Перевод "locksmith" на русский
locksmith
→
слесарь
Произношение locksmith (локсмис) :
lˈɒksmɪθ
локсмис транскрипция – 30 результатов перевода
A locksmith!
Where's the locksmith?
I'm coming!
Слесаря!
Где слесарь?
Я иду!
Скопировать
You told me you lived here. Who is he?
A locksmith.
What do you think? Here.
Вы сказали, что здесь живёте
Слесарь, кто же ещё.
Вот, держите.
Скопировать
I've lost the key.
Call a locksmith.
But it's Sunday.
- Вызовем слесаря.
- Сегодня воскресенье.
Да, верно.
Скопировать
Why not make a copy of the key?
It's two loose ends, the key and the locksmith.
This door is always bolted.
Почему ты не сделал дубликат?
Есть две возможности проколоться, ключ и слесарь.
Эта дверь всегда заперта.
Скопировать
Good idea.
I'll call the locksmith in the morning.
Better be safe than sorry.
Правильно.
Утром я вызову слесаря.
Так нам будет спокойней.
Скопировать
Turn it off!
I am getting a locksmith, all right?
All right. That's it.
Выключите музыку!
Я вызываю слесаря. Уймись уже!
Ну всё, хватит.
Скопировать
It's my medical opinion that you're making a big mistake and it's going in my chart.
Yeah, hello, is this Allied Locksmith?
Finally.
По моему медицинскому мнению, ты совершаешь большую ошибку и это войдёт в мой отчёт.
Алло, это союз слесарей?
Ну наконец-то.
Скопировать
- Aloe.
So where's that locksmith?
Tough to get him out at this hour.
- Алоэ.
Где же этот слесарь?
Вряд ли он придёт в этом часу.
Скопировать
Because I'm an idiot.
-Why didn't you get a locksmith?
-I was going to.
Потому что я идиот.
- Почему ты не вызвал слесаря?
- Я собирался.
Скопировать
-I was going to.
Then I found out the Auto Club has free locksmith service, so I signed up.
Just waiting for the membership to kick in.
- Я собирался.
А потом я узнал, что Авто-Клуб предоставляет бесплатных слесарей, и вступил в него.
И сейчас жду членства, чтобы взломать дверь.
Скопировать
- That's one every ten minutes.
Locksmith.
How much did Mummy pay you to come up with that, Michael?
-И это каждые 10 минут.
-Хмм, слесарь.
Сколько мамочка заплатила тебе за предоставленную эту нам информацию, Майкл?
Скопировать
It'll be a mess when we're done but we'll be done soon.
- The State will pay for a locksmith to change your locks.
I'll give you the keys.
- Конечно.
- Там будет небольшой беспорядок, после того как мы закончим, но обещаю что мы закончим быстро. - Здорово.
- Государство оплатит услуги слесаря, что бы сменить замки. Это стандартная процедура.
Скопировать
Dad!
I meant, go to a locksmith.
Oh, thank God. All right, let's go.
- Папа.
- Я имел в виду - пойти к слесарю. - Слава Богу.
Ну ладно, пошли.
Скопировать
Well, I've got a job interview next week.
An apprentice locksmith.
Oh, that sounds wonderful.
На следующей неделе я иду в ученики к слесарю.
О!
Это так замечательно.
Скопировать
- Couldn't get the shutters open? - No.
I called a locksmith.
He said the earliest he could be here's tomorrow morning.
- Ты так и не смог открыть ставни?
- Нет.
Я вызвал слесаря, он сказал, что придёт только завтра утром.
Скопировать
- First thing tomorrow.
I need a locksmith.
Peter, pick up your toys, please.
- Завтра. Непременно.
Нужно будет слесаря вызвать.
Питер, убери пожалуйста игрушки.
Скопировать
Stop that racial shit.
Are you a locksmith or not?
I could do it if I had somethin' to do it with.
Перестань!
Ты разбираешься в замках или нет?
Да, да. Смогу открыть, было б чем.
Скопировать
When did you order the second key?
Didn't your locksmith tell you?
Well, go and ask your locksmith.
Один ключ может потеряться.
Когда вы заказывали второй ключ?
А ваш слесарь вам этого не сказал? - Нет.
Скопировать
Charming.
How come you're being a locksmith here, when you're French?
- Because I am not French, madame.
Прелестно.
Почему вы работаете слесарем, если вы француз?
- Потому что я не француз, мадам.
Скопировать
I'm not responsible for all that. I'm only the housekeeper.
And I am the locksmith.
I specialize in burglarproof locks.
Я не имею к этому отношения, я всего лишь домохозяйка.
А я слесарь.
Специалист по секретным замкам.
Скопировать
I have an idea!
Call a locksmith!
Call a locksmith!
У меня появилась идея!
Позовите специалиста по замкам!
Позовите специалиста по замкам!
Скопировать
Call a locksmith!
Call a locksmith!
Call a locksmith!
Позовите специалиста по замкам!
Позовите специалиста по замкам!
Позовите специалиста по замкам!
Скопировать
Call a locksmith!
Call a locksmith!
Call a locksmith!
Позовите специалиста по замкам!
Позовите специалиста по замкам!
Позовите специалиста по замкам!
Скопировать
Call a locksmith!
Call a locksmith!
Imagine an end to crime, an end to poverty.
Позовите специалиста по замкам!
Позовите специалиста по замкам!
Представьте себе мир без преступности, мир без нищеты.
Скопировать
Žutic.
Today he's a qualified machine locksmith.
And what a thief he was.
Жутичa.
Сегодня он дипломированный слесарь.
А какой вор был...
Скопировать
Didn't your locksmith tell you?
Well, go and ask your locksmith.
The victim...
Когда вы заказывали второй ключ?
А ваш слесарь вам этого не сказал? - Нет.
Господин инспектор!
Скопировать
You and Vance could use this up in the slammer.
Lock picking made easy complete details a must for a serious lock smith.
They make me feel darker.
Может пригодиться в тюрьме
Великолепный набор слесарных инструментов
Там не любят белых
Скопировать
I walked all the employment office and learned that manual labor is again in high esteem.
A good locksmith, find a job, Mr. Director.
Dupre is true, true.
Я был во всех бюро по трудоустройству. Можно сказать, ручной труд снова становится почетным.
Хороший слесарь всегда найдет работу.
Конечно, Дюпре.
Скопировать
At 10 o'clock in the evening was to be a concert, which included: cuckold, a jeweler and frivolous lady.
And 10 will turn 30 this Japanese kanoletta, dummy kanoletta, an American uncle and a locksmith.
Dupre, I forgot to ask. What is the your girlfriend?
В десять часов открывалось представление кукольного театра, с порядком выхода на сцену героев: ювелир, рогоносец и женщина легкого поведения.
В 10: 30 появятся два японца, два Каналетто, дядя из Америки и сантехник.
Дюпре, я забыл вас спросить, что за человек ваша подруга?
Скопировать
Got a screwdriver in your handbag?
I am a teacher, not a locksmith.
It we stay longer, it's double price.
Есть у тебя отвёртка в сумочке?
Я учитель, а не слесарь.
Если мы здесь останемся ещё дольше, то придётся заплатить двойную цену
Скопировать