everything I know about police work.
Фермерами.
Так значит вы - наивная овечка, которая пришла поучиться у Клюзо.
Жильбер Понтон, я клянусь научить вас всему, что я знаю о работе в полиции.
Скопировать
Meredith, Meredith...
"Mary had a little lamb"...
Meredith had a little lamb, don't bring that lamb to work or it'll poop on the floor...
ћередит, ћередит... ћэри...
" ћэри был барашек. ћэри...
" ћередит был барашек. Ќе приводи барашка на работу, он накакает на пол.
Скопировать
"Mary had a little lamb"...
Meredith had a little lamb, don't bring that lamb to work or it'll poop on the floor...
Hey ! Oscar ! Come on in.
" ћэри был барашек. ћэри...
" ћередит был барашек. Ќе приводи барашка на работу, он накакает на пол.
ќ, ќскар! "аходи. ак сам?
Скопировать
I love all the little ones.
But I love this little lamb the most.
And Ismail?
Я люблю всех маленьких.
Но этого козлёнка люблю больше всех.
А Исмаила?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов little lamb (лител лам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы little lamb для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лител лам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение