Перевод "locators" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение locators (лоукэйтез) :
ləʊkˈeɪtəz

лоукэйтез транскрипция – 18 результатов перевода

I just have to think here.
These older models have locators at all?
Won't help.
Нужно только подумать.
На этих старых моделях вообще локаторы есть?
Не поможет.
Скопировать
Urgent report.
They are in reach of the enemy locators.
They will not break communicator silence.
Срочное сообщение.
Они в пределах вражеских локаторов.
Они не отключат передатчик тишины.
Скопировать
Yes sir.
It seems the planet in question is close to Abydos, ...so it uses many of the same points in space locators
Which explains why the team in 45 could conceivably dial in with out compensating for planetary shift.
Да, сэр.
Похоже, эта планета находится не далеко от Абидоса, поэтому частично координаты совпадают.
Что объясняет, почему в 45 набрали именно ее, не учтя планетарное смещение.
Скопировать
Hello, Monica.
They talked about virus locators.
Did you read it?
Пpивeт, Moникa.
Тaм пишут пpo улoвитeли виpуcoв.
Bы читaли ee?
Скопировать
- We're goin' back for the other team!
Switch on the personnel locators.
Trackin' A.J. He's climbin'.
- Мы возвращаемся за другой командой!
Персоналу занять места. Ждите Эй Джея.
Он поднимается. - Нет!
Скопировать
- Yes, sir, we believe so.
We're getting signals from four of the five GPS locators.
- So we go get them.
- Да, сэр, мы так думаем.
Мы перехватили сигналы от четырёх из их пяти GPS маяков обнаружения.
- Так мы отправляемся забрать их.
Скопировать
I just have to think here.
These older models have locators at all?
Won't help
Мне только надо подумать здесь.
В этих старых моделях есть вообще локаторы?
Не поможет.
Скопировать
- [Captain Yelling] - [Bones Crunching] Captain!
Tactical swept her hangouts, and our locators ran through their usual voodoo.
Each came back with the same result.
Капитан!
Внимательно проверили места ее сборищ, и наши локаторы, как обычно, использовали колдовство Вуду.
Везде - одинаковый результат.
Скопировать
Yes, which is off-limits to you, so, off--off-limits, which means, do not touch a thing.
You just tell me what you need to rig these two into signal locators, and I will get it.
I. Okay?
Да, который закрыт для тебя закрыт ... совсем закрыт ... и это значит ничего не трогать.
Ты просто скажи мне что тебе нужно чтобы переделать две штуки в один локатор и я это принесу тебе.
- Хорошо ?
Скопировать
What took you so long?
How hard could it be to track their GPS locators?
I'm just kiddin'.
Что так долго?
Неужели так трудно было отследить их GPS локатор?
Я шучу.
Скопировать
Why does he not answer?
His locator’s been deactivated.
We have no way to find him.
Почему он не отвечает?
Его передатчик выключен.
Нам его не найти.
Скопировать
So nature, as always, gets there first.
So - yes, Japanese war tubas were mobile acoustic locators that helped to find enemy aircraft in the
And so time's winged chariot glides us gracefully towards the crack of doom that is General Ignorance, or in this case Generals Ignorant - because let's see what we really know about some of the greatest military leaders from history.
Так что природа, как всегда, придумала это первой.
Итак, да, японские военные тубы были передвижными акустическими локаторами, которые помогали находить вражеский самолёт в те дни, когда не было радаров.
И в этот момент крылатая колесница изящно донесла нас к Страшному Суду, к Всеобщему Заблуждению. Или в данном случае к "безграмотным генералам", поэтому давайте посмотрим, что мы действительно знаем о некоторых из величайших военачальников в истории. Пальцы на кнопки.
Скопировать
Any chance this isn't the vehicle Qasim took?
They all have GPS locators.
This is it.
Это тот автомобиль, который взял Касим?
Все они имеют локаторы GPS.
Это он.
Скопировать
So how did you track him?
Partners on the force share GPS locators in their gear so that they can find each other in emergencies
You hacked his partner's locator.
Так как же вы его отслеживаете?
Напарники ставят GPS-маячок на амуницию так они могут найти друг друга в неотложной ситуации.
Ты взломала маячок его напарника.
Скопировать
Could the pilot have turned that off?
GPS locators all come on when the plane does.
Pilot can't just disconnect them.
Мог пилот отключить его?
GPS-передатчик работает, пока работает самолет.
Пилот не может просто выдернуть шнур.
Скопировать
You're what? EC5 series? - Yes.
- The newer models must be outfitted with shield tech designed to mask the locators.
- Can you remove it? - No...
- Ты из серии ЕС-5?
- Да. Видимо, пеленгатор в новых моделях оснащён экраном.
- Вы можете его удалить?
Скопировать
- Until next time.
hopefully it'll be enough time to output a new upgrade, one that'll specifically target those subcranial locators
Here.
До встречи.
Не знаю, сколько мне осталось, но надеюсь, я успею выпустить новую прошивку, которая решит проблему со внутричерепными пеленгаторами.
Вот.
Скопировать
So now I'm here... using information from the hostages' phones to reference against private servers, flight manifests,
GPS locators, to see if anyone here, on this floor, was in the area of at least three AIC events.
One incident is bad luck, two is a coincidence, three is guilt.
Поэтому я здесь сейчас. Использую информацию из телефонов заложников, чтобы узнать о личных серверах, полетах,
GPS локатарах, чтобы увидеть, был ли кто-нибудь на этом этаже на всех последних УРЦ событиях.
Один случай - плохая удача, два случая - совпадение, три - причастность.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов locators (лоукэйтез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы locators для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоукэйтез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение