Перевод "lovelies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lovelies (лавлиз) :
lˈʌvliz

лавлиз транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, it's going to be so wonderful here.
You two lovelies... me... Officer Dan.
We're going to be one big, happy family.
Здесь будет так здорово.
Вы, мои голубки, я, офицер Ден.
Будем жить как одна большая семья.
Скопировать
We have a book?
Look here, lovelies, I only been here a few days, but will you explain... what the hell is this?
Now, what...?
У нас есть гроссбух?
Слушайте, прелести мои, я тут всего несколько дней, но объясните мне что это за штуковина?
Что-?
Скопировать
What must we look like?
Good-bye, my lovelies!
Who did my washing?
Как мы должны выглядеть?
До свидания, мои прекрасные!
Кто выстирал мои вещи?
Скопировать
I'm all for kicks.
Now, I don't know about the rest of you but that tape didn't tell any lies about me, my lovelies.
It all happened about a year ago in London.
Я не мальчик для битья.
Ваша честь, я не знаю правды о вас, но голос на плёнке не солгал обо мне.
Это случилось год назад в Лондоне.
Скопировать
Well, now, we've had the plum pudding and sung the carols.
-What now, my lovelies?
-A game, Fred.
– Итак, итак! Сливовый пудинг отведали, песенки спели.
– Что теперь, мои милые?
– Шарады, Фред.
Скопировать
What are you all doing?
Hello, my lovelies.
You well, Flagan?
Чем это вы тут занимаетесь?
Ах, вы мои любимые!
Ну что, Флэган?
Скопировать
-You can't talk to her like that.
Oh, don't mind him, my lovelies.
Sooner or later he'll be sorry.
- Нельзя с ней так разговаривать.
Ой, да плюньте на него, милая.
Рано или поздно он пожалеет.
Скопировать
I never said a word! It's him who should get his mouth washed out! Although, I don't think Billie or Lillian are traditional Greek names.
There's no chance one of you young lovelies there's no chance one of you young lovelies might find it
Crawford saw Jesus on the lawn this morning.
Прекрасные дамы, вы не могли бы починить это для меня?
Кроуфорд видел Иисуса на газоне сегодня утром.
- Кого? - Иисуса. Прямо там, на газоне.
Скопировать
Advertising is great.
Off you go, my lovelies. Kick those legs!
Your New Art is shit.
Реклама - это сила.
Пошли, девочки!
Твое искусство не стоит моей задницы.
Скопировать
Three bloody pounds!
I think it's bloody lovelies!
You want your head testing spending' ten bob on that!
Всего три фунта.
Я думаю, это, блин, красивый.
Надо быть больным, чтобы потратить на это 10 шиллингов, не говоря уже о 3-х фунтах.
Скопировать
♪♪ (CONTINUES) Bess, stop dancing. Talk to me.
. - ♪ Love lies bleeding ♪
- ♪ In my hand ♪♪ - ♪♪ (CONTINUES) - Give me five minutes.
Бесс, хватит танцевать, давай поговорим.
Бесс, нам надо поговорить.
Дай мне пять минут.
Скопировать
- Tish tosh, nonsense!
Wouldn't work if you two lovelies weren't here.
Well, I'll see you both downstairs.
- О, что за вздор ты несешь!
Всё было бы совсем не так, если бы вы двое не приехали.
Всё, увидимся внизу.
Скопировать
How will they catch me? Just think of it, laddie buck.
Harry Mudd, with his own crew of lovelies, aboard your vessel.
- I'm trying not to.
Как меня поймают?
Подумай, приятель. Гарри Мадд с командой красоток на твоем судне.
- Подумай об этом.
Скопировать
-Who lives here?
-Just one of my lovelies.
A loving touch, you know?
- Кто здесь живёт?
- Одна из моих возлюбленных.
Любовные касания, знаешь?
Скопировать
If this is the work of Ron Jackson, he's dangerous.
'Laughs and Lovelies.'
Police! Ah!
Если это дело рук Рона Джексона, то он опасен.
"Шутки и красотки".
Полиция!
Скопировать
"By thy lips' quivering motion I ween
"To the centre of... where love lies between
"A passport to bliss is thy will
"По твоим дрожащим губам я предвкушаю
"путь туда, где находится любовь
"ключ к желаемому блаженству,
Скопировать
Queen Tatiana?
did not take you too much by surprise, but sometimes your queen awakens with a need to look upon her lovelies
Where's Vasilisa?
Королева Татьяна?
Я надеюсь, что не слишком вас удивила, но, иногда, ваша королева пробуждается с потребностью увидеть своих любимчиков.
Где Василиса?
Скопировать
Albany, 3-4-1-7-7.
Well... lovelies, that's my cue.
- Bye, Dad.
Albany, 3-4-1-7-7.
Ну ... Это моя очередь.
- Пока, пап.
Скопировать
Definitely not my type.
Then not, lovelies. we'll be back.
Sir, What do you like?
Мне это точно не подходит.
Тогда пока, красотки!
Что ты хотеть? Скажи!
Скопировать
# Home, where my music's playing
# Home, where my love lies waiting
# Silently for me
#Где играет музыка моя,
#Где лежит и ждет любовь моя,
#Молча ждет меня
Скопировать
No choice. Hm?
You see what happens when one of these bull camels gets those lovelies set on something.
No stopping him.
Выбора нет.
Знаешь, какими становятся верблюды в брачный период?
Их ничто не остановит.
Скопировать
Cora was to accompany me.
So... which one of you four lovelies shall take her place?
Hmm? Go on.
Кора должна была пойти со мной.
Так... кто из вас займет ее место?
Вперед.
Скопировать
Some warm milk, perhaps.
Evelyn:"Young love lies drowsing away to poppied death, cool shadows deepen across the sleeping face,
Draw close the curtains of branched evergreen, change cannot touch them with fading fingers sere, here the first violets perhaps with bud unseen, "and a dove, may be, return to nestle here."
Может выпьешь теплого молока.
Любовь младая дремлет, и сон несет ей смерть, сгущаются хладные тени на спящем лике, так умирает лето с теплым, сладостным дыханьем, и что же осень может дать нам взамен?
Задерни занавеси ветвей вечнозеленых, их не затронут перемены сухими бледными перстами, здесь первые фиалки, быть может, расцветут, быть может, голубки здесь гнездо свое совьют.
Скопировать
Fly away, turtledoves, Get along to your tropics, Since our eyes are not topics To make you melt with love.
Go on then, my lovelies,
Good sailing and good loving.
Улетайте, горлицы, летите в одиночестве в ваши тропики, с тех пор как наши глаза не могут заставить вас растаять от любви.
Тогда в путь, мои красотки.
Счастливого плавания, и удачи в любви.
Скопировать
- I want full power, Mr. Scott. Aye, sir.
All right, you lovelies, hold together.
Full power, Mr. Spock.
- Нужна полная мощность, м-р Скотт.
Есть сэр. Ладно, милые, держитесь.
Полная мощность, м-р Спок.
Скопировать
See?
Bloody lovelies.
Pakistan.
Красотища какая.
Что я говорил?
Пакистан.
Скопировать
- Check it out.
Here you go, lovelies.
You are cordially invited.
-Посмотрите.
Это вам, красавицы.
Я вас сердечно приглашаю.
Скопировать
Break your cherry.
- Hello, my lovelies!
- Hey, Captain.
Сорвём твою ягодку.
Привет, красавицы!
Привет.
Скопировать
- With no one waiting for him!
Speaking of which, Alcibiades might you have a couple of fleshy lovelies to send to my room?
There's already a woman waiting.
И никого, кто бь его там ждал !
Кстати, Альчибьаде, у тебя не найдется парочки мясистьх девчушек, чтобь прислать ко мне в комнату?
Вас уже ждет одна госпожа .
Скопировать
- Hey, Sebastian.
- Lovelies. - Holler at your boy.
Yo! Sebastian!
Привет, Себастьян.
Милашки, поприветствуйте своего героя.
Постой, Себастьян.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lovelies (лавлиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lovelies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лавлиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение