Перевод "livers" на русский
Произношение livers (ливаз) :
lˈɪvəz
ливаз транскрипция – 30 результатов перевода
Why should I?
You can have a fine conversation with him if you talk about kidneys and livers.
On the other hand, not everyone has to be a scholar.
Но о чём это я?
Можно отлично поболтать с ним... Если захочется обсудить потроха.
Но с другой стороны... не каждому же быть учёным.
Скопировать
It's difficult to keep a supply of synthetic organs in hand in a battlefield situation.
You never know how many livers you will need.
Or how many hearts.
Тяжело контролировать поставку синтетических органов в боевых условиях.
Никогда не знаешь, сколько печени понадобится.
Или сколько сердец.
Скопировать
- Perhaps through a genetic mutation,
Eugene Tooms is capable of elongating his body to access victims so he may extract the livers which provide
- He needs one more victim.
- Я предполагаю, что в следствие неких генетических мутаций Тумс способен сжимать и вытягивать свое тело, чтобы проникать к своим жертвам.
Таким образом, он может вынимать печень, что позволяет ему пережить 30-летний период спячки.
Ему нужна еще одна жертва, чтобы завершить цикл.
Скопировать
Clearly not the same tissue.
And not only did they all come from healthy livers they all came from the same liver.
you beauty.
Очевидно, это не та ткань.
Это не просто здоровая печень это одна и та же печень.
Кэт, ты прелесть.
Скопировать
Over designed.
Twenty-three ribs, two livers, eight-chambered heart, double-lined neural pia mater.
I've never seen so many unnecessary redundancies in one body.
Избыточная конструкция...
Клингонская анатомия... 23 ребра, две печени, восьмикамерное сердце, двойная мягкая мозговая оболочка.
Я никогда не видела такого количества ненужного дублирования в одном организме.
Скопировать
I know what my ancestors would have done.
A skin whale stuffed with birds' livers. They piss on it and throw it into the sea.
If all is done right, the evil spirit flies out of his mouth and he's dead.
Я знаю, что сделали бы мои предки.
У них был обычай: чучело кита набивали печенью птиц, потом мочились на него и бросали в море...
Если все правильно сделать, дух зла выйдет из пасти чудища - и ему конец. Понимаете? На этом все закончится.
Скопировать
I'll be back.
You'll drink less than I did... but I hope your livers are in good shape.
Continue.
Я вернулся.
Вы не будете пить столько, сколько пил я, и не так долго. Но тем не менее, советую вам иметь здоровую печень.
Продолжаем.
Скопировать
Sorry.
I've got wrens' livers, badger spleens No, no, no.
Otters' noses?
- Орешков нет. Извините.
- Есть печень крапивника, селезенка барсука... - Нет, нет, нет.
- Носы выдр?
Скопировать
Larks' tongues.
Wren's livers.
Chaffinch brains.
Языки жаворонков.
Печень крапивника.
Мозги зяблика.
Скопировать
Long and strong, boys.
Pull and burst all your livers and lungs!
Stop snoring, you sleepers!
Еще быстрее.
Пусть лопнет ваша печень и ваши легкие.
Не вздумайте спать.
Скопировать
Goodbye.
♪ And ossify our livers! Next time I catch you mooching drinks, you're fired.
Now, come on.
До свидания.
Еще увижу, как ты пьешь на халяву - уволю.
Теперь пошли.
Скопировать
- I wish you'd let Molly make you up
- a little jar of chicken livers.
- Oh, thanks.
- Я попрошу Молли, чтобы она сделала для вас
- порцию паштета
- О, спасибо.
Скопировать
- Yes, thanks.
Molly, will you make up a little jar of chicken livers for Mrs. Barker,
- and then write out the recipe, please?
- Да, спасибо.
Молли, сделайте пожалуйста, еще баночку куриного паштета для миссис Баркер,
- и запишите для нее рецепт.
Скопировать
Our butcher sends us the most inconsiderate chickens.
We never have chicken livers like this.
I think Molly puts egg or something in it.
Наш мясник присылает нам неправильных кур.
У нас никогда не получался такой паштет.
По-моему, Молли кладет в него яйца или что-то еще.
Скопировать
Simpson.
Will you get Anne some more chicken livers, darling?
Well, I discovered that to keep in trim, you have to spend some time at it.
Симпсон.
Ты не принесешь Энн еще немного паштета, любимый?
Я понял, что нужно время, чтобы поддерживать себя в форме.
Скопировать
What's this mess?
