Перевод "lounges" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lounges (лаунджиз) :
lˈaʊndʒɪz

лаунджиз транскрипция – 18 результатов перевода

How lucky you are!
We have two lounges.
And there's my Dad's study.
Это правда.
Есть ещё две гостиные и студия моего отца.
Рогоносца!
Скопировать
You know, nowhere.
You think I'm happy playing my one-night gigs in Ramada Inn lounges?
You know, you think you're the only one with dreams that don't work out?
Знаешь, никуда.
Думаешь, мне нравится выступать вечерами в отелях?
Думаешь, ты единственная, чьи мечты не сбываются?
Скопировать
Young man!
The Dallas, Miami, New York and Denver lounges.
Nothing.
Молодой человек!
Я проверила залы ожидания на Даллас, Майами, Нью-Йорк и Денвер.
Ничего.
Скопировать
Oh, you're changing clothes.
You know, we have attendings' lounges for that.
Yeah.
Ты переодеваешься.
Знаешь, для этого у нас раздевалки есть.
Ага.
Скопировать
No, I'd rather take it myself.
Are there pastries and bagels in every one of your lounges?
No.
Нет. Я предпочла бы сделать это сама.
Всё это печенье и пончики и бублики всегда разбросаны по комнате отдыха?
Нет.
Скопировать
Bad rumors are powerful.
Coffee shops, pubs, resting lounges, or Internet blogs.
And her depression got worse and she killed herself. I heard she gave her a really hard time.
тем они сильнее.
около колодца в городе зародились все слухи. на интернет-сайтах и так далее. появляются слухи. называются беспощадными. потому что ее депрессия ухудшилась.
Чон Сон И сильно надоедала Хан Ю Ра.
Скопировать
If you can call it that!
I'm kind of reduced to hotel lounges...
- You sing every night?
Ну, если это называть пением.
Я выступаю то в барах, то в гостиницах.
Вы поёте каждый вечер?
Скопировать
Places that ...
Places with palm trees, and lounges on the beach.
And aerobics in the pool.
Места, где...
Места, где на берегу растут пальмы и стоят шезлонги а официанты разносят пина коляду и этот напиток, с дымом.
И аэробика в бассейне.
Скопировать
I need some help.
Now here on the savanna, the wildebeest lounges, lazy and self-content...
Please!
Мне нужна помощь.
ТЕПЕРЬ Нет.
Умоляю!
Скопировать
Drinking, letting loose, having fun?
Three-ways on rooftop lounges.
Three what?
Выпивка, свобода, удовольствия.
Тройничок на крыше.
Трой... что? !
Скопировать
Circled the world 3 times... thought I'd seen it all, must've gone to the wrong places.
You're not going back to lounges?
It's easy to sing for people who don't listen.
Я три раза обошёл вокруг света, думал, что всё видел, но я, наверное, был не в тех местах.
Ты же не станешь снова петь в барах?
Но это очень удобно - петь для людей, которые тебя не слушают.
Скопировать
Just drink your tea.
But, out of all the department store VIP lounges, I really like this one the best.
Even the coffee cups are different.
Пей чай.
Из всех VIP-залов магазина этот я люблю больше всех.
Тут даже кофейные чашки другие.
Скопировать
There is no Jacobite army.
clans are too busy reiving each other's cattle to even consider uniting, while Bonnie Prince Charlie lounges
Aye, aye.
У якобитов нет армии.
Кланы горцев слишком заняты угоном скота друг у друга, чтобы рассмотреть возможность объединения, в то время как принц-красавчик сидит, сложа руки, обласканный Папой римским.
Да, да.
Скопировать
I'm out of options, my friend.
You won't play covers, which cancels out weddings, hotel lounges, cruise ships.
- You won't sing jingles.
Это не моя опция.
Вы не будете играть каверы, значит никаких свадеб, корпоративов.
- Ты не будешь петь частушки.
Скопировать
You think we're ready for that?
I'm just tired of living in hotel rooms and airport lounges.
We could be a family.
Думаешь, мы к этому готовы?
Я устал жить в гостиницах и в залах ожидания в аэропортах.
Мы могли бы стать семьей.
Скопировать
There is also a very nice cigar lounge,
Great business lounges for drinks in the evening.
I'm only the father.
Отличный курительный зал.
Есть также бизнес-залы для деловых вечеров.
Я просто отец.
Скопировать
- Hilarious. - Mm-hmm.
Dad, where are the employee lounges?
Good call, 'cause there's plenty of trash there that needs dumping.
Смешно.
Пап, а где комнаты отдыха для работников?
Хорошая мысль, потому что там полно мусора и надо его вынести.
Скопировать
Yeah, it's plush.
So if you follow me, we're gonna show you one of our four exclusive lounges. Okay.
Yeah, head right over there.
- Чистая роскошь.
- А теперь позвольте показать один из наших эксклюзивных залов.
- Хорошо. - Они там.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lounges (лаунджиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lounges для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лаунджиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение