Перевод "the fly" на русский
Произношение the fly (зе флай) :
ðə flˈaɪ
зе флай транскрипция – 30 результатов перевода
That's, "fly, you have a waiter in my soup. "
He put his hand in to take out the fly.
Ha ha ha! Ooh!
"Муха, в моем супе официант".
Он засунул руку в суп, чтобы достать муху.
Что будет с моей головой?
Скопировать
I told you:
Take the machine to kill flies, because the fly is the devil.
But it was the devil of another era.
Я вам так скажу:
возьмите машину, чтобы убить мух, потому что муха - это дьявол.
Но это был дьявол другой эпохи.
Скопировать
I would've stalled him, but I didn't have many friends in the room.
All right, we'll have to play him on the fly.
I'll get Eddie looking for a place.
Нет. Я хотел было его отговорить, но у меня не было поддержки. Да.
Хорошо, будем импровизировать.
Я попрошу Эдди найти место.
Скопировать
Janeway out.
NicoIetti, we're going to have to try a dilithium realignment on the fly.
Let's figure out how to do it without killing everyone in Engineering.
Конец связи.
Николетти, нам прийдется перенастроить дилитиевую матрицу на ходу.
Надо подумать, как сделать так, чтобы не убить всех в инженерном.
Скопировать
The fly!
Who will bring me the fly!
Ah, you want to find that nice multi-coloured insect!
Эта муха!
Кто меня избавит от мухи!
Ах ты хочешь найти это красивое разноцветное насекомое?
Скопировать
I want to take my head and trample it under foot!
The fly!
Who will bring me the fly!
Это все равно что взять мою голову, и растоптать ногами.
Эта муха!
Кто меня избавит от мухи!
Скопировать
Ever pull wings off a fly?
Care to see the fly get even?
What about your ship?
Вы обрывали крылья мухам?
Хотите увидеть месть мухи?
А как же твой корабль?
Скопировать
Where is it?
The fly?
Where's the fly?
Где она?
Где муха?
Ах, Джон!
Скопировать
Where's the fly?
Ah, John, have you seen the fly?
Fly, what fly?
Ах, Джон!
Ты не видел муху?
Какую муху?
Скопировать
Shouldn't you tell us the strategy?
I just decided on the fly.
RIVERS: Is your roommate here?
Не думаете, что было бы лучше заранее поделиться своей стратегией?
Это была внезапная идея.
- Твоя соседка здесь?
Скопировать
We got problems with the Isolab. It's only giving us standard atmosphere options.
- We need to customize on the fly.
- System's probably locked up.
У нас проблемы с изолабораторией, она выдает только стандартные опции атмосферы.
- Нам придется настраивать ее на ходу.
- Система вероятно заблокирована.
Скопировать
I'm an OG, original gangsta. Not him, fucking lawn jockey.
But he's got the fly Hamptons house.
Alec Baldwin comes over.
Самый настоящий, а не как этот сраный швейцар.
Зато у него крутой дом в Хэмптоне.
Алек Болдуин заходит к нему в гости.
Скопировать
He doesn't know what to do.
I took from freeze-framing the Fly Girls on ''In Living Color''.
He ties up a shirt into a ball and puts it on top of the cap.
Он не знает что делать.
На самом деле, все эти позы в комиксе я срисовал ... ставя на паузу сериал "В Живом Цвете:
Он связывает футболку в шар и прицепляет вместо головы.
Скопировать
Do you still recognize me?
You are the fly Monkey King...
Impossible, I must be dreaming
Ты узнаешь меня?
Ты, муха Король обезьян...
Не может быть, я опять сплю.
Скопировать
Untouchable, time is a concept.
There's the fly.
Time and the fly are two...
Неконтролируемое время - это концепт.
Оно летит.
Время и полёт составляют одно...
Скопировать
There's only one problem.
Sharpe, the fly in our unguent is that these royal guards are Irish.
Have you ever commanded the Irish. Sharpe?
- У нас только одна проблема.
Ложка дегтя: королевская гвардия - ирландцы.
Ты когда-нибудь командовал ирландцами, Шарп?
Скопировать
There's the fly.
Time and the fly are two...
It is complicated.
Оно летит.
Время и полёт составляют одно...
Это трудно для понимания.
Скопировать
- Almost two years.
The fly-fishing idea was his brother Hank's.
I was upset at first but when you're the wife of a test pilot you thank God just to have him home alive.
- Года два.
Это его братец придумал. Мух ловить.
Поначалу я расстроилась... Но если ты жена летчика-испытателя то благодаришь Бога уже за то, что муж вернулся ЖИВЫМ.
Скопировать
Teenagers from the West are lodged and they work in the mornings.
The fly bites are worse.
files?
Западной молодежи предоставляется кров в обмен на работу по утрам.
Днем нельзя работать из-за жары, а главное - из-за укусов мух.
Мух?
Скопировать
You idiot! Frankie boy, hold on.
You come up on the fly deck with me.
We can't back it up from down here. Up here! Come on!
'рэнки, идем на верхнюю палубу.
Ќужно дать отогнать катер назад.
"дем, наверх! "ди за мной, сюда.
Скопировать
And it decided to splice us together.
It mated us, me and the fly. We hadn't been properly introduced.
My teleporter turned into a gene splicer. A very good one.
И он решил слить нас воедино.
Взял и поженил нас, меня и муху, даже, как следует, не познакомив.
Мой телепортер превратился в генный спариватель и в очень хороший.
Скопировать
You lie like a fly... with a booger in its eye.
The fly was funny. The booger was the icing on the cake.
Friends, we love you all... but I also have a sinister motive... for asking you all here...
- Ты как муха с козявкой в ухе.
Смешно про муху, а козявка - как глазурь на торте.
Друзья, мы любим вас, но у меня есть грешное сообщение.
Скопировать
The thorn in both our sides.
The fly in our ointment.
Ointment?
Наша общая заноза.
Ложка дёгтя в бочке меда.
Ты это о всяких смесях?
Скопировать
We'll toss a coin.
The fly.
In whichever circle it goes, it's him.
Орёл или решка?
Почему? Давай на муху.
Хорошо! Если войдёт в твой - ты, если в мой - я.
Скопировать
I've never done such a thing before
You sit in a corner like a spider waiting for the fly to get caught
You know this from experience.
Я никогда раньше этого не делала.
Ты сидишь в углу, как паук, и ждёшь, когда муха попадётся.
Тебе это знакомо.
Скопировать
They're jointed to the body, like the rear wings are, and act like gyroscopes.
By beating very fast, and here they're slowed down 120 times, they give the fly stability in the air.
Like gyroscopes in the automatic controls of an aeroplane, they enable the fly to be aware of the attitude of its body in the air and to detect when there's been a change in the flight path.
Они присоединены к телу у основания крыльев, и работают как гироскопы.
МашА очень быстро, здесь скорость замедлена в 120 раз, они дают мухе стабильность в воздухе.
Как гироскопы в автоматическом управлении самолетом, они позволяют мухе знать о положении ее тела и обнаружить изменение курса полета.
Скопировать
By beating very fast, and here they're slowed down 120 times, they give the fly stability in the air.
Like gyroscopes in the automatic controls of an aeroplane, they enable the fly to be aware of the attitude
Houseflies also have these "drumsticks", though they're much smaller.
МашА очень быстро, здесь скорость замедлена в 120 раз, они дают мухе стабильность в воздухе.
Как гироскопы в автоматическом управлении самолетом, они позволяют мухе знать о положении ее тела и обнаружить изменение курса полета.
У комнатных мух также есть эти "барабанные палочки", хотя они намного меньше.
Скопировать
- No, it happened to me.
But I know who the fly was.
A girl, a wonderful girl.
ЭТО СО МНОЙ СЛУЧИЛОСЬ
И Я ЗНАЮ, ЧТО ЭТО БЫЛА ЗА МУХА
ДЕВУШКА, ФАНТАСТИЧЕСКАЯ ДЕВУШКА
Скопировать
What?
said the spider to the fly.
Very apt.
Что?
"Зайдешь ко мне в гости?" - сказал паук мухе.
Очень похоже.
Скопировать
.. you'll see you can make it".
"Like the fly of a seagull"
"You are strong and you will make it!"
*Vedrai che riuscirai / Увидишь, что сможешь.*
*Ed il volo di un gabbiano / И полёт чайки...*
*Sei forte e vincerai / Ты сильный и выиграешь! * *Vincerai / Выиграешь!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the fly (зе флай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the fly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе флай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
