Перевод "corruptions" на русский
Произношение corruptions (кэрапшенз) :
kəɹˈʌpʃənz
кэрапшенз транскрипция – 9 результатов перевода
- She comes into me when I sleep.
- She makes me dream corruptions!
- Why you say bad thing, Abby?
- Она околдовала меня во время сна.
- Она заставляет меня мечтать развратно!
- Зачем ты говорить плохую вещь, Эбби?
Скопировать
And since I found it I haven't aged one day.
It cleanses me of all the corruptions of time and appetite.
Appetite?
И с того момента, как я нашел его, я не постарел ни на день.
Оно очищает меня. От испорченности и желаний.
- Желаний?
Скопировать
"I'm willing, Lord. I'll do whatever You want me to do."
that since there are no gods actually talking to us, that void is filled in by people with their own corruptions
- limitations and agendas.
"Покоряюсь тебе Господи, Я сделаю все, что Ты мне велишь."
Но так как нет, на самом деле, говорящих с нами богов, эта пустота заполняется людьми с их личными пороками,
-ограничениями и тайными планами.
Скопировать
We must stop supporting the system.
will change is by our refusal to participate while continuously acknowledging it's endless flaws and corruptions
They're not gonna give up the monetary system, because of our designs of what we've recommend.
МЫ ДОЛЖНЫ ПРЕКРАТИТЬ ПОДДЕРЖИВАТЬ СИСТЕМУ.
Единственный способ повлиять на правящие круги это отказ принимать участие в их играх, признавая их нескончаемую порочность и продажность.
Они не откажутся от денежной системы, ведь мы сами её питаем.
Скопировать
I did not think he would sell himself so cheap.
I must send you to negotiate all my corruptions.
I would rather not, sir.
Я и не думал, что ты купишь его так дешево!
Теперь буду поручать тебе все подобные грязные сделки.
Но мне не хотелось бы, господин...
Скопировать
An eight-part series?
Talks city corruptions, sweatshops, nothing on us.
Nothing, huh?
Серии из восьми статей?
Коррупция в городе, на предприятиях, про нас ничего.
Ничего, да?
Скопировать
They've been running a series of critical articles on all these buildings.
Uh, cost overruns, union corruptions, falsified - environmental records. - Carrie:
Wait a second.
Они писали кучу статей с критикой этих зданий.
Перерасход средств, взятки в профсоюзы, фальсификация экологических отчетов.
- Подожди секунду.
Скопировать
[ Indistinct conversations ] Thank you for attention.
[ Clears throat ] [ Conversations stop ] In the wake of the corruptions scandal that rocked this police
Many of you will be transferred, promoted, or shuffled to different platoons.
Спасибо, что внимательно слушаете.
В свете коррупционного скандала, который пошатнул этот участок, все участки города подлежат реструктуризации.
Многие из вас будут переведены, повышены в должности или переведены в другую смену.
Скопировать
But at this point, both Assad and the Iranians thought that they could control it.
And what gave it this extraordinary power was that it held out the dream of transcending the corruptions
And to fulfil this duty, one should even sacrifice one's life.
Но на тот момент Асад и иранцы считали, что они могут её контролировать.
И то, что давало этой огромной силе такую мощь была мечта выхода за порочность этого мира и вступление в новый лучший мир.
ПЕРЕВОД Нужно защищать царство ислама и мусульман от еретиков и захватчиков. И чтоб выполнить этот долг, возможно, необходимо даже пожертвовать жизнь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов corruptions (кэрапшенз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы corruptions для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэрапшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение