Перевод "long-eared owl" на русский

English
Русский
0 / 30
owlсова
Произношение long-eared owl (лониод аул) :
lˈɒŋˈiəd ˈaʊl

лониод аул транскрипция – 31 результат перевода

A white-winged crossbill.
A long-eared owl.
And Cheryl, sitting by the river, soaking wet.
Белокрылый клест.
Ушастая сова.
И Шерил, сидящая у реки, мокрая насквозь.
Скопировать
A white-winged crossbill.
A long-eared owl.
And Cheryl, sitting by the river, soaking wet.
Белокрылый клест.
Ушастая сова.
И Шерил, сидящая у реки, мокрая насквозь.
Скопировать
"So, ladies, gents, the good..." '.. the noble, the true of Pagford... 'it's a two-horse race, 'except one of them's a bit of a seaside donkey.
'And who is this long-eared little guy with an expression of woe?
'Why, it's Miles Mollison.'
Так что, леди, джентельмены, люди добрые, господа, истинные Пэгфордцы, в нашем забеге участвуют два скакуна, не считая того, что один из них ярмарочный осёл.
И кто же этот длинноухий парнишка с вечной скорбью на лице?
Да ведь это Майлс Моллисон!
Скопировать
It takes a few days.
Of course, uh, you won't be a night owl for... for too long, right?
I guess not.
Это занимает пару дней.
Конечно, ты не будешь ночной совой слишком долго, правильно?
Думаю, да.
Скопировать
What about Mommy?
She lives in God's house with Jesus and Mary and the ghost and the long-eared donkey and Joseph and the
Well, who the fuck takes care of you, then?
А мама как там?
Она живет в Доме Господнем, вместе с Иисусом и Марией. И с длинноухим осликом, и с Иосифом, и с говорящим древом.
Блядь, и кто ж тогда о тебе заботится?
Скопировать
I wanna save the bat.
I am referring to the long-eared horseshoe bat.
This island is their natural habitat and now that man is leaving, well, the bats may once again flourish.
Я здесь, чтобы спасти летучую мышь.
Речь о подковоносых летучих мышах.
Этот остров - их среда обитания. И теперь, когда люди покидают остров, я надеюсь, они снова здесь поселятся.
Скопировать
Hey, listen, I retired that move like three years ago.
It was better than some lame long-eared dog, okay?
Lately I've been doing this romantic train ride thing, and the ladies love it, you know.
Я уже три года как не делаю этого
И все равно это было лучше, чем какая-то жалкая собака с большими ушами
Позже я стал дарить романтические путешествия на поезде И дамочки обожали это
Скопировать
Are you going to tell us we're finally of age to go to wizard school?
I can assure you, if there's an owl in this bag, he's long dead.
Now tell me, children, - do either of you recognize this symbol?
Хочешь рассказать нам, что мы наконец достаточно взрослые, чтобы отправиться в школу волшебников? В этой сумке сова?
Поверь, если бы там была сова, она уже давно умерла.
Теперь скажите мне, детишки, кто-нибудь из вас узнаёт этот рисунок?
Скопировать
Israel's Negev desert.
Otonycteris, the desert long-eared bat, is on the hunt.
Most bats catch flying insects on the wing, but there are so few of these in the desert that this bat must do things differently.
Пустыня Негев в Израиле.
Белобрюхий стрелоух, пустынная летучая мышь с длинными ушами, на охоте.
Большинство летучих мышей ловят пролетающих насекомых своими крыльями, но насекомых так мало в пустыне, что эти летучие мыши вынуждены действовать по-другому.
Скопировать
And the nearest turkey urine is still inside the nearest turkey.
(Owl hoots) You can turn off the forest now.
Okeydoke.
А ближайшая индюшиная моча пока еще внутри индюка.
Теперь можешь выключить лес.
Оки-доки.
Скопировать
No, it's not new.
You got it a long time ago.
And action!
Нет, не новая.
Ты сделал ее давным-давно.
Мотор!
Скопировать
And so my punishment continues.
Well, not for long, old man.
Because today's the day we get out of here.
И поэтому мое наказание продолжается.
Ненадолго, старик.
Потому что сегодня мы выберемся отсюда.
Скопировать
Just the bones.
We could soak 'em in water long enough... and call it soup.
Bloody hell, will you look at that?
Только кости.
Можно замочить их в воде... и назвать супом.
Черт побери, ты только глянь!
Скопировать
Oh, what a relief.
I'm interested why someone who's known Alice for so long would betray her so deeply.
I, uh, haven't known her that long.
Какое облегчение.
Мне интересно, почему тот, кто с давних времен знает Алису, готов предать ее.
Я не так давно ее и знаю.
Скопировать
I'm interested why someone who's known Alice for so long would betray her so deeply.
I, uh, haven't known her that long.
I'm more of an acquaintance, really.
Мне интересно, почему тот, кто с давних времен знает Алису, готов предать ее.
Я не так давно ее и знаю.
Мы друг другу почти чужие.
Скопировать
Don't mind if I do.
It's been so long since I've been to a proper ball.
Are there many improper ones?
Большое спасибо.
Я так давно не была на приличном балу.
А на многих неприличных были?
Скопировать
Let's say you sell this.
How long would it last you before you're right back where you started?
And that love you cling to, it won't be long before you realize, it's not enough.
Допустим, ты продашь ее.
Надолго ли хватит денег, прежде чем ты вернешься к началу?
И любовь, за которую ты цепляешься... скоро ты поймешь, что ее мало.
Скопировать
How long would it last you before you're right back where you started?
And that love you cling to, it won't be long before you realize, it's not enough.
And then?
Надолго ли хватит денег, прежде чем ты вернешься к началу?
И любовь, за которую ты цепляешься... скоро ты поймешь, что ее мало.
И что тогда?
Скопировать
Ladies, please, can you keep it down.
This is long-distance.
What do you got, DiNozzo?
Дамочки, пожалуйста, не могли бы вы угомониться.
Большое расстояние.
Что у тебя, ДиНоззо?
Скопировать
Here's to two loose-lipped losers who created their own messes.
- We've been friends for a long time.
- That means something.
Итак это те языкастые лузеры которые сами создали себе неприятности.
- Мы были друзьями довольно долгое время.
- Это что-то значит.
Скопировать
- That means something.
Maybe all it means is that it's been a long time, because it certainly doesn't mean you're a good friend
I've apologized to Carrie, like, a hundred times.
- Это что-то значит.
Возможно все это значит лишь только долгое время, потому что это не значит,что ты хороший друг.
Я просил прощения у Кэрри около сотен раз.
Скопировать
What happened here?
It's a very, very long story that I am physically unable to recount without dire consequences.
That sounds bad.
Что здесь произошло?
Это очень,очень длинная история. которую я физически не могу пересказать без печальных последствий.
Звучит плохо.
Скопировать
Just wait until I learn one of your weird pet peeves.
You're gonna be waitin' a long time because I don't have any.
- Come on.
Просто подожди пока я изучу одну из твоих странно любимых мозолей
Тебе придется долго ждать,потому что у меня ничего нет
- Ну перестань.
Скопировать
All right, well, can I interest you in Sunday dinner?
As long as it's not quiche or caviar.
It will definitely not be that.
Хорошо, я могу заинтересовать тебя воскресным обедом?
Только если там не будет пирога с кремом или икры.
Этого точно не будет.
Скопировать
I mean, that show did a lot of great things for all of us.
Whatever issues we had, we buried the hatchet a long time ago.
Not according to your cabbie.
Я имею в виду, что это шоу дало многое каждому из нас.
Какие бы проблемы у нас не были, мы зарыли топор войны давным-давно.
Не по мнению таксиста.
Скопировать
He wanted a fresh start.
He had been out of work as long as me.
And now we had a shot at doing these movies.
Он хотел начать с чистого листа.
Он был без работы так же долго, как и я.
И теперь у нас появился шанс на съемках этого фильма.
Скопировать
Okay.
We've been doing this long-distance thing for months, and, uh...
I mean, we never see each other, and when we do, it's a-- it's a day here, it's a-a weekend there, and... let's face it, I-it's not... working.
Хорошо.
Мы поддерживали эти "отношения на расстоянии" несколько месяцев и...
Мы практически не видимся, а когда видимся, это день тут, выходные там и... давай посмотрим правде в глаза, это не работает.
Скопировать
Evening, friend.
Here's what I learn my first day at medical school... think long and hard before choosing to become a
It takes 100% commitment.
Добрый вечер, мой друг.
Первое, что я узнала в мединституте... нужно хорошо подумать прежде, чем решить стать хирургом.
Это требует 100% отдачи.
Скопировать
How did that happen?
It's a long story.
Can you see any access to get the catheter in?
Как это случилось?
Это длинная история.
Видишь, куда можно ввести катетер?
Скопировать
You need someone to push you.
This is a long road, and the slower you go down it, the poorer your chances are.
I love you, but I will not coddle you.
И кто-то, подгоняющий тебя.
Это долгий путь, и чем медленнее ты идешь, тем хуже твои шансы.
Я люблю тебя, но не собираюсь баловать.
Скопировать
I'm sure he was ashamed.
That's why it took him so long to come in.
I don't understand it either.
Уверена, что ему было стыдно.
Поэтому прошло так много времени до его поступления.
Я этого не понимаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов long-eared owl (лониод аул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы long-eared owl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лониод аул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение