Перевод "слесарь" на английский
Произношение слесарь
слесарь – 30 результатов перевода
В любом случае, на сегодня я перекрою основной вентиль.
Слесарь придет завтра.
Завтра мы уже уезжаем.
Anyway, for tonight I've closed the main water inlet.
The plumber is coming tomorrow.
Tomorrow we're leaving...
Скопировать
Слесаря!
Где слесарь?
Я иду!
A locksmith!
Where's the locksmith?
I'm coming!
Скопировать
Вы сказали, что здесь живёте
Слесарь, кто же ещё.
Вот, держите.
You told me you lived here. Who is he?
A locksmith.
What do you think? Here.
Скопировать
Поглядим, что там внутри. - я потеряла ключ.
- Вызовем слесаря.
- Сегодня воскресенье.
Well, you must open it sometime.
I've lost the key.
Call a locksmith.
Скопировать
У меня 40.000 отчётов на столе.
Масоны, слесари, механики, электрики, оптики, электронщики, химики...
Кратко подводя итог, скажу, что мухе, попавшей в паутину стоит бояться меньше, чем человеку, отважившемуся проникнуть в дом Фон Кранца.
I have 40.000 reports on the table.
Masons, locksmiths, mechanics, electricians, opticians, electronicians, chemists.
To sum it up briefly, a fly caught in a spider web has less to fear than a man venturing in Von Krantz's place.
Скопировать
Это вы молодцы.
Слесаря четвертого разряда в разнорабочие перевели и рады.
Да никто не рад.
- No, you are the heroes.
Demoted a 4th degree mechanic to an odd-jobber, and are happy now.
Nobody's happy.
Скопировать
Спасибо.
Ты вызывал слесаря?
У них есть...
Thank you.
Well, did you call the maintenance guy?
They gotta have a...
Скопировать
У них есть...
Зачем мне слесарь?
Ты спятил?
They gotta have a...
Maintenance. I'm not gonna call a maintenance guy.
What are you, crazy?
Скопировать
Ты спятил?
А что если слесарь окажется агентом?
Прекрати.
What are you, crazy?
Who knows a maintenance guy comes in, what if he's an agent?
Come on.
Скопировать
Как он может быть агентом.
Он слесарь.
Я не хочу его здесь видеть.
Come on, he's not an agent.
He's a fucking janitor.
Janitor, come on. I don't want him touching it.
Скопировать
Почему ты не сделал дубликат?
Есть две возможности проколоться, ключ и слесарь.
Эта дверь всегда заперта.
Why not make a copy of the key?
It's two loose ends, the key and the locksmith.
This door is always bolted.
Скопировать
Правильно.
Утром я вызову слесаря.
Так нам будет спокойней.
Good idea.
I'll call the locksmith in the morning.
Better be safe than sorry.
Скопировать
Выключите музыку!
Я вызываю слесаря. Уймись уже!
Ну всё, хватит.
Turn it off!
I am getting a locksmith, all right?
All right. That's it.
Скопировать
По моему медицинскому мнению, ты совершаешь большую ошибку и это войдёт в мой отчёт.
Алло, это союз слесарей?
Ну наконец-то.
It's my medical opinion that you're making a big mistake and it's going in my chart.
Yeah, hello, is this Allied Locksmith?
Finally.
Скопировать
Ну наконец-то.
Мне нужно, чтобы ко мне пришёл слесарь.
Выключите!
Finally.
Okay, I need somebody to come over here right away.
Turn that off.
Скопировать
- Алоэ.
Где же этот слесарь?
Вряд ли он придёт в этом часу.
- Aloe.
So where's that locksmith?
Tough to get him out at this hour.
Скопировать
Потому что я идиот.
- Почему ты не вызвал слесаря?
- Я собирался.
Because I'm an idiot.
-Why didn't you get a locksmith?
-I was going to.
Скопировать
- Я собирался.
А потом я узнал, что Авто-Клуб предоставляет бесплатных слесарей, и вступил в него.
И сейчас жду членства, чтобы взломать дверь.
-I was going to.
Then I found out the Auto Club has free locksmith service, so I signed up.
Just waiting for the membership to kick in.
Скопировать
-И это каждые 10 минут.
-Хмм, слесарь.
Сколько мамочка заплатила тебе за предоставленную эту нам информацию, Майкл?
- That's one every ten minutes.
- Hm. Locksmith.
How much did Mummy pay you to come up with that, Michael?
Скопировать
- Там будет небольшой беспорядок, после того как мы закончим, но обещаю что мы закончим быстро. - Здорово.
- Государство оплатит услуги слесаря, что бы сменить замки. Это стандартная процедура.
Я передам тебе ключи. Консультант позвонит тебе сегодня и назначит встречу.
- The State will pay for a locksmith to change your locks.
I'll give you the keys.
A counsellor will call today to set up an appointment.
Скопировать
Тогда точно знаешь, как его называть. "Луна".
Цветистый комментарий слесаря.
Точнее сказать, "инженера по механическим системам".
That way, you know what to call it. "The moon."
More color commentary from the janitor.
The correct term is "mechanical systems engineer."
Скопировать
Точнее сказать, "инженера по механическим системам".
"Космический слесарь" тоже подойдет.
Хватит болтать.
The correct term is "mechanical systems engineer."
-But he will accept "space janitor."
-To hell with the chitchat.
Скопировать
-Ты не понимаешь, как это важно.
-Я же слесарь, забыл?
Земля теряет кислород.
-You don't get how important this is.
-I'm the janitor, remember?
Earth's losing oxygen.
Скопировать
У меня есть шесть месяцев до возвращения домой.
Кажется, я узнаю слесаря поближе.
Массимо Ферреро представляет.
I've got six months before we get home.
I guess I'll get to know the janitor.
Trasgredire (Cheeky) **** Encoded by Jalucian ****
Скопировать
- Папа.
- Я имел в виду - пойти к слесарю. - Слава Богу.
Ну ладно, пошли.
Dad!
I meant, go to a locksmith.
Oh, thank God. All right, let's go.
Скопировать
Так, слушай, доченька, выручай.
Скажи легавым, что я слесарь, хорошо?
Потёк кран, ты позвонила - меня прислали.
Okay, okay, listen, honey. Help me up now. Uh-
- Uh-If the cops come, tell 'em I'm a plumber, okay?
You had a leaky faucet, and you called, and they sent me over.
Скопировать
Он прав.
Молодец, слесарь.
Воздуха осталось на 7 с половиной часов.
He's right.
Nice work, space janitor.
We only have seven and a half hours of air left.
Скопировать
И Перри тоже.
На следующей неделе я иду в ученики к слесарю.
О!
- So is Perry.
Well, I've got a job interview next week.
An apprentice locksmith.
Скопировать
А то, что на постройку такой махины понадобилось бы намного больше человеческих усилий, чем могла предложить Имперская Армия.
Спорю, они нанимали вольнорабочих на это дело, сантехников, слесарей, кровельщиков.
Не только империалистов.
So a construction job of that magnitude would require a hell of a lot more manpower than the Imperial Army had to offer.
I'll bet they brought independent contractors in on that thing. - Plumbers, aluminium-siders, roofers...
- Not just Imperialists.
Скопировать
- Нет.
Я вызвал слесаря, он сказал, что придёт только завтра утром.
Вот лоботряс.
I called a locksmith.
He said the earliest he could be here's tomorrow morning.
Bummer.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов слесарь?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы слесарь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
