Перевод "longhorn" на русский
Произношение longhorn (лонхон) :
lˈɒŋhɔːn
лонхон транскрипция – 29 результатов перевода
No, Theis, only What's in the homeowner's insurance.
You need separate insurance for dry rot and longhorn beetles.
That's mentioned there. At the bottom.
- Нет, Тайс, только то, что внесено в страхование имущества.
Необходимо наличие отдельного страхования для сухой гнили и древоточцев.
Об этом говориться здесь, в самом низу.
Скопировать
That sure is rough doing.
(2nd man) They ought to put in grass and move in a herd of longhorn.
Build up their industries.
Очень крепко прошлись.
Им бы высадить здесь траву и пустить сюда стадо коров.
Восстановите их заводы.
Скопировать
Some old slut on 42nd Street?
In case you didn't notice, you Texas longhorn bull, I'm a gorgeous chick!
- Take it easy.
За старую шлюху с сорок второй улицы?
Если ты еще не понял, тупоголовый техасский бык, я дорогая штучка.
- Не кричи.
Скопировать
Moki was a cattleman now. He was the foreman of the ranch... whose wide borders he had just completed mapping.
an empire were already here... including the first herds of whiteface... that would soon replace the longhorn
NARRATOR: The old bear's first concern was for her cubs. a safe hiding place and a warning to stay put.
Теперь Моки стал скотоводом. широкие границы которого он только что нанес на карту.
На первых порах окруженных огромным пространством нетронутой земли. как короли скота на Западе.
старая медведица впервые забеспокоилась за своих детенышей. откуда доносится весь этот шум. не слушая наставления сестры.
Скопировать
I mean, the whole shipment was contaminated with termites.
Asian longhorn beetles.
We got fucked by bugs.
Потому что в этой поставке все было забито термитами.
Азиатские длинноусые жучки.
Нас поимели какие-то жучки.
Скопировать
And stay there until I can not meet you.
- "Uncle, can go on longhorn?
- I'm not going anywhere.
И останешься там, пока я за тобой не приеду.
- Дядя, может пойдем на усачей?
- Никуда я не пойду.
Скопировать
H-A-L-S-E-Y.
I'm at the Longhorn Restaurant.
You do?
Хэ-О-Эл-Эс-И.
Я в ресторане "Длинный гудок".
Приедете?
Скопировать
Well, I saw the thing coming out of the sky
It had one long horn and one big eye
I commenced to shaking and said Oo-ee
И увидел я нечто, что с небес свалилось на нас
У него был длинный рог и один огромный глаз
Я затрясся от страха и сказал: "Oй-ёй!
Скопировать
I make you flaunt that shit?
Fuck, that night at the Longhorn, you were so obvious, man, checking her out, and she looked crazy enough
With all the dick swagger you roll, you can't spot crazy pussy?
Это я заставил тебя выставить все это дерьмо напоказ?
Бля, той ночью в Лонгхорне, было так очевидно, что ты следишь за ней, а она выглядела достаточно двинутой, чтобы пойти за тобой.
Ты так любишь посветить членом. До сих пор не научился отличать двинутых блядей?
Скопировать
Make sure it wasn't one of your friendlies, Roger.
Red Hotel six, this is Longhorn.
I see possible contact.
Убедитесь, что это не один из вас, приём.
Красный Отель шесть, это Лонгхорн.
Вижу возможный контакт.
Скопировать
- So you better...
- Explains the longhorn on the wall.
- (Snickers) - You think this is funny?
- Тогда тебе лучше...
Объяснить рога на стене.
Ты думаешь, это смешно?
Скопировать
Okay, there's the Mustang.
Then there's the longhorn skull in his garage.
And then there was the club girl.
Итак, есть "мустанг".
У него в гараже череп лонгхорна.
Потом девушка из клуба.
Скопировать
Here, let me see.
That's a longhorn skull.
You know what state's famous for longhorns.
Дай посмотреть.
Это череп лонгхорна.
Ты знаешь, какой штат знаменит ими.
Скопировать
Aren't we stopping for a bit?
We can go to the Texas Longhorn Restaurant.
-Maybe we can have a picnic?
Не притормозить ли нам немножко?
Мы можем пойти в ресторан Texas Longhorn
- Может, пикник устроим?
Скопировать
That was huge!
Take a gander to your left, my right, friends, and we have got a Texas longhorn steer.
You could be riding Beevo home tonight.
- Это было круто!
Взгляните налево, направо от меня, друзья, у нас есть длиннорогий техасский бычок.
Вы можете ехать на Биво домой сегодня вечером.
Скопировать
And who exactly are we talking about right now?
Pak Su Ji or the Texas Longhorn?
So, why am I looking at a bullet from an L.A. case file?
И о ком мы говорим сейчас?
О Пак Су Джи или о техасском бычке?
И зачем я разглядываю пулю из Лос-Анджелесского дела?
Скопировать
Yeah, that sounds great.
Nothing whets the whistle like the sound of a nice long horn.
Forget it.
Отлично.
Ничто так не возбуждает свисток, как звук большого горна.
Забудь.
Скопировать
I think this guy's coming to help him.
Once again, put it together... for the lovely ladies of your Texas Longhorn cheer squad.
What the hell happened?
По-моему, этот человек хочет ему помочь.
Давайте ещё раз похлопаем очаровательным девушкам из группы поддержки вашей команды Лонгхорн.
Что случилось?
Скопировать
All right.
This torch right here represents... the spirit burning deep within the heart... of each and every Longhorn
All right. All right, you're all here because... you want to see your Longhorns emerge victorious.
Вот.
Этот огонёк олицетворяет боевой дух, ...который горит в сердце каждого из команды Лонгхорн, ...и который нельзя погасить.
Итак, вы собрались здесь, потому что хотите, чтобы ваши игроки ушли с победой.
Скопировать
Joni!
Hey, Louis Longhorn!
Hey!
Йони!
Эй, "Луис Лoнгхорн"!
Эй!
Скопировать
The foremost expert in forensic entomology identified the larva on Dante's shoe. What am I looking at?
The Asian longhorn beetle.
It's an exotic pest.
Выдающийся эксперт в криминалистической энтомологии идентифицировал куколку на кроссовке Данте.
И на что я смотрю? Это Азиатский длиннорогий жук.
Экзотическое насекомое.
Скопировать
No, but I didn't spend my life playing with bug larva.
There has been a recent infestation of the Asian longhorn.
Please don't tell me that they're marching to my apartment.
Нет, но я не провела свою жизнь, играя с куколками жуков.
Недавно было нашествие Азиатских длиннорогих.
Пожалуйста, не говори мне, что они идут в мою квартиру.
Скопировать
Hey, I own up to my mistakes.
Remember that time I painted my volkswagen orange and white and put a big longhorn on the hood?
Yeah, you didn't even go to Texas.
Эй, я признаю свои ошибки.
Помнишь как я однажды покрасил свой фольксваген в бело-оранжевый цвет и приделал здоровенные рога на капот?
Да, а ведь ты даже не был в Техасе.
Скопировать
Brahma?
Longhorn?
A black and white cow.
Брахма?
Лонгхорн?
Черная и белая корова.
Скопировать
This is a preserved specimen of the Hercules beetle.
You can tell this is a male, 'cause it has this long horn on the front of it.
- What's up?
Это сохранившийся образец жука-Геркулеса.
Можно утверждать, что это мужчина, потому что у него спереди длинный рог.
- Что такое?
Скопировать
It seems to be a longhorn.
The tattoo was a longhorn.
Okay, we'll dispatch officers to bring you in immediately.
По видимому, это лонгхорн.
Татуировка с коровой.
Хорошо, к вам будут немедленно высланы люди.
Скопировать
I am talking on the phone.
It's a longhorn.
They considered making it a state animal... but they went for the armadillo instead.
Я разговариваю.
Породы лонгхорн.
Ее хотели сделать символом штата, но в итоге выбрали броненосца.
Скопировать
Scratch that.
It seems to be a longhorn.
The tattoo was a longhorn.
Вычеркните.
По видимому, это лонгхорн.
Татуировка с коровой.
Скопировать
Because I was already looking ahead because governor of California wasn't the goal.
So we drove over the hill into ranch country, into real-people country, to the Longhorn Café in Santa
I picked out your doughnut.
Потому, что я всегда смотрю вперед, потому, что быть губернатором Калифорнии - не цель.
И мы поехали в глубинку, к живым людям, в Лонгхорм-кафе в Санта Инес, где видели, как вы ели пончик, как обычный человек.
Я выбрал вам пончик
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов longhorn (лонхон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы longhorn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лонхон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение