Перевод "longest time" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение longest time (лонгист тайм) :
lˈɒŋɡɪst tˈaɪm

лонгист тайм транскрипция – 30 результатов перевода

Mrs Pendrake, what are you doing?
Do you know that, once, I tiptoed into your room and stood over you for the longest time?
It was the most awful temptation to wake you up.
Мисс Пенедрейк, что вы делаете?
Тебе известно, что однажды я прокралась в твою комнату и долго наблюдала за тобой?
Меня терзало желание разбудить тебя.
Скопировать
I would like to drop in on Anna Semyonovna. Then I'll come back and pick her up.
Please spend the longest time possible at your friend's.
My dear Natalie, I'm so delighted to see that my brother has found happiness at last.
Я бы съездил на Собачью площадку, к Анне Семеновне, и заеду за ней.
Прошу вас, граФ, подольше пробыть у Анны Семеновны .
Милая Натали, я рада тому, что брат мой нашел счастье .
Скопировать
Everybody loved him 'cause he never ate alone.
It was the longest time of peace in rome's history.
He was a fair leader, and all his people loved him for that.
Его любили потому, что он не ел в одиночку.
При нем был самый долгий период мира в истории Рима.
Он был справедливым вождем, и люди любили его за это.
Скопировать
I've come to realise that I don't belong here.
For the longest time I was obsessed with all those alien conspiracies.
Crop circles, cow mutilations, the Apollo cover-up...
Я понял, что мне здесь не место.
Я уже очень давно одержим этими тайнами с пришельцами.
Кукурузные круги, мутации коров, история с Аполлоном..
Скопировать
To Odo. Ah.
But now the thing is, for the longest time whenever anyone would use my name the first thing I would
What better way to describe me?
До Одо...
Но штука в том, что всё это время, когда бы кто-то ни называл меня по имени, первое, что мне приходило в голову, было то, что оно значит: "ничего".
Что меня описало бы лучше?
Скопировать
But you've been dreadfully neglectful, you know.
Mother was just saying the other day... that you haven't been to Beel-Beel for the longest time.
- How are you fellows this evening?
- Добрый вечер, мисс Кармайкл.
Но вы просто избегаете нас. Мама только что говорила, ...что вы очень давно не были в Бил-Бил.
- Привет, Алистер.
Скопировать
Lousy sod.
The longest time a volunteer has endured complete solitude without any form of stimulus to the senses
World record for voluntarily staying under water is 13 minutes.
Неудачник сраный.
Рекорд продолжительности нахождения добровольцев в полном одиночестве, в отсутствии воздействия всяческих раздражителей, составляет 92 часа.
Мировой рекорд добровольного пребывания под водой составляет 13 минут.
Скопировать
What is your suggestion?
I have the longest time working with boss
I don't care who is the boss It's very important to handle those illegal immigrants
А каково ваше мнение?
Хе, может он и самый старший, ...но я дольше всех вас проработал с нашим боссом.
А мне плевать, кто из нас будет главным, ...наша главная задача сейчас - провернуть сделку с выкупом иммигрантов.
Скопировать
Sit down. Drink you coffee and please add sugar to it.
The longest time was due to a defacement.
A thing of the past.
Привыкай готовить кофе и класть в него сахар.
Самый большой срок из-за неверности.
Да, но это уже прошло.
Скопировать
—How do you do?
I've been wanting you to meet Eve for the longest time.
Your timidity must have kept you from mentioning it.
Мисс Харрингтон.
Мисс Кэсвелл, здравствуйте. Эддисон, я хочу, чтобы вы как следует запомнили Еву.
Только ваша робость не позволила вам сказать это раньше.
Скопировать
She quit her job as a manager at a Whole Foods, came to work here.
I could not figure out why for the longest time.
And then I realized...
Она бросила работу менеджера в магазине здорового питания, чтобы тут работать.
Я всё не мог понять, почему.
А потом до меня дошло...
Скопировать
You weren't around when I was stuffed and sewn together, were you?
And I was standing over there rusting for the longest time.
Still, I wish I could remember.
Тебя не было рядом, когда меня делали чучелом, верно?
И я здесь стоял уже давно.
Может, я все таки вспомню.
Скопировать
And the robins represented love.
And for the longest time there was just this darkness.
And all of a sudden thousands of robins were set free.
И малиновки представляли любовь.
И долгое время была только эта тьма.
И вдруг появились тысячи малиновок.
Скопировать
I never knew there was anything inside me that could feel this bad.
For the longest time, I didn't know what I wanted.
I wanted everything.
Я раньше не знала, что внутри меня есть что-то, что может так болеть.
Долгое время, я не знала, чего хочу.
Я хотела всего.
Скопировать
You always hear people say they stayed too long in a bad marriage.
For the longest time, I never thought of my marriage as being bad.
I thought love was something you were allowed to fall in and out of.
Часто приходится слышать про кого-то, что они слишком затянули свой неудачный брак.
Но я очень долго не считала наш брак неудачным.
Я думала, что в любви неизбежны и взлёты, и спады.
Скопировать
There are fields, Neo, endless fields where human beings are no longer born. We are grown.
For the longest time, I wouldn't believe it.
And then I saw the fields with my own eyes watched them liquefy the dead so they could be fed intravenously to the living.
Cущecтвуют пoля, Heo, бecкрaйниe пoля гдe гoмo caпиeнc нe рoждaютcя oбычным cпocoбoм a вырaщивaютcя.
Я caм oчeнь дoлгo нe мoг в этo пoвeрить.
A пoтoм увидeл эти пoля cвoими coбcтвeнными глaзaми увидeл, кaк, пepepaбoтaв, мeртвыx cкaрмливaли живым, ввoдя им эту cмeсь внутривeннo.
Скопировать
- Wait. I want to show you my baby.
I haven't sat in the front seat of a car in the longest time.
By the way, thanks for the money for my car.
Подожди, я хочу показать тебе своего малыша.
Я не сидела на переднем сидении сто лет.
Спасибо за деньги на мою машину, бабушка.
Скопировать
John, what opportunity is more important than college?
For the longest time, the only thing I had to offer you was my heart.
Mr Solis gave you security and I couldn't compete.
Джон, какая возможность важнее колледжа?
Очень долго я мог предложить тебе только свое сердце.
Безопасность давал мистер Солис, я не мог соперничать
Скопировать
Because not a one of them went through your heart.
I haven't gone vampire hunting in the longest time; it's only fair I enjoy myself.
Vatican Section XIII...
Ни один клинок не пронзил твоё сердце.
Я так давно не охотился на вампиров, не хочу упускать такую возможность повеселиться.
13-й отдел Ватикана.
Скопировать
You! You will be our baby.
For the longest time I thought that if I did anything wrong, anything at all, they'd send me right back
Three thousand dollars, that's a lot of money. You get his name.
Ты, ты будешь нашим ребенком.
Долгое время я считал, если я сделаю что-то не так, что угодно, они вернут меня обратно.
Три тысячи долларов -- огромная сумма.
Скопировать
I think so.
I couldn't remember this for the longest time, and then my mom killed herself and I started having these
I don't even see Dana.
Думаю, да.
Я долго не мог этого вспомнить, а потом мама застрелилась, и мне начали сниться сны .
Я даже не вижу Дану.
Скопировать
Okay, now, i'm the one that needs the decoder ring.
We lost touch for the longest time, and the day that we bumped into each other again, the world... well
And if that's not a sign, I don't know what is.
Так, теперь уже мне нужно понять твой код.
Мы долго не общались, и в тот день что вновь встретились, мир... просто вздрогнул.
И если уж это не знак, даже не знаю.
Скопировать
The important thing is that we can fix this together!
For the longest time I gave away all my power to you, and you took it.
I'm not about to redo that mistake.
Самое важное, что вместе мы можем всё исправить!
Долгое время я отдавал тебе всю свою энергию, и ты ее принимал.
Я не собираюсь повторять эту ошибку.
Скопировать
I thought I was in love with you .
For the longest time.
Until I realized we couldn't be together.
А я думал, что влюблен в тебя.
Очень долго думал.
Пока не понял, что мы не можем быть вместе.
Скопировать
Stop ! What is that ?
It's For the Longest Time by William Joel.
- It's one of your favorite songs.
Что это еще такое?
Это на долгую память, Уильяма Джоэла.
- Это одна из ваших любимых песен.
Скопировать
- Great.
Or maybe you were friends for the longest time, and then just when you were about to put your penis into
Okay. Good night, Maya.
- Прекрасно
- Мне кажется, ты у неё не первый Может, ей попался козёл или скряга ... А может, вы долгое время были друзьями ... а потом ты уже собрался сунуть свой пенис в другое влагалище...
- Всё, спокойной ночи, Майя.
Скопировать
Why don't you just call the guys up again?
I've been calling them for the longest time.
Give me a break!
Позвонил бы ещё раз пацанам.
И так звонил уже. Сколько можно?
Подождём пока.
Скопировать
- Hey, guys!
We've been waiting for you for the longest time!
- Got lots of cash with you?
- Да ладно! - Привет, привет!
- Мы тут уже заждались тебя. - Задержка вышла.
- А денег-то у вас хватит?
Скопировать
You scared me, what are you here for?
I'm thinking this is the longest time you've ever resist yourself.
Want to do something new, right?
Испугала! Чего тут торчишь?
Пожалуй, ты впервые так долго держишься.
Верно?
Скопировать
Stop! No!
I didn't get any sleep for the longest time.
I still can't, really.
Нет!
Я очень давно уже не высыпаюсь.
И даже сейчас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов longest time (лонгист тайм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы longest time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лонгист тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение