Перевод "look around" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение look around (лук эраунд) :
lˈʊk ɐɹˈaʊnd

лук эраунд транскрипция – 30 результатов перевода

What did you say?
Look around you.
You can search all over for the treasure ... but maybe it is right next to you.
Что ты сказал?
Оглянись вокруг.
Ты можешь искать сокровище всю свою жизнь, ...а оно может быть совсем рядом.
Скопировать
I am shut down.
Look around, you jerk!
No one here.
Я уже закрыта.
Оглянись, придурок!
Здесь никого нет.
Скопировать
Magazines and TV shows and movies portray women as skinny, tall goddesses.
Well, look around.
Are women like that?
Журналы, сериалы и кинофильмы изображают женщин как тощих, высоких богинь.
Но, оглянитесь.
Разве женщины такие?
Скопировать
Hangs out at a bar down on South Beach.
We can go there and look around.
Every third guy in a bar will tell you he's a modeling scout.
Он тусуется в ночном клубе на южном берегу.
Можем сходить туда.
- Да там каждый третий парень скажет, что он занимается поиском моделей.
Скопировать
- In the powder room.
Well, let's look around. - Yeah.
And this is a master suite.
- В дамской комнате.
- Нужно все здесь осмотреть.
Спальня молодоженов.
Скопировать
Welcome to Nigga Rich Productions' home of Zack and Miri Make Your Porno, the production house for the couple looking to put a little spice in their sex life.
- Shall we take a look around?
- Fuck me so hard.
студию съемки для пар, которые хотят внести разнообразия в свою интминую жизнь.
- Давайте осмотримся?
- Выеби меня как следует!
Скопировать
you know,whenever anyone,uh, says something really funny, and I'm laughing,I always look around to see if, uh,you think it's funny,too.
Even...even when you're not there, I still look around.
Go.
Знаешь, когда кто-нибудь здорово шутит, и я смеюсь, я всегда оглядываюсь по сторонам, чтобы посмотреть, смешно ли тебе.
Даже если тебя нет рядом, я все равно оглядываюсь.
Иди.
Скопировать
-That's all I want, too, man.
No, you want to stay here, you want to film rocks, you want to look around, you want to fucking, like
-get this, you want to get that.
Я тоже!
Нет, ты хочешь остаться здесь и снимать кучки камней!
- Пошли!
Скопировать
- Are you kidding?
My house is the most chaotic, loudest place ever and sometimes I look around and I feel devastatingly
But that's what we're here for, right?
Ты это серьёзно?
Мой дом — самое безумное и шумное место в мире, а оглянешься иногда, и такое одиночество накатывает.
Но потому-то мы и здесь, верно?
Скопировать
Open the door... quietly!
Look around... carefully!
Run downstairs... quickly!
Открываем дверь... потихоньку!
Оглядываемся по сторонам... аккуратненько!
Сбегаем по лестнице... быстренько!
Скопировать
We got to about right here, and we just stopped.
We stopped just to take a look around.
Right then, one guy with us just yells, "Bear!" And they all spin around.
Мы пришли примерно сюда, и просто замерли.
Просто стали, осмотрелись.
И они все завертелись.
Скопировать
- I don't know.
- I'll look around.
- Remove your shoes.
- Я не знаю.
- Я осмотрюсь.
- Снимите обувь.
Скопировать
These old colonials are great... when they're sound.
I'd love to, uh- take a look around.
I'll show you around, sure.
Эти старые дома замечательны... если они в хорошем состоянии.
Я хотел бы все тут посмотреть.
Я вам все покажу, конечно
Скопировать
You know, Billie never peed.
Frank, look around.
We're in prison.
Знаешь, Билли никогда не писала.
Фрэнк, посмотри вокруг.
Мы в тюрьме.
Скопировать
Oscar, I would like you to do costume design obviously.
I'd like you to look around town and see if we have any celebrities in our local area.
Sue Grafton is at the steamtown mail!
Оскар, ты, разумеется, будешь отвечать за костюмы.
Филлис, ну а ты должна разузнать, не приехали ли к нам в город какие-нибудь знаменитости.
Сью Графтон в торговом центре!
Скопировать
A picnic?
Look around, Edison.
There ain't but sand and scrub for miles.
- На пикник?
- Помнишь, когда мы были молодоженами, то пользовались любой возможностью.
- Посмотри вокруг, Эдисон. Кругом только песок и колючки - где тут устроишь пикник?
Скопировать
I'd still like to do a little house-hunting.
We could take a look around, see what's out there.
[Jarvis]: You're in charge until I'm released.
Я хочу сделать перестановку дома.
Давай пойдем посмотрим, что надо делать.
Ты будешь старшим, пока я не вернусь.
Скопировать
Well, i'm afraid you've come to the wrong place.
You are welcome to look around, ?
? I have no idea where they went.
Ну что ж, очевидно, вы пришли не в то место.
Вы можете осмотреть все, но здесь нет ни одного из 4400.
Я понятия не имею куда они ушли.
Скопировать
Kotelnikov is crushing me with the crown.
You mustn't look around.
Don't look around.
Котельников давит мне голову венцом.
Нельзя оглядываться.
Не оглядывайся.
Скопировать
Brother Mo told me to ask you if your family needs any help
No need to look around
They won't record anything when a lawyer is present It's not admissible in court anyway
Брат Мо просил меня узнать, не нужна ли вашей семье помощь.
Не беспокойтесь, в присутствии адвоката запись не ведется.
К тому же, она не принимается судом.
Скопировать
Chances are that somebody on the bus had psoriasis.
I look around , and I'm the only one on the bus. [ Laughter ] "Looks like I better get to the hospital
I got to be honest with you .
"Есть вероятность, что у кого-то в этом автобусе псориаз".
Оглянулся - я единственный, кто ехал в этом автобусе. "Блин, лучше поеду в больницу, у меня точно псориаз".
Буду с тобой честен.
Скопировать
I'm very sorry.
I'll come back when you've had more time to look around.
Where did that come from?
Искренне извиняюсь.
Тогда смотрите, а я подойду позже.
Откуда такие мысли?
Скопировать
All right.
Then maybe you won't mind if me and my friend take a look around, huh?
What's he doing?
Ладно.
Тогда ты не будешь против, если мы с другом тут осмотримся.
Что он делает?
Скопировать
- Oh, well, maybe.
I just wanted to look around a little bit first... but it's very nice.
- I know it's very nice.
- Ой, ну может быть..
я бы хотела сначала немного осмотреться. Но он очень хороший.
- Я знаю, что он очень хороший.
Скопировать
I don't understand this.
- Will you just look around, hm?
- What do you mean?
Я этого не понимаю.
- Просто оглянись вокруг, хм?
- О чём ты?
Скопировать
You sure you have enough time?
Look around.
Unless Whitney can coerce the baseball team, I think I can squeeze you in.
Ты уверена, что располагаешь временем?
Оглянись вокруг.
Пока Уитни не заставит прийти всю бейсбольную команду – я думаю, что смогу уделить тебе время.
Скопировать
I'm here for the service.
Look around, nobody's here.
There's not gonna be any service.
Я пришла её проводить.
Оглянись, мама, здесь никого нет.
Никаких проводов не будет.
Скопировать
Just try to stay calm. Concentrate.
Look around. What do you see?
I don't know.
Посмотри вокруг.
Что ты видишь?
Не знаю.
Скопировать
She did mention something.
Do you mind if I go upstairs and look around?
Yes, go.
Она упоминала что-то.
Можно я поднимусь наверх, поищу в комнате?
Да, иди.
Скопировать
Now she's with us, behind you.
Don't look around.
Kotelnikov is crushing me with the crown.
Теперь она рядом с нами, она за твоей спиной.
Нельзя оглядываться.
Котельников давит мне голову венцом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов look around (лук эраунд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы look around для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лук эраунд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение