Перевод "the fly" на русский
Произношение the fly (зе флай) :
ðə flˈaɪ
зе флай транскрипция – 30 результатов перевода
Making lots of waves in your little swamp.
Well, I'm just trying to keep the fly population down.
- [ Laughing ] - Yes.
Создает слишком много волн в ее небольшом болоте.
Да, ну, в общем, я только пробую сократить популяцию мух.
Да.
Скопировать
I've never done such a thing before
You sit in a corner like a spider waiting for the fly to get caught
You know this from experience.
Я никогда раньше этого не делала.
Ты сидишь в углу, как паук, и ждёшь, когда муха попадётся.
Тебе это знакомо.
Скопировать
Oh. Oh, hey, Lyndsey.
I was just doing the, uh, the fly machine.
I'm impressed. I haven't been anyplace two days in a row since Jersey Boys was touring.
Прости, Эвелин.
Но... у стриптизерш его медикаменты, и я думаю, у одной из них найдётся костюм медсестры.
Знаешь, я-я думаю, если бы ты пошла и поговорила с ним, ты бы смогла переубедить его.
Скопировать
You really think this'll bring Spike back?
I had to extrapolate a new variation on interdimensional plasma dynamics on the fly, but if the math
All right.
Ты действительно думаешь, что это вернет Спайка?
Ну, я должна была экстраполировать новое изменение в межразмерной плазменной динамике на лету, но...если математика выдержит...
Хорошо.
Скопировать
We won't let one out of our sight.
Besides, you never know what issues could arise on the fly.
I feel compelled to warn you of the danger. It's not for the fainthearted.
Мы не позволим ни один из наших, приобрести.
Кроме того, вы никогда не узнаете, какие проблемы могут возникнуть на лету.
Я чувствую себя вынужденным предупредить вас относительно опасности.
Скопировать
- Never!
I'm the fly in the ointment, the uninvited guest.
Mademoiselle, go back to your seat... and stay away from vampires' traps.
- Никогда!
Я - муха в стакане вина, призрак в чулане, незваный гость.
Мадемуазель, вернитесь на свое место... и держитесь подальше от вампирских ловушек.
Скопировать
The human fly follows, and if he does, Alex goes to see Brady about the check.
And what if the fly follows us?
─ Stop and swat him. Just like that?
Эта муха полетит следом, а Алекс сможет встретиться с Бреди.
- А если муха полетит за нами? - Остановимся и прихлопнем его.
- Прямо вот так?
Скопировать
- I hope you'll be very happy.
- Yes, said the spider to the fly.
- Very pretty.
- Я надеюсь, вы будете очень счастливы.
- Да, сказал паук мухе.
- Очень красиво.
Скопировать
Not fancy, but comfortable.
I just aim to keep out the fly-by-nights.
My name's Lambert.
Не изысканных, но удобных.
Я просто не стремлюсь пускать сюда подозрительных личностей.
Меня зовут Ламберт.
Скопировать
That's, "fly, you have a waiter in my soup. "
He put his hand in to take out the fly.
Ha ha ha! Ooh!
"Муха, в моем супе официант".
Он засунул руку в суп, чтобы достать муху.
Что будет с моей головой?
Скопировать
He is this kid who wants so badly to be popular and just... just be noticed.
He's the fly on the wall, doesn't really have too many friends.
And he wants to change that. [Thud]
Думаю, ученик 10 класса. Он так сильно хочет быть популярным, и просто... чтобы его замечали.
Но он всегда находится в тени. Он скрытный, у него не много друзей.
И у него никогда не было девушки.
Скопировать
You idiot! Frankie boy, hold on.
You come up on the fly deck with me.
We can't back it up from down here. Up here! Come on!
'рэнки, идем на верхнюю палубу.
Ќужно дать отогнать катер назад.
"дем, наверх! "ди за мной, сюда.
Скопировать
He doesn't know what to do.
I took from freeze-framing the Fly Girls on ''In Living Color''.
He ties up a shirt into a ball and puts it on top of the cap.
Он не знает что делать.
На самом деле, все эти позы в комиксе я срисовал ... ставя на паузу сериал "В Живом Цвете:
Он связывает футболку в шар и прицепляет вместо головы.
Скопировать
The thorn in both our sides.
The fly in our ointment.
Ointment?
Наша общая заноза.
Ложка дёгтя в бочке меда.
Ты это о всяких смесях?
Скопировать
- I don't see a fly.
- David, you swallowed the fly!
- Seventeen. - That's all?
-Я не вижу мухи.
-Давид, ты ее проглотил!
-Семнадцать.
Скопировать
What?
said the spider to the fly.
Very apt.
Что?
"Зайдешь ко мне в гости?" - сказал паук мухе.
Очень похоже.
Скопировать
Do the twist
Do the fly
Do the swim
Do the twist
Do the fly
Do the swim
Скопировать
Untouchable, time is a concept.
There's the fly.
Time and the fly are two...
Неконтролируемое время - это концепт.
Оно летит.
Время и полёт составляют одно...
Скопировать
There's only one problem.
Sharpe, the fly in our unguent is that these royal guards are Irish.
Have you ever commanded the Irish. Sharpe?
- У нас только одна проблема.
Ложка дегтя: королевская гвардия - ирландцы.
Ты когда-нибудь командовал ирландцами, Шарп?
Скопировать
You lie like a fly... with a booger in its eye.
The fly was funny. The booger was the icing on the cake.
Friends, we love you all... but I also have a sinister motive... for asking you all here...
- Ты как муха с козявкой в ухе.
Смешно про муху, а козявка - как глазурь на торте.
Друзья, мы любим вас, но у меня есть грешное сообщение.
Скопировать
There's the fly.
Time and the fly are two...
It is complicated.
Оно летит.
Время и полёт составляют одно...
Это трудно для понимания.
Скопировать
Janeway out.
NicoIetti, we're going to have to try a dilithium realignment on the fly.
Let's figure out how to do it without killing everyone in Engineering.
Конец связи.
Николетти, нам прийдется перенастроить дилитиевую матрицу на ходу.
Надо подумать, как сделать так, чтобы не убить всех в инженерном.
Скопировать
I would've stalled him, but I didn't have many friends in the room.
All right, we'll have to play him on the fly.
I'll get Eddie looking for a place.
Нет. Я хотел было его отговорить, но у меня не было поддержки. Да.
Хорошо, будем импровизировать.
Я попрошу Эдди найти место.
Скопировать
I told you:
Take the machine to kill flies, because the fly is the devil.
But it was the devil of another era.
Я вам так скажу:
возьмите машину, чтобы убить мух, потому что муха - это дьявол.
Но это был дьявол другой эпохи.
Скопировать
We got problems with the Isolab. It's only giving us standard atmosphere options.
- We need to customize on the fly.
- System's probably locked up.
У нас проблемы с изолабораторией, она выдает только стандартные опции атмосферы.
- Нам придется настраивать ее на ходу.
- Система вероятно заблокирована.
Скопировать
Shouldn't you tell us the strategy?
I just decided on the fly.
RIVERS: Is your roommate here?
Не думаете, что было бы лучше заранее поделиться своей стратегией?
Это была внезапная идея.
- Твоя соседка здесь?
Скопировать
So you have a fly on the tyre of bicycle "B,"
and the fly, who can travel at 20 miles an hour, leaves the tyre of bicycle "B" and flies to the tyre
This is the important thing about actually focusing in and comprehending the area that you're dealing with.
Итак, на колесе велосипеда В сидит муха... которая может летать со скоростью 30 км в час.
От велосипеда В она летит к велосипеду А... а потом снова обратно и так далее, пока они... не встретятся и беднягу не раздавит.
В любой задаче нужно понять суть дела.
Скопировать
AND, UH...
"THE FLY".
"THE FLY".
И...
- "Муху".
- "Муху"...
Скопировать
Where's the fly?
Ah, John, have you seen the fly?
Fly, what fly?
Ах, Джон!
Ты не видел муху?
Какую муху?
Скопировать
Yes, it is.
Look, you froze the fly.
You have to be closer to the object you're trying to freeze.
Нет, получается.
Ты заморозила муху.
Надо подойти к ним поближе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the fly (зе флай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the fly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе флай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение