Перевод "locksmith" на русский
locksmith
→
слесарь
Произношение locksmith (локсмис) :
lˈɒksmɪθ
локсмис транскрипция – 30 результатов перевода
- I also need a car.
Put a CTU com unit in it, box of 9mm ammo, a locksmith kit, the whole package.
- And then?
- Мне также нужна машина.
Положи в нее компьютерный центр СТЮ, коробку с 9мм, слесарный набор, весь комплект.
- А потом?
Скопировать
No.
One of my clients is a locksmith.
He was short on cash one night, so I let him pay me in trade.
Нет.
Один из моих клиентов слесарь.
Как-то ему не хватало денег, и я предложил расплатиться услугой.
Скопировать
What's your problem?
I'm a locksmith. He called me, I broke the door open...
And what I did see? Sodom and Gomorrah! The carpets...
Для чего пришли?
Он позвонил мне в 8 вечера, я кузнец, пришел взломать дверь.
Я думаю, кто-то из Бат-Яма (пригород Тель-Авива)!
Скопировать
That is because she loves me.
You mustn't go before the locksmith comes to open this door.
Oh, is the door to be opened?
что она любит меня! ..
сейчас придет кузнец и откроет эту дверь.
откроют дверь! Как здорово!
Скопировать
Is that the locksmith?
No, the locksmith was busy.
But it can be done as well by a glazier.
Вы кузнец?
кузнец отправился с визитами.
Но стекольщик справится не хуже.
Скопировать
That's true.
Locksmith - or glazier - do your duty!
In the name of the law I forbid the opening of this door! Oh, God, the trouble whenever one wants to do anything new and big!
тогда приступим к делу!
приступайте к своим обязанностям! прошу вас... хорошенько поразмыслить...
Именем закона я запрещаю открывать эту дверь! когда захочешь сделать что-то полезное и великое!
Скопировать
Or 300. Or much more.
Dear locksmith,
I'll find one in town for 3,50 francs.
Намного больше?
А ты дорогой слесарь.
В деревне мне его откроют за 3 с половиной франка.
Скопировать
- But how...
- This stamp is an exact copy of the monk's own, the work of an apprentice locksmith at the Bastille.
- May I call my witness?
Но что это?
Эта печать - точная копия печати используемой монахом, работы помощника метра Антуана, замочного мастера Бастилии. - Я могу пригласить свидетеля?
- Приглашайте.
Скопировать
Goddamn!
We should get a locksmith.
No time!
Бога душу вашу мать!
- Надо было инструменты принести.
- Времени нет.
Скопировать
No, I've never seen that door open.
I'll telephone for a locksmith to come and open it.
What was wrong with your net? Wrong? Well, there wasn't anything actually wrong but it wasn't as I'd imagined it, so I didn't get so much pleasure from it.
ни разу не видел эту дверь открытой.
пусть придет и откроет!
Чем же сачок оказался нехорош? потому и удовольствие было не такое большое...
Скопировать
She'll come soon, won't she?
Don't go now, you'll be able to see what's behind this door, for I've sent for the locksmith.
It'll be really interesting to see that door opened.
Она ведь скоро спустится?
Обязательно! я послал за кузнецом!
Дверь откроют! Интересно-то как!
Скопировать
I must just have a word with the stage-door keeper.
Is that the locksmith?
No, the locksmith was busy.
Только сперва поговорю с привратницей!
Вы кузнец?
кузнец отправился с визитами.
Скопировать
He looks like a murderer.
DANIEL BOISSET ESCAPES - THE LOCKSMITH KILLER PICKED THE LOCK THAT SEPARATED HIM FROM FREEDOM
Monsieur, would you mind helping me?
Бежал Даниель Буасе
Убийца, специализирующийся на стальных сейфах открыл замок, отделявший его от свободы
Эй, месье! - Извините, не окажете услугу? - Конечно, если смогу.
Скопировать
What are you talking about?
The police are looking for a locksmith!
Honey, they think he's the one that killed those women!
О чём ты говоришь?
Только что передали по радио Полиция разыскивает слесаря!
Милая, они думают, что это он убил тех женщин!
Скопировать
A locksmith!
Where's the locksmith?
I'm coming!
Слесаря!
Где слесарь?
Я иду!
Скопировать
He finally got here.
A locksmith?
Ellen, didn't you hear the radio broadcast?
Он наконец пришёл
Слесаря?
Эллен, ты разве не слышала новости по радио?
Скопировать
Call a locksmith!
Call a locksmith!
Call a locksmith!
Позовите специалиста по замкам!
Позовите специалиста по замкам!
Позовите специалиста по замкам!
Скопировать
Call a locksmith!
Call a locksmith!
Imagine an end to crime, an end to poverty.
Позовите специалиста по замкам!
Позовите специалиста по замкам!
Представьте себе мир без преступности, мир без нищеты.
Скопировать
- Couldn't get the shutters open? - No.
I called a locksmith.
He said the earliest he could be here's tomorrow morning.
- Ты так и не смог открыть ставни?
- Нет.
Я вызвал слесаря, он сказал, что придёт только завтра утром.
Скопировать
Stop that racial shit.
Are you a locksmith or not?
I could do it if I had somethin' to do it with.
Перестань!
Ты разбираешься в замках или нет?
Да, да. Смогу открыть, было б чем.
Скопировать
-I was going to.
Then I found out the Auto Club has free locksmith service, so I signed up.
Just waiting for the membership to kick in.
- Я собирался.
А потом я узнал, что Авто-Клуб предоставляет бесплатных слесарей, и вступил в него.
И сейчас жду членства, чтобы взломать дверь.
Скопировать
I've lost the key.
Call a locksmith.
But it's Sunday.
- Вызовем слесаря.
- Сегодня воскресенье.
Да, верно.
Скопировать
You told me you lived here. Who is he?
A locksmith.
What do you think? Here.
Вы сказали, что здесь живёте
Слесарь, кто же ещё.
Вот, держите.
Скопировать
Snap out of it!
I want you to go get old man Weatherby, the locksmith.
Bring him to the jail, and tell him to open that cell door.
- Послушай !
Найди мне слесаря Уэтерби.
Приведи его к тюрьме, пусть откроет камеру.
Скопировать
Honey, who did you just let in the apartment?
The locksmith, to put the chain on the door.
He finally got here.
Милая, кого ты сейчас впустила в квартиру?
Слесаря, чтобы поставить цепочку на дверь.
Он наконец пришёл
Скопировать
Their phone doesn't answer.
A locksmith!
Where's the locksmith?
Их телефон не отвечает.
Слесаря!
Где слесарь?
Скопировать
Žutic.
Today he's a qualified machine locksmith.
And what a thief he was.
Жутичa.
Сегодня он дипломированный слесарь.
А какой вор был...
Скопировать
Why not make a copy of the key?
It's two loose ends, the key and the locksmith.
This door is always bolted.
Почему ты не сделал дубликат?
Есть две возможности проколоться, ключ и слесарь.
Эта дверь всегда заперта.
Скопировать
It's my medical opinion that you're making a big mistake and it's going in my chart.
Yeah, hello, is this Allied Locksmith?
Finally.
По моему медицинскому мнению, ты совершаешь большую ошибку и это войдёт в мой отчёт.
Алло, это союз слесарей?
Ну наконец-то.
Скопировать
Turn it off!
I am getting a locksmith, all right?
All right. That's it.
Выключите музыку!
Я вызываю слесаря. Уймись уже!
Ну всё, хватит.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов locksmith (локсмис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы locksmith для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить локсмис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение