Перевод "lobby" на русский
Произношение lobby (лоби) :
lˈɒbi
лоби транскрипция – 30 результатов перевода
We're all soldiers.
Todd's down in the lobby.
he's such an idiot.
Мы все солдаты.
Тод внизу в приемной.
Он такой дурак.
Скопировать
Dick.
Now Charlie's gonna lobby the town council to banish us again.
- So, what'd you do this time?
- Сука. - Зря ты это сделал.
Теперь Чарли соберёт попечительский совет по вопросу нашего изгнания.
- За что тебя сажают в этот раз?
Скопировать
- How you doing?
I've been sitting in the lobby for six hours.
- Why?
Сижу здесь уже 6 часов.
- Почему?
Из-за отсутствия гостеприимства.
Скопировать
They're yellow and green and go up to toddler sizes.
And she's waiting for you in the lobby.
So you never really told me what you thought of the house. I have a house.
Желтого и зеленого цветов.
На вырост. И она ждет тебя в вестибюле.
Ты так и не сказала мне, что думаешь о доме.
Скопировать
Mr. Naylor, this is Pete in Security from the Academy.
Your things are waiting for you at the information kiosk in the lobby.
Look, if you don't pick your stuff up by Friday, we're instructed to throw it out.
Мистер Нэйлор, это Пит из охраны Академии.
Ваши вещи у киоска в холле.
Если вы не заберёте всё к пятнице, нам придётся их выбросить.
Скопировать
- Good question... But our observation teams can't even tell you what time collier takes lunch.
Beyond the lobby, that place is a mystery.
I mean, we've sent our agents in disguised as air conditioning guys, Fiber optics repairmen... Yeah, we get a bug in, it's yanked before the day is over.
Хороший вопрос, наши наблюдатели не знают во сколько Колер завтракает.
Служебные помещения - тайна.
мы отправили агентов под видом ремонтников, ремонтников оптоволокона... мы делаем ошибку, дёргаясь раньше времени.
Скопировать
I'm totally here to give you my...full attention.
When did we get the statue for the lobby?
It's just you.
Я готов предоставить вам полное внимание...
Когда это мы купили статую для холла?
О! Это только ты.
Скопировать
There's been another attack.
Just walked in, heard the scream all the way from the lobby.
What had happened?
Произошло еще одно нападение.
- Мы только вошли, услышали крик еще в фойе.
- Что случилось?
Скопировать
-I was in the booth of 221 .
And is that the guard booth in the lobby of the Fremont Avenue high-rise?
Yes.
-Я находилась в будке на проходной дома 221.
Это та самая будка для охраны в фойе высотки на Фримонт Авеню?
Да.
Скопировать
It's about you.
You can't play him out of that lobby.
You can't take a beating neither.
Дело в тебе.
Нельзя было разбираться с ним в фойе.
И драться не нужно было.
Скопировать
- Yes, you did.
We don't think that you shot him but if you weren't so busy lighting folks up in a lobby, he ain't coming
He don't see anything, he doesn't testify.
-Да, ты сделал это.
Мы не думаем, что это ты его застрелил, но если бы ты не устраивал... разборки в фойе башни... он не вышел бы из лифта и не увидел то, что случилось.
Если бы он ничего не увидел, ему не пришлось бы свидетельствовать.
Скопировать
Yes.
And you're behind bullet-proof glass, with a clear view of the lobby?
-Yeah.
Да.
И вы находились за пуленепробиваемым, стеклом, оттуда хорошо видно фойе?
-Да.
Скопировать
He was here?
He's in the lobby!
See if his truck's out front. Tail him.
Он был здесь?
- Он в вестибюле.
Посмотри, не стоит ли его грузовик у входа.
Скопировать
You're not being straight.
I walk out of Belyeu's office, the guy's in the lobby!
Maybe you should calm down.
Похоже, вы не откровенны со мной.
Я выхожу из кабинета Белью... этот человек в вестибюле.
- Вам лучше успокоиться.
Скопировать
Goodbye, Kay.
Billings in the lobby.
Came all the way from the Habersville National Bank.
До свидания, Кей.
Я встретил Мр. Биллингса в холле.
Он представитель Национального Банка города Хаберсвилл.
Скопировать
I want to show you somethin'.
Why do you let these cheap gunmen hang around the lobby with their heaters bulging in their clothes?
What do you want here?
Я хочу тебе показать что-то.
Почему вы позволяете разным личностям разгуливать в вашем отеле, когда у них пистолеты выпирают даже через одежду?
Что вы здесь делаете?
Скопировать
We just don't want you to be bored.
We'll meet you in the main lobby in an hour.
Ollie, look, a drawing of the Victory.
Мы просто не хотим, чтобы ты заскучала.
Встретимся в низу, в холе, через час.
Смотри, Оли, это же Victory.
Скопировать
Please, it will all be explained later.
Won't you please go down to the lobby and hold Colonel Haki there for a moment?
Of course, Mr. Ridgely, if you put it that way. - Thank you.
Прошу вас, позже вы все поймете.
Не могли бы вы спуститься в бар и задержать полковника на минуту?
Конечто, мистер Риджли, если вы настаиваете.
Скопировать
Who's jealous?
Well, if you're gonna wait around the lobby and ambush Miss Spencer... - someone is bound to get that
- With me, it's all business.
Я уж точно нет.
Если вы будете сидеть в холле, поджидая мисс Спенсер у людей может сложиться такое мнение.
Для меня это только бизнес.
Скопировать
But the real braintwister came the next day.
You sprang it on me, Keyes, after office hours, when you caught me... down in the lobby of the building
Walter.
Но главный удар ждал на следующий день.
Это ты постарался, Киз. После работы, когда ты заловил меня в фойе.
Уолтер!
Скопировать
- Thank you, Trudy.
I passed by the lobby.
They've got three pictures playing at the Regent tonight.
- Спасибо, Труди.
Я видел афиши.
Сегодня вечером в кинотеатре три фильма.
Скопировать
- He will, will he?
Suppose I tell him I've been waiting in a picture lobby for you all night?
That doesn't sound like you, Norval.
- Он будет, не так ли?
А если я ему расскажу, что я прождал Вас всю ночь, пока Вы смотрели кино?
Это на Вас не похоже, Норвелл.
Скопировать
He'll be out in the lobby if you want to meet him.
The quicker he goes to the lobby, you can meet him and chitchat all you want.
My name's Hubert Vought, but everyone knows me as Bucky.
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ Перевод:
Одиноков В основу легли субтитры Bums.
Привет.
Скопировать
Copy.
All personnel in the lobby and on the floors, we are a go. We're a go.
He's in the room.
Понял.
Весь персонал в холле и на этажах, начинаем, начинаем.
Он в номере.
Скопировать
What I don't got is the specifics.
Specifically, that five-pointed doodad decorating our lobby and the voodoo that you dood-
- Cordy--
То, чего я не получила, это специфические особенности.
Особенно та пятиконечная ерунда, украшающая наш холл... И Вуду, которое ты ... совершил.
- Корди...
Скопировать
- I know.
We just sit here with a fissure from the hell dimension in the lobby?
- It's closed.
- Я знаю.
Мы должны сидеть здесь с трещиной в адское измерение посередине холла...
- Оно закрыто.
Скопировать
- He was livid, thank you. [LAUGHING]
that the emissions from his over-sized vehicle endangered the health of anyone passing through the lobby
People bought that?
- Посинел от гнева, спасибо.
Но я обратил внимание правления, что выхлопные газы его огромной машины угрожают здоровью людей, проходящих через фойе... -...и выиграл спор.
- И все купились?
Скопировать
No.
Michel, if you wanna go to this auction, you have to be in the lobby at six o'clock Friday morning.
Fine, I will let them give me a nature name.
Нет.
Мишель, если хочешь пойти на аукцион, ты должен быть в холле в шесть утра в пятницу, выдать им полотенца и бутылки с водой, показать им пешие тропы, и разрешить им называть себя именем, связанным с природой.
Ладно, я разрешу им обозвать меня.
Скопировать
Are you telling me this wasn't a business transaction?
He was trying to hump her in the lobby. She's Miss Arm's Length.
"Let's sit and talk."
- Вы хотите сказать, это было не деловое свидание? - Он пытался её завалить прямо здесь, в фойе.
А она такая Мисс-Руки-Прочь.
"Давай присядем и поговорим."
Скопировать
Maybe she had a thing against aliens.
She hung out in the lobby and spent the entire night talking to my dad.
They'd only been a few years apart in school but never noticed each other.
Может она что-то имела против инопланетян.
Она проторчала всю ночь в вестибюле, разговаривая с моим папой.
Их возраст отличася всего на пару лет, но в школе они друг друга не замечали.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lobby (лоби)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lobby для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение