Перевод "local hospital" на русский
Произношение local hospital (лоукол хоспител) :
lˈəʊkəl hˈɒspɪtəl
лоукол хоспител транскрипция – 30 результатов перевода
- Who's Billy?
- A boy in the local hospital.
He was beaten.
- Кто такой Билли?
- Мальчик в местной больнице.
Его избили.
Скопировать
Match that blood against the prisoners'.
Get a fax I.D. on Kimble to every local hospital.
And follow that with troopers.
Сравните кровь с кровью заключенных.
Передайте фото Кимбла в каждую местную больницу.
И работайте с полицейскими.
Скопировать
I do not even know for what it took away the course.
Then they obliged it going to work for the local hospital.
- It keeps on writing them to me.
Зачем он сдавал экзамены?
Его направили работать в местный госпиталь.
Но он по-прежнему пишет.
Скопировать
Where are they, by the way?
I guess they are in the local hospital by now.
In the hospital?
- Где они, кстати?
- Думаю, всё ещё в местной больнице.
- В больнице?
Скопировать
Billionaire governor...
99... while bedding his 18-year-old seventh wife, Heidi... who is recovering from exhaustion at the local
For your midterm paper...
Миллионер и губернатор...
Брайан Флениген, чей стремительньiй взлет к славе и богатству, мог бьi вьiзвать зависть даже у Рокфеллера. У мер. Вчера, в возрасте 99 лет, во время сексуальньiх упражнений со своей седьмой, восемнадцатилетней женой,
Я хочу, чтобьi вьi вьiбрали бизнес, которьiй вас интересует,
Скопировать
It had simply not been taken out with the others.
Well, that was Prince Paul, to say that Ralph Walton has been taken to the local hospital.
Crashed his the car near here in early husk of the morning. Good Heavens...
Ее не доставали с остальными. Вот и все.
Это был принц Поль. Он сказал, что Ральф Уолтон попал в местный госпиталь.
Ранним утром он разбился на своей машине.
Скопировать
The four teenagers attend Brabourne School, where fees are in excess of $30,000 a year.
Unconfirmed reports say they have been taken to a local hospital, where their families have been anxiously
Michael Steel, son of rock guitarist Stevie Steel, was one of the missing.
Четыре ученика школы Браборн, где обучение стоит 30 тысяч долларов в год.
Есть неподтвержденные данные, что их доставят в местный госпиталь, где их дожидаются родители.
Майк Стил, сын рок гитариста Стивена Стила, был одним из пропавших.
Скопировать
[Narrator] But after a shiv to his side...
Gob was rushed to a local hospital... - thus fulfilling, in Gob's mind, his contract with the public.
And yet the warden had refused to acknowledge the legitimacy of the escape.
Но после ранения
Джоба доставили в местную больницу, что, по его мнению, являлось выполнением данного зрителям обещания.
Но начальник тюрьмы отказался признавать правомочность побега.
Скопировать
I can't hear very well.
A nurse from the local hospital will come once a week to allow students to make certain consultations
What sort of consultations do you mean?
Можно чуть-чуть погромче?
Практикантка из поликлиники будет раз в неделю посещать нас вероятно, во время занятий, чтобы проконсультировать ребят по различным вопросам.
А что это будут за консультации?
Скопировать
Shall we?
One of those services will be a nurse from the local hospital...
Excuse me, what?
Продолжим?
Во-первых, будет приходить специалист из местной поликлиники...
Что, простите?
Скопировать
No, it's completely free.
The service is provided by the local hospital.
Yes?
Нет, это абсолютно бесплатно.
Эта услуга целиком за счёт поликлиники.
Да?
Скопировать
What about the man's wife?
She's at the local hospital suffering from shock.
Yes.
Что насчет жены этого человека?
Она в местной больнице, с шоком.
Да.
Скопировать
- I'm his friend.
In the local hospital.
When you see him, tell him I'm still here.
- Его друг.
Он в местной больнице.
Когда вы его увидите, скажите, что я еще здесь.
Скопировать
We noticed something was wrong when he was about 3 years old.
The local hospital said he was mentally retarded.
Then we sent him to a hospital in Beijing and they diagnosed him with autism.
Да. Мы почуяли неладное, когда ему было около трех.
В нашей больнице сказали, что у него синдром замедленного психического развития.
И мы поехали в Пекин. Там поставили диагноз. Аутизм.
Скопировать
Revenge.
I've always loved volunteering at the local hospital, and not just because of the sexy candy striper
Giving back is so important.
Месть.
Я всегда любила подрабатывать волонтером в местных госпиталях и не только из-за супер сексуальной откровенной формы.
Отдавать что-то взамен - это так важно.
Скопировать
Sister Grace, come down!
Miraculously, Sister Grace Ellen only suffered minor injuries and is listed in stable condition at a local
Adele Porro, Channel 6 News. What's going on there in Unionville?
Не надо прыгать.
Сестра Грэйс, слезайте! Это удивительно, но сестра Грэйс Элен отделалась лёгкими травмами. Сейчас она в стабильном состоянии и находится в больнице Юнионвиля.
Адель Поро, новости Шестого канала.
Скопировать
Well, you're in luck, because I have a lead for you.
See, she turned up at a local hospital a while back.
Really stirred things up.
Ну, тебе повезло, я дам тебе наводку.
Недавно она была в местном госпитале.
Приезжали из Центра Контроля Заболеваний.
Скопировать
I'd like it if you got help.
I'll get help, we go straight to Jamaica, we go right to the local hospital.
I'll do it.
Я хочу, чтобы ты пошел к врачу.
Пойду. Как только прилетим на Ямайку, сразу пойдем в ближайшую больницу.
Я готов.
Скопировать
I'm sorry, ma'am, but Kalinda Sharma has been transferred.
She took ill, and she was transferred to a local hospital for treatment.
Come on.
Но Калинда Шарма была переведена. Куда.
Она заболела, и была доставлена в местный госпиталь для лечения.
Бросьте. Это же игра.
Скопировать
You have any shrink-y goodness to sprinkle on that one?
Suicide of a parent is a serious motivator, and Berman is head of I.T. at a local hospital, so...
That would give her technical expertise.
Посыпешь каким-нибудь психологическим добром?
Самоубийство родителя - серьезный мотиватор, и Бернан глава IT отдела местного госпиталя, так что...
Это дает ей технические знания.
Скопировать
The Sheriff's department won't speculate on details of the incident but confirmed the victim, Garrison Meyers, did survive the attack.
Meyers was taken to a local hospital where he remains in critical condition.
I know this guy.
Полиция не разглашает детали происшедшего, но подтверждено, что жертва, Гаррисон Мэйерс, выжил после нападения.
Мэйерса отвезли в местную больницу, он остается в критическом состоянии. Я знаю этого парня.
Знаешь?
Скопировать
Oh, god.
Please, go to your local hospital now.
Here are some more pictures.
О, госспади!
Пожалуйста, обратитесь в ближайшую больницу
Вот вам еще несколько кадров
Скопировать
It was all over the news. He had two old scars on his thigh.
Pathology checked with the local hospital.
He'd fallen out of a tree blind five years ago while bow hunting, stuck an arrow through his leg.
У него было два старых шрама на бедре.
Патологоанатомы проверили местные больницы.
Он упал из охотничий будки пять лет назад во время охоты с луком... Упал на стрелу прошив бедро.
Скопировать
Ibrahim was married to a medical student in Pakistan.
She was working at a local hospital when it was attacked by a PMF strike team.
Private military?
Ибрагим был женат на студент-медике в Пакистане.
Она работала в местной больнице когда на него напали
Частные военные?
Скопировать
And what does that mean?
Some of my troops are stationed at a local hospital.
They help where they can.
И что это значит?
Некоторые из моих солдат , помогают в частных госпиталях.
Они оказывают посильную помощь.
Скопировать
I was recently unwell and I have nothing but admiration for the nursing profession, Miss Adams.
How is your local hospital in...?
Inverness.
Я недавно приболела, и теперь профессия медсестры вызывает у меня восхищение, мисс Адамс.
Как вам ваша местная больница в...?
- Инвернессе.
Скопировать
In a sad twist, one young fan attempted suicide outside Rubio's Beverly Hills home.
The teenager is recovering at a local hospital.
What are you doing?
Обезумев от горя, один молодой фанат предпринял попытку самоубийства возле дома Рубио в Беверли Хиллз.
Подросток доставлен в местную поликлинику."
Что ты делаешь?
Скопировать
I'll call you back.
All right, so I got this security footage from a local hospital after checking to see if they had any
Okay.
Я перезвоню.
Так, я взяла эту запись из местной больницы, после проверки, есть ли у них жертвы огнестрела, которые поступили в последнее время.
Так.
Скопировать
We may be a lowly county hospital, but he gets us the best doctors in the world.
That's why we drove to Westchester instead of our local hospital.
I'm glad you did.
Мы, возможно, скромная районная больница Мы слышали.
Именно поэтому мы поехали в Вестчестер вместо нашей местной больницы.
Я рад, что вы это сделали.
Скопировать
You got married out there?
At the local hospital where I worked for a while.
Worked?
Ты замужем?
Джордж работает врачом в местной больнице, где я работала какое-то время.
Чем занималась?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов local hospital (лоукол хоспител)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы local hospital для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоукол хоспител не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
