Перевод "property rights" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение property rights (пропоти райтс) :
pɹˈɒpəti ɹˈaɪts

пропоти райтс транскрипция – 19 результатов перевода

It's not a civil rights case.
It's... property rights.
Hitlers!
Гражданские права тут не причём.
Это... объект собственности.
Гитлеры!
Скопировать
"hmm, hmm, Free Software, must be cheap, shoddy, worthless."
it has associations with, uh. with the Free Software Foundation's wholesale attack on intellectual property
So Eric Raymond knew there was a problem.
"хмм, хмм, Свободное ПО, должно быть дешево, некачественно и бесполезно."
Если, не Вы такой удачливый, Вы получаете ассоциации с массовой атакой Free Software Foundation на права интеллектуальной собственности, независимо оттого, что Вы думаете об их этике.
Эрик Раймонд знал об этой проблеме.
Скопировать
You can stand here all day and argue the ins and outs of Illinois v. Gates, but you're not gonna convince me... that our government has not sanctioned the use of anonymous informants.
Furthermore, there is no sacred protection... of property rights in our country.
You grow marijuana on your farm, be it an ounce or an acre, that farm can be seized... and that farm can be sold.
Вы можете хоть весь день заниматься крючкотворством, ...но всё же вы не сумеете убедить меня что анонимные сигналы информаторов неэтично использовать.
Кроме того, право собственности в Америке - отнюдь не безусловный принцип.
Если вы выращиваете коноплю, хоть в цветочном горшочке, хоть на 100 акрах - ...вашу ферму конфискуют и потом продадут.
Скопировать
Where, apparently, you defended yourself and had the case thrown out by citing...
"free property rights of horse and carriage" from 1798.
Joke.
Вы защищали сами себя.
Дело прекращено по статье Пользование лошадью и каретой, закон 1798 года.
Шучу.
Скопировать
In general, we just wanna get the software to work and we want be able to have people contribute fixes to that, etc..
So we sort of sacrifice some of the intellectual property rights and just let the whole world use the
Before there could be Linux There was Richard Stallman and the Free Software Movement.
В основном, мы хотим заставить программный продукт работать и мы хотим что бы были люди, вносящие исправления и улучшения в них, и т.п.
В каком то смысле мы жертвуем частью прав на интеллектуальную собственность и просто позволяем всему миру использовать это программное обеспечение
До того момента как появился Linux, был Ричард Столлман (Richard Stallman) и движение за открытые исходные коды.
Скопировать
You were suing him.
I have intellectual property rights on designs we developed together at Orillian.
What happens to the I.P. rights now that Sebastian's naked?
Вы судились с ним.
У меня есть интеллектуальная права собственности на конструкциях мы работали вместе на Orillian.
Что происходит с И.П Теперь, когда голый Себастьян?
Скопировать
Well...
I believe that you are in infringement of Mr Parson's intellectual property rights.
What?
Ну ...
Я хочу сказать, что вы нарушаете авторские права Мистера Парсонса.
- Что?
Скопировать
Actually, I don't, no.
A city ordinance can't have jurisdiction over my body without violating my property rights.
Ms. King, isn't it your right not to be exposed to Mr. Franklin's expression of freedom?
Вообще-то нет.
Городское постановление не может иметь юрисдикции над моим телом не нарушая мои права собственности.
Мисс Кинг, разве это не ваше право не подвергаться выражению свободы мистера Франклина?
Скопировать
Krusty, you made my daughter cry!
Hey, my intellectual property rights were being infringed. Do you know how that feels?
Do ya?
Красти, из-за тебя моя дочурка плачет!
Эй, на мою интеллектуальную собственность посягнули, ты представляешь себе каково это?
Знаешь? !
Скопировать
Like I said, the People's Committee is confiscating this hotel;
all of your property rights have been transferred to the people.
- Even this chair isn't mine?
Национальный комитет конфискует эту гостиницу.
Все ваши права собственности переходят к народу.
И этот стул уже не мой? Не ваш.
Скопировать
Pretty quick you'll have laws here and every other damn thing.
I'll just settle for property rights.
Will ya?
И очень быстро тут установят законный порядок и прочую херню.
Я сразу оформлю права на собственность.
Да?
Скопировать
Please, try not to get worked up until we see what comes of that meeting.
Our national constitution gives unrestricted protection to property rights.
Judge Jorge Rimondi Ordered Brukman eviction
Пожалуйста, не заводитесь пока мы не увидим, что выйдет из этой встречи.
Наша национальная конституция дает неограниченную защиту правам собственности.
Судья Хорхе Римонди выдал ордер о выселении Брукман
Скопировать
You were trespassing.
For God sakes, man, forget about your property rights for once.
A woman's dead.
Вы на моей земле.
Бога ради, забудьте вы хоть раз о своей собственности.
Погибла женщина.
Скопировать
Crying, acceptable at funerals and the Grand Canyon.
Rage, poise, property rights.
Fish, for sport only.
Рыдания - допустимы на похоронах, либо перед Большим Каньоном.
Гнев, Самообладание, Права собственности.
Рыба - только в спортивных интересах.
Скопировать
- No, you can't do this.
of lACUC Review Board standards shall herein negate all claims of ownership and revert intellectual property
Which is, in this case, us.
- Нет, вы не имеете права.
- В соответствии с договором на грант, подписанным доктором Уолтоном, любое нарушение правил комитета по защите животных, приводит к незамедлительной передаче прав на всю интеллектуальную собственность корпорации спонсору.
В данном случае нам.
Скопировать
They advertised that they had access to these essays.
But unfortunately, you need the intellectual property rights.
- And you know what?
Они публично заявляют, что у них есть доступ к этим эссе.
Но, к сожалению, вам нужны права на интеллектуальную собственность.
И знаете что?
Скопировать
Kill them, they'll send a hundred.
Army doesn't give two shits about your family's property rights.
You fellas are up against the Constitution.
Убьете их, пришлют в 100 раз больше.
Армии насрать на вашу частную собственность.
Вас обвинят в нарушении конституции.
Скопировать
That's C-A-U-S-B-Y, - not... the other way. - Thank you.
Uh, that case established that an individual's property rights include at least as much of the airspace
- Do we have a number?
Не Била Косби, совсем другого.
В этом деле установлено, что право личной собственности включает, по крайней мере, часть воздушного пространства над землёй, которая занята или используется вместе с поверхностью земли.
- У нас есть величина?
Скопировать
Now, all of my wells are square... on the Texas side.
When I negotiated for the mineral and property rights, the surveyors said that the next nearest pool
Right.
Итак... на техасской стороне со скважинами всё нормально.
Когда я вёл переговоры о правах на месторождение, геодезист сказал, что следующее месторождение простирается где-то досюда.
Ясно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов property rights (пропоти райтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы property rights для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пропоти райтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение