Перевод "longevity" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение longevity (лонджэвити) :
lɒndʒˈɛvɪti

лонджэвити транскрипция – 30 результатов перевода

I can tell Jim later, or...you can.
Considering his opponent's longevity, truly an eternal triangle.
You wouldn't understand that, would you?
Позднее я расскажу все Джиму. Или вы.
Учитывая долголетие его соперника, это воистину вечный треугольник.
Вы не можете этого понять, верно, Спок?
Скопировать
That is the one unshakeable truth of Gideon.
And this overwhelming love of life has developed our regenerative capacity and our great longevity.
And the great misery that you now face.
Это одно из самых глубоких убеждений на Гидеоне.
Ошеломляющая любовь к жизни развила наши восстановительные способности и нашу потрясающую длительность жизни.
И большое бедствие, с которым вы сейчас столкнулись.
Скопировать
We're bred for contemplation and self-reliance.
And longevity.
How old would you say I am?
Мы созданы для саморазвития, уверенности в своих силах.
И долголетия.
Скажите, сколько мне лет?
Скопировать
You don't do a hundred miles an hour... down that narrow crease in the high ground... because you're anxious to get home.
A hundred miles an hour down Mulholland... on a star-filled night is not the way to longevity.
The guy behaved often and finally like, you know... some soulful jerk-off.
Ты не будешь ехать со скоростью 160 километров в час. По узкой горной дороге, только потому, что поскорее хочешь добраться.
До дому. 160 километров в час. По балкону драйв. Под звездным небом.
Он часто вел себя как придурок. К черту, забудем о нем, что я могу еще сказать?
Скопировать
Few Japanese live to reach 100 years.
And Japan is famous for its longevity.
But folks in their 70's and 80's have limited time left.
Некоторые японцы доживают до ста.
И Япония славится своими долгожителями.
Но в 70, в 80 лет людям остаётся не так уж много времени.
Скопировать
That is growing on me, I think...
You know, longevity is a wonderful thing...
They sometimes you get applause just for not being dead, when you say...
Это место постепенно меняется, я думаю...
Долгожительство - замечательная штука...
Они.. порой ты получаешь апплодисменты просто за то, что ты еще не умер, когда ты говоришь...
Скопировать
- Marriage isn't guaranteed for anything.
Longevity, happiness.
Twelve years, I never even dated anyone half that long.
- Брак ничего не гарантирует.
Ни долголетия, ни счастья.
Двенадцать лет, я ни с кем не встречался даже половину этого срока
Скопировать
I've been studying Linea's journals.
She found a link between Dargol - it's a chemical pesticide - and longevity.
What's a bug spray to do with longevity?
Я изучаю дневник Линеи.
Похоже, она установила взаимосвязь между Дарголом, это химический пестицид на Вайсе, и долголетием.
Какое отношение спрей от жуков имеет к долголетию?
Скопировать
She found a link between Dargol - it's a chemical pesticide - and longevity.
What's a bug spray to do with longevity?
It seems it was having the effect of slowing the ageing process.
Похоже, она установила взаимосвязь между Дарголом, это химический пестицид на Вайсе, и долголетием.
Какое отношение спрей от жуков имеет к долголетию?
Похоже, он замедляет процесс старения.
Скопировать
I just want to have a walk
You're waiting for the Longevity Monk you wanna eat his flesh
You can make Grandpa Buddha speak out this top secret
Я просто шла мимо.
Ты ждешь здесь Сюаньцзана и хочешь отведать его плоти.
Ты могла заставить Будду раскрыть эту великую тайну.
Скопировать
This mountain was called Fingers Mountain in the past
The Longevity Monk and the Monkey King will meet here
My bull is talking
Эта гора в прошлом называлась Горой Пяти Пальцев Будды.
Вечный Монах и Король Обезьян встретятся здесь.
Мой бык заговорил!
Скопировать
500 years...
We've found the Longevity Monk at last
The hair on the sole has shaved off
500 лет...
Мы наконец нашли Вечного Монаха.
И волосы на подошве побрил...
Скопировать
Stupid fool, listen to me
These devils are waiting for the Longevity Monk
Longevity Monk?
Глупый дурак, слушай меня.
Эти демоны ожидают Сюаньцзана.
Сюаньцзана?
Скопировать
These devils are waiting for the Longevity Monk
Longevity Monk?
500 years ago Monkey King was destroyed by Goddess
Эти демоны ожидают Сюаньцзана.
Сюаньцзана?
500 лет назад Сунь У-Кун был уничтожен богиней.
Скопировать
500 years ago Monkey King was destroyed by Goddess
His master Longevity Monk wanted to save him
He exchanged the monkey's life with his own
500 лет назад Сунь У-Кун был уничтожен богиней.
Его шифу Сюаньцзан пожелал спасти его.
Он заменил жизнь обезьяны на свою.
Скопировать
He hoped this monkey would be good
Why does the Longevity Monk need to appear?
He wanted to save the whole world so he went to India and tried to get scriptures he hoped they would do good to the people
Он надеялся, что обезьяна будет в порядке.
Зачем Сюаньцзан должен сейчас появиться?
Он захотел спасти весь мир. Поэтому отправился в Индию, чтобы добыть священные свитки. Он надеется, что они должны принести пользу людям.
Скопировать
I'll kill you, reincarnated Monkey King
Then you won't find the Longevity Monk
What?
Я убью тебя, перевоплощение Короля Обезьян.
И ты не встретишься с Сюаньцзаном.
Что? Он
Скопировать
You still help him
You want to rely on him to find the Longevity Monk
Take him back to Spider's Web Cave
Продолжаешь помогать ему?
Ты должна довериться ему, чтобы найти Сюаньцзана.
Забери его в Паучью пещеру.
Скопировать
Grandpa Buddha
Give the Longevity Monk to me or you're gonna die
We have nothing to talk
Главный Будда.
Отдай мне Сюаньцзана или умрешь.
Мне нечего сказать.
Скопировать
The monkey has come
Where is the Longevity Monk?
Big misunderstanding, everybody
Обезьяна прибыла.
Где Сюаньцзан?
Все сильно ошибаются.
Скопировать
Kill him
Don't you want to find the Longevity Monk?
Yes!
Убить его?
Ты разве не хочешь найти Сюаньцзана?
Хочу!
Скопировать
It's you?
Do you wanna know where the Longevity Monk is?
Yes, I do
Это ты?
Хочешь знать, где Сюаньцзан?
Хочу.
Скопировать
Don't strike back if you do
you have to pay for the flesh of the Longevity Monk
It worths!
Не бей, если хочешь.
Ты должна мне заплатить за плоть Сюаньцзана.
Оно стоит того!
Скопировать
If you give me the medication for Jing Jing
I will tell you where the Longevity Monk is
You just do it for that bitch
Если ты дашь мне противоядие для Дзинг Дзинг...
Я скажу тебе, где Сюаньцзан.
Ты делаешь это ради той сучки?
Скопировать
We can be faster!
I won't tell you where the Longevity Monk is
I don't know anything
Мы могли быть более быстрыми!
Я не скажу тебе, где Сюаньцзан!
Я о нем ничего не знаю.
Скопировать
I will cure your wound but you must take me to the Cave to get the incarnated monkey
We'll find the Longevity Monk sooner or later
You can also eat the flesh of the Longevity Monk or you will die painfully
Я излечу твою рану, но ты должна будешь отвести меня в пещеру и выдать воплощенную обезьяну.
Рано или поздно, мы найдем Сюаньцзана.
Ты также сможешь отведать Сюаньзановской плоти, или же умрешь в мучениях.
Скопировать
We'll find the Longevity Monk sooner or later
You can also eat the flesh of the Longevity Monk or you will die painfully
I have to come out even if I have to dig a tunnel
Рано или поздно, мы найдем Сюаньцзана.
Ты также сможешь отведать Сюаньзановской плоти, или же умрешь в мучениях.
Я должен выбраться, даже если придется прокопать туннель!
Скопировать
What's going on?
You love the Longevity Monk so I play him to make you happy
What are you doing?
Что происходит?
Ты любишь Сюаньцзана, поэтому я изображаю его, чтобы сделать тебя счастливой.
Что ты делаешь?
Скопировать
Who's talking?
500 years ago your master Longevity Monk sacrificed his life to save you
Heaven Emperor planned that you revive after 500 years
Кто это говорит?
500 лет назад шифу Сюаньцзан пожертвовал своей жизнью, чтобы спасти тебя.
Император Неба решил, что ты возродишься через 500 лет.
Скопировать
It's coming
The Longevity Monk was born go to get him!
Yes!
Они идут.
Сюаньцзан родился! Схватить его!
Да!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Longevity (лонджэвити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Longevity для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лонджэвити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение