Перевод "long story short" на русский
Произношение long story short (лон стори шот) :
lˈɒŋ stˈɔːɹi ʃˈɔːt
лон стори шот транскрипция – 30 результатов перевода
I know, I know, I know.
Make a long story short.
So anyway, I went out shoppin'.
Я знаю, знаю.
Перейду к концу истории.
Короче, я пошел по магазинам.
Скопировать
Yeah.
To make a long story short... genius took the law school admission's test... but didn't score high enough
Genius.
Да.
Короче... наш гений сдал вступительный экзамен, чтобы поступить в law school однако не набрал достаточно баллов, чтобы пройти в Harvard.
Гений.
Скопировать
Yes, My Lady.
To make a long story short six hours after they met... Her Ladyship was in love.
And once Barry got into her company he found innumerable occasions to improve his intimacy and was scarcely out of Her Ladyship's sight.
Да, миледи.
Если сказать о многом коротко через 6 часов после их встречи Её милость влюбилась.
А Барри, раз оказавшись в её компании находил несчётные возможности стать ей ближе и почти не исчезал из виду Её милости.
Скопировать
Which means: I'm in Paris. I decided to go back.
Let's make a long story short. First, I was happy to meet you. I hope to see you again soon.
Why not today? I'm dying to say I'm on my way.
Перезвони, потому что я уезжаю в Париж.
Я хотел тебе сказать, что, во-первых, рад был с тобой познакомиться и надеюсь, мы скоро увидимся.
Может быть, даже сегодня, потому что мне хочется сказать: "Я к тебе еду".
Скопировать
So there I am... drunk, and debating logic versus emotion with a smug and sober Vulcan.
Well, to make a long story short,
I decided the best way to prove that humans were the equal of Vulcans was to challenge him to a wrestling match.
И вот я... пьяный, спорил о логике против эмоций с самодовольным и трезвым вулканцем.
Итак, чтобы сократить длинную историю,
Я решил что лучший путь доказать, что люди равны вулканцам, это вызвать его на поединок.
Скопировать
Of course, Sirella loathed him.
To make a long story short, while she was supervising the unloading of her bags,
Sirella accidentally left the front door open.
Конечно, Сирелла возненавидела его.
Короче говоря, Когда она присматривала за тем, как разгружают ее сумки,
Сирелла "случайно" оставила парадную дверь открытой.
Скопировать
The thing is...
Long story short, as a child I stepped on a land mine.
Yep.
Дело в том, что...
Ну в общем, в детстве я наступил на мину.
Да.
Скопировать
And I thought to myself, "Hello."
To cut a long story short, I sent a cable to the man who makes them.
I'm going to meet him in New York and become the sole importer of the motors.
И я подумал так, так.
Короче, я послал телеграмму человеку, который их производит,.. я встречаюсь с ним в Нью-Йорке,..
и буду единственным импортером этих вожделенных машин.
Скопировать
All right, there's about four numerous reasons why... I ain't painting right now.
To make a long story short, I'm on what they call a six-month probation.
I call it a six-month vacation, never mind probation.
Итак, есть приблизительно четыре серьёзные причины, почему я сейчас не рисую.
Короче говоря, суд установил мне шестимесячный испытательный срок.
Но я называю эти шесть месяцев ни испытательным сроком, а просто каникулами.
Скопировать
I'm all fogged up.
Long story short, your son stole our stuff and then blew up my brother's brand-new, fully-loaded SUV.
Brandon, get your sorry ass down here.
Я весь вспотел.
Короче, ваш сын украл наши вещи и затем спалил совершенно новый полноприводный внедорожник моего брата.
Брендон, а ну быстро тащи сюда свою извиняющуюся задницу.
Скопировать
Some male, called Cain has invented murder and tried on his sister Abel.
To make a long story short, owing to you we have all evil in the world, staring from religious wars and
Oh yeah? Why aren't we responsible for the hail, earthquakes and whooping cough?
ќднажды самец, по имени аин, изобрЄл убийство и опробовал его на своей сестре јвель.
ƒругие изобрели проституцию, рабство, трусость, лень ороче говор€, благодар€ вам мы имеем всЄ зло в мире - начина€ с религиозных войн и конча€ раком матки.
ј почему бы не сделать нас ответственными за град, землетр€сени€ и коклюш?
Скопировать
My brother and I decided to use the lonesome pedestal on Letná, which is standing there for absolutely no reason.
To make a long story short, following my brothers directions I built something like a small model.
Back then.
Мы с братом решили использовать опустевший пьедестал на Петне‚ КОТОрЫЙ ДО сего ДНЯ СТОИТ там совершенно напрасно.
Говоря короче, следуя указаниям моего брата, я сконструировал, так сказать, маленькую модель.
Прежде.
Скопировать
Alice!
To cut a long story short, it was over 200 years old.
I can formally declare, having taken evidence...
Элис!
В двух словах - им было больше 200 лет.
Удостоверившись, я могу официально заявить...
Скопировать
They're royal robes.
Uh, long story short, they have a sarcophagus.
The princess put me in it and saved me because she has a crush on me.
королевский халат.
Если вкратце, у них есть саркофаг.
Принцесса положила меня в него и спасла, потому что она на меня запала.
Скопировать
I got a-- I got an angry inch
Long story short.
Yeah, long story short-- when I woke up from the operation,
Остался лишь один злосчастный дюйм
Конец длинной истории
Да, конец этой истории... Когда я очнулась после операции, то была вся в крови.
Скопировать
Long story short.
Yeah, long story short-- when I woke up from the operation,
I was bleeding down there. I was bleeding from the gash between my legs.
Конец длинной истории
Да, конец этой истории... Когда я очнулась после операции, то была вся в крови.
Кровь текла из раны между ног.
Скопировать
They just wanted to make sure we were trustworthy first.
Long story short, I think we just carried out our standing orders, sir.
We may have found a race both willing and capable of defending this world against the Goa'uld.
Только сначала они хотели убедиться, что мы заслуживаем доверия.
Это длинная история, но вкратце: Я считаю, что мы выполнили поставленную перед нами задачу, Сэр.
Возможно, мы нашли расу, имеющую желание и возможность защитить этот мир от нападения Гоаулдов.
Скопировать
Eric, why are you being weird?
Donna, I'm gonna make a long story short.
I'm here to kick a little deejay ass, so have a seat.
Эрик, что ты ведешь себя как больной?
Донна, долго объяснять не буду.
Я пришел сюда пнуть диджейский зад, так что присядь.
Скопировать
Like a bad habit, Pete.
So as Kirk's putting the pizza on the rack, the thing collapses, the pizza slips, long story short –
Oh my God, is he all right?
Как плохая привычка, Пит
Ну, и как только Кирк поставил пицу на подставку и что-то порушилось на срезе пиццы, долгая история, короткая- на Кирка упал горячий сыр
О Боже, он в порядке?
Скопировать
I just came across this.
I'll cut a long story short.
Steve Coogan...
И случайно наткнулся вот на что.
Скажу вкратце.
Стив Куган...
Скопировать
Sure, it has a certain amount of strength, but how does it pull a man's face into a cave?
Anyway, long story short, the bends, the reconstructive surgery, but yes, from my understanding, Peru
The beaches.
я, конечно, уверен, что в ней есть много сил, но не может же она зат€нуть в пещеру человека за лицо?
¬ общем, долго ли, коротко, кессонна€ болезнь и пластическа€ хирурги€... Ќо, конечно, € так понимаю, что ѕеру - чудесное место.
ѕл€жи.
Скопировать
- I'm sorry.
To make a long story short, he wound up with a semi-circ.
- What's that?
- Извините.
В общем, получилось полу-обрезание.
- Это что такое?
Скопировать
Yes, And that's assuming that they're correct.
OK, so long story short?
It's going to be next to impossible to find Colonel Sheppard and his team, based on what I can get from this DHD.
Да, предполагая, что они верны.
Ладно, так что в итоге?
Будет почти невозможно найти полковника Шеппарда и команду, основываясь на том, что я могу получить из этого устройства. Великолепно.
Скопировать
OK.
Long story short, I...
It's just I never figured that my first time with a woman would be in an alley behind a Korean noodle stand with my fatigues down around my ankles.
Да.
Короче говоря...
Я не думал, что в первый раз буду с женщиной в аллее, за ларьком с корейской лапшой, со спущенными штанами.
Скопировать
I think that's probably a bad idea.
Listen, long story short, we've converted the cloak into a shield and extended it around your Jumper.
What?
Думаю это-это, вероятно, плохая идея.
Слушайте, длинная история вкратце, мы преобразовали маскировку в щит, и распространили его на ваш Джампер. Я как раз стою снаружи.
Что?
Скопировать
I don't remember.
Long story short:
The second night we're playing Scrabble by the fire.
Я не помню.
Короче:
Во вторую ночь Мы играли в Скрабл возле огня
Скопировать
Okay.
Long story short, thank goodness I'm such a bad cook,
Or I never would have met ted. Oh, crazy how cute that is.
Хорошо. Посмотрим.
Длинная история короткая, хорошо что я так плохо готовлю или я бы никогда не встретила Теда.
О, как это безумно мило.
Скопировать
You're about to find out.
Long story short, I had to make a trash run.
Been a busy day-- lots of neuterings.
Ты сама узнаешь.
Длинная история, я Выбрасывал мусор.
Был трудный день... Достаточно отрезаний.
Скопировать
We have had security problems.
And to cut a long story short... I need another 7 million euros lost in the books.
Mr. Omovich, I'm the best at what I do.
У нас возникли проблемы с охраной.
И короче говоря мне нужно, чтобы еще 7 миллионов евро потерялись в документации.
М-р Омович, я - самая лучшая в своем деле.
Скопировать
Well,the widely distributed version's Just for tourists,you know.
But long story short - - Revelations.
This is a sign,boys.
Ну, вышла большим тиражом одна версия для туристов, знаете ли.
Долго рассказывать, короче: "Откровения".
Это знак, мальчики.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов long story short (лон стори шот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы long story short для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лон стори шот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
