Перевод "lobby" на русский
Произношение lobby (лоби) :
lˈɒbi
лоби транскрипция – 30 результатов перевода
I really can't stand much more.
First Madge, then the inquest, then this dreadful scene in the lobby just now.
I don't want any more of it.
Я действительно не могу оставаться здесь больше.
Сначала Мэдж, потом расследование, а теперь эта дикая сцена в вестибюле.
Я не желаю больше ничего этого. Хватит.
Скопировать
Allow me to introduce our American visitors.
them, which I understand is the new American word, to believe that they are waiting out a storm in the lobby
where a meeting of the ladies' garden club is in progress.
Разрешите теперь представить вам наших гостей из Америки.
Прошу простить их несколько заторможенное поведение, поскольку предварительно мне пришлось их обработать или "промыть им мозги" - так, кажется, теперь это принято называть в Америке, и внушить им, что они пережидают грозу в вестибюле небольшой гостиницы где-то в Нью-Джерси
и присутствуют на собрании дамского садоводческого клуба.
Скопировать
You see, I'm quite sure that they'll manage to find a cot for us.
I asked them downstairs in the lobby to find a cot.
A cot?
Видишь ли, я уверен, что они найдут для нас раскладушку.
Я же попросил их внизу, в холле, найти раскладушку.
Раскладушку?
Скопировать
No.
There was a crowd in the lobby area, though, around the reception desk.
- What's she like? - Mary Richards!
Нет.
Там, вокруг её стола стояла целая толпа.
Мэри Ричардс!
Скопировать
I'll jump once.
Miss Anabella, there is someone for you in the lobby.
My angel, show yourself!
Я однажды прыгну.
Госпожа Анабелла, вас кто-то ждет в приемной.
Мой ангелочек, ну покажись хоть!
Скопировать
Come this way, please.
In Miss Lagrange's lobby?
Do you recognize anyone?
Проходите, пожалуйста.
Узнаёте ли вы человека, с которым встретились... около двух часов в вестибюле мадемуазель Лягранж?
Вы кого-нибудь узнаёте?
Скопировать
He made quite a splash in the nineties by announcing that he'd conjured up the living devil.
Apparently, people believed him, so they attacked and nearly killed him in the lobby of the Bramford.
You're joking?
Он шокировал общественность девяностых годов заявив, что неоднократно вступал в контакт с дьяволом.
Вероятно, люди ему верили, потому что на него напали и чуть не убили неподалеку от его дома в Брэмфорде.
Ты, должно быть, шутишь?
Скопировать
- There's the night watchman. Uh-uh.
There's only one man on duty tonight, and he has to stay downstairs in the lobby.
Well, it's comforting to know that there'll be somebody only 12 floors away.
С какой стати?
Ну, потому что ты один, рядом с привлекательной, зрелой женщиной.
Разве это не заставляет тебя нервничать?
Скопировать
By the way, don't you know him, my dear?
The same lobby.
Komendant David Holl.
Кстати, а Вы помните его, дорогой мой?
Это же Холль.
Давид Холль.
Скопировать
He was attacked by a mob outside the Bram..."
Outside, not in the lobby.
There are no witches.
Подвергся нападению толпы за пределами Брэм...
За пределами, что это значит?
Нет никаких ведьм.
Скопировать
Where do I meet Einstein?
In a hotel lobby.
You've only got five minutes.
Где я встречусь с Эйнштейном?
В вестибюле отеля.
У тебя только пять минут.
Скопировать
I believe that the lobby...
I believe that the lobby of the St. Petersburg Opera House is one of the most beautiful in Europe.
Who is this attractive and mysterious soldier?
Я думаю, что фойе...
Я думаю, что фойе Санкт-Пете... Театра Оперы самое прекрасное в Европе.
Кто этот привлекательный и таинственный солдат?
Скопировать
Go to standby!
Lou, can't we clear out the lobby?
There must be 100 people there.
- Уходим на заставку! - Ну ты, муд...
Лу, нельзя убрать людей из вестибюля?
Там человек сто.
Скопировать
Let's get out of here, George.
At work, I discovered a pay phone in the lobby that has free long distance.
Oh, so, what did you do?
Пошли отсюда, Джордж.
На работе я нашел таксофон , с которого можно было бесплатно звонить по межгороду.
И что ты сделал?
Скопировать
- Not yet.
But I think my lobby could use a good buffing.
If you know what I mean.
- Еще нет.
Мне кажется, мой... вестибюль... следовало бы надраить
Вы меня понимаете?
Скопировать
- I got it!
- Lobby, exterior! Go! - You guys spread out!
Police!
- ясно!
ѕо лестнице, в вестибюль, оцепить здание!
Ќи с места!
Скопировать
I was obviously at fault for not getting approval before I hung it up there.
I did notice a sign in the lobby about some condo board meeting tonight if you want to present your case
Perfect.
Несомненно я ошибся, что не получил одобрение до того, как установил его на двери.
Я заметил внизу объявление о сегодняшнем собрании правления кондоминиума, если ты хочешь рассмотреть этот случай.
Идеально.
Скопировать
After 3600 seconds the lights in this cinema will go on and it will be time for a break.
People will forget the time while having a smole in the lobby.
Thats why the time can tie you down.
После 3600 секунд свет в фильме возобновится это будет время на перерыв.
Люди не смогут позабыть о времени, дымя в холле.
Вот потому время связывает нас.
Скопировать
You remember that outfit Mrs Foster knitted Eddie for Christmas?
Well, I bumped into her in the lobby, and she said she was gonna be going to the park.
And I thought it would be rude if I didn't at least have him wear it one time, you know?
Помнишь тот костюмчик, что миссис Фостер сшила для Эдди на Рождество?
Так вот, я наткнулся на неё в вестибюле и она сказала, что собирается пойти в парк.
И я прикинул, что будет невежливо, если я ни разу не наряжу его в... ну ты понимаешь.
Скопировать
They`re terrified.
They`re together in one corner of the lobby with the curator on the floor next to them.
The teacher is tending to them.
Они в ужасе.
Все они сидят вместе в углу в холле рядом с ними на полу сидит директор музея.
Учительница старается успокоить детей.
Скопировать
Wait a tick.
I forgot something in the lobby.
Why don't I take the stairs? Why take the stairs when I could take the escalator? Why take the escalator when I've got a perfectly good canoe?
Погоди-ка.
Я забыл кое-что в фойе.
Почему бы мне не спуститься по лестнице? Зачем идти по лестнице, когда есть эскалатор? Зачем ехать на эскалаторе, если есть замечательное каноэ?
Скопировать
To contain the building, I need teams on 19 20 and 21.
And secure the lobby.
- What is Sabian doing?
Чтобы блокировать здание, потребуются группы на 19-й 20-й и 21-й этажи.
И перекройте вестибюль.
- Что там делает Сабиан?
Скопировать
Oh, you work for J. Lyman.
Staunch supporter of the tobacco lobby.
Where's Mr. Stone?
Вы работали у Стоуна...
Стойкий приверженец табачного лобби.
Где м-р Стоун?
Скопировать
- No, thank you.
I had a small Sprite in your lobby.
It refreshed me.
- Нет, спасибо.
Я попил из вашего маленького фонтанчика в вестибюле.
Он меня освежил.
Скопировать
You'd better hide.
Lobby?
My brother got me this gift certificate to this company.
Тебе лучше спрятаться.
На первый?
В эту дурацкую игру меня брат втравил.
Скопировать
Hey, what's going on here?
Somebody stole the couch out of the lobby.
Where's the doorman?
Что здесь произошло?
Кто-то украл из вестибюля диван.
Где швейцар?
Скопировать
-What for?
-...in the lobby of our building. -Why?
Everyone will know everybody's name.
- Я вывешиваю фото всех жильцов в вестибюле нашего дома.
- Зачем?
Все должны друг друга знать по имени.
Скопировать
Shortly after his return, on the evening of November 22, 1910, some of the wealthiest and most powerful men in America boarded Senator Aldrich's private rail car and in the strictest secrecy journeyed to this place, Jekyll Island, off the coast of Georgia. With the group came Paul Warburg.
Warburg had been given a $500,000 per year salary to lobby for the passage of a privately-owned central
Warburg's partner in this firm was a man named Jacob Schiff, the grandson of the man who shared the Green Shield house with the Rothschild family in Frankfurt.
¬скоре после его возвращени€, вечером 22 но€бр€ 1910 года, некие богатые и вли€тельные в јмерике люди заказали сенатору ќлдриджу специальный железнодорожный вагон, чтобы в обстановке строгой секретности собратьс€ на острове ƒжекил, наход€щемс€ недалеко от берегов ƒжорджии.
¬месте с группой прибыл ѕол "орберг. "нвестиционна€ компани€ Kuhn Lobben Company положила ему зарплату $500.000 в год только за то, чтобы он лоббировал создание в јмерике частного центрального банка.
ѕартнером "орберга в этом бизнесе был человек по имени ƒжейкоб Ўифф, правнук Ўиффа, некогда жившего с семьей –отшильдов во 'ранкфурте под одной крышей.
Скопировать
From the man who spent 30 minutes looking at Woman with a Rectangular Head.
Oh, was Mrs Foster in the lobby again?
No, Daphne.
И это говорит человек, который провёл полчаса смотря на "Женщину с прямоугольной головой".
Опять встретились в вестибюле с миссис Фостер?
Нет, Дафни.
Скопировать
Niles, didn't expect to see you here.
The doorman found Roz's purse in the lobby.
I thought she might need it.
Найлс, не ожидал тебя здесь увидеть.
Швейцар нашёл сумочку Роз в вестибюле.
Я подумал, что она может ей понадобиться.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lobby (лоби)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lobby для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