They haven't got any chopped chicken livers.
I brought you some chicken tacos.
Это что за ерунда?
У них не было рубленой куриной печенки.
Я принес вам немного куриного тако.
Скопировать
Chicken tacos?
They're not gonna chop the livers any more for you.
Nobody else will buy them.
Куриного тако?
Они больше не собираются готовить рубленую печень специально для вас.
Никто, кроме вас, ее не купит.
Скопировать
Dan hates sodbusters.
Hates their guts and livers.
Howdy.
Дэн ненавидит земледельцев.
Ненавидит их всем нутром.
-Здрасте.
Скопировать
Who knows?
They can put pigs' livers inside you nowadays, imagine that.
A pig's liver instead of a human's.
Кто знает?
Сейчас научились людям свиную печень пересаживать. Представляете?
Свиную печень вместо человеческой.
Скопировать
When... when I die, due to development of medical skills, there would be artificial organs.
In the West, artificial hearts and livers are already realized.
In the West, artificial hearts and livers are already realized.
Когда...когда я умру, благодаря развитию медицины, появятся искусственные органы.
На Западе, давно применяется практика с искусственными сердцем и печенью.
На Западе, давно применяется практика с искусственными сердцем и печенью.
Скопировать
In the West, artificial hearts and livers are already realized.
In the West, artificial hearts and livers are already realized.
Do you know what my wish is?
На Западе, давно применяется практика с искусственными сердцем и печенью.
На Западе, давно применяется практика с искусственными сердцем и печенью.
Ты знаешь что я по-настоящему желаю?
Скопировать
All the subjects who took Anagress are dead.
Their livers shut down after six weeks.
- He's fine.
Все подопытные, принимавшие Анагресс, мертвы.
В течение 6 недель Анагресс разрушил их печени.
Но он-то здоров.
Скопировать
All of my colleagues gathered together to talk about health and medicine.
And to drink until their livers turn into cocktail onions.
- Red, it is not that bad.
Все мои коллеги собрались и говорят о здоровье и медицине.
И пьют пока их печень не превратится в маринованный лук.
- Рэд, все не так плохо.
Скопировать
- Yes, there is.
We have frozen rat livers, thawed them, and transplanted them into living rats.
In Israel, they did it with frozen hearts.
Нет, есть.
Мы замораживали печень крыс, размораживали и пересаживали живым крысам.
В Израиле то же проделали с сердцем.
Скопировать
In both cases, the rats lived.
Not for long, but the hearts and livers did come back to life.
With humans, we've frozen heart valves...
В обоих случаях крысы жили.
Недолго, но сердца и печени возвращались к жизни.
У людей мы замораживали сердечные клапаны...
Скопировать
The liver damage is more worrisome.
There's no dialysis for livers. I know.
But if she loses a liver, she can get a transplant, right?
Повреждения печени вызывают бОльшее беспокойство.
Не существует диализа для печени.
Я знаю, но, если она теряет печень, она ведь может получить трансплант, да?
Скопировать
You know what's really killing her?
Livers are important, Cuddy.
You can't live without them, hence the name.
Они восстановятся. Знаешь, что на самом деле убило её?
Чейз забыл задать ей стандартный вопрос о болях в животе, из-за этого он поставил ей неверный диагноз, из-за этого у неё произошёл разрыв, из-за него начался сепсис, из-за этого кровяное давление упало, из-за этого у неё образовались тромбы, из-за этого она потеряла печень.
Печёнки - жизненно важны, Кадди. Поэтому мы так о них печёмся.
Скопировать
And people will die waiting outside a condo for medical care.
Start praying for a 12-car pileup on the turnpike, 'cause we're not exactly swimming in livers over here
When you're testifying, skip the details on how House convinced Cuddy.
И люди будут умирать под окнами, ожидая медицинской помощи.
Начинай молиться чтобы дюжина машин разбилась где-нибудь возле шлагбаума, потому что мы тут, вообще-то, в печёнках не купаемся.
Когда будешь давать показания, опусти детали того, как Хауз убедил Кадди.
Скопировать
Where are the people?
We killed them and ate their livers.
Got you, didn't I?
Я не поним... А куда делись люди?
Мы их грохнули и съели потроха.
Что, купилась, да?
Скопировать
Hey.
We got something in common besides our livers.
Watch it!
Эй, ты тоже не ешь морковку? И я не ем!
У нас хоть что-то общее.
Эй!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов livers (ливаз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы livers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ливаз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
