Перевод "lunar cycle" на русский
Произношение lunar cycle (луно сайкол) :
lˈuːnə sˈaɪkəl
луно сайкол транскрипция – 19 результатов перевода
They're looking for a serial killer.
-And the lunar cycle?
-Mm-hm.
Они ищут серийного убийцу.
А лунный цикл?
-Хм.
Скопировать
- What are they waiting for?
- Their power links to the lunar cycle.
We're safe now, but when the moon rises...?
- Тогда чего они ждут? - Ночи.
Их сила связана с лунным циклом.
Итак, значит сейчас мы в безопасности. Но когда взойдет луна...
Скопировать
- ..fight vampires.
There is nothing in the Chronicles about an extraneous lunar cycle.
The Order never accurately calculated the Mesopotamian calendar.
- ...бороться с вампирами.
В Хрониках ничего нет о внешнем лунном цикле.
Орден никогда точно не пересчитывал месопотамский календарь.
Скопировать
No!
And consider that witches are known to draw their power from the lunar cycle.
Oh, does this not concern you?
Нет!
И не забудь, что ведьмы черпают силы из лунного цикла.
Разве тебя это не волнует?
Скопировать
It's just that Crazy Ally was throwing a Full Moon party last night and, well...
Yeah, your self destructive link to the lunar cycle is well documented so, er, let's just leave it there
All of it.
Да просто вчера у Crazy Ally была вечеринка Полной луны...
Да, ваша саморазрушительная связь с лунным циклом хорошо известна, поэтому давайте не будем вдаваться в подробности, ладно?
До дна.
Скопировать
That means that the wolf hasn't taken him, not all the way.
Josh's transformation is tied to the lunar cycle.
We already know that, Sally.
И это значит, вот волк не управляет им, не постоянно.
Трансформация Джоша связана с лунным циклом.
Мы уже это знаем, Салли.
Скопировать
- I'm sorry!
The women's cycle is also tied to the lunar cycle, as it happens, and we just need the blood to harness
What?
- Простите!
Женский цикл связан с лунным, так это и происходит, и нам просто нужна кровь, чтобы использовать власть луны.
Что?
Скопировать
Think he means Alpha?
"...are less feral and can transform before, during, and after the lunar cycle."
Boom.
Думаешь, имеется в виду Альфа?
"...они уже не дикие и могут превращаться перед, во время и после полнолуния".
Бум!
Скопировать
-That doesn't mean it'll be out tonight.
-It's the right time in the lunar cycle.
I know it's a long shot.
Не значит, что сегодня ночью он там будет.
-Лунный цикл подходящий.
Знаю, шансов на успех немного.
Скопировать
It was more like a werewolf.
And I found this website last night and according to legend, a werewolf feeds during the lunar cycle
Last night was the first moon of the lunar cycle.
Скорей он оборотень.
Я нашёл вчера один сайт, так вот, по легенде цикл жизни оборотня привязан к фазам луны.
Он опасен три ночи полнолуния.
Скопировать
And I found this website last night and according to legend, a werewolf feeds during the lunar cycle - that's the three nights around the full moon.
Last night was the first moon of the lunar cycle.
Why can't you just download porn like other teenage boys?
Я нашёл вчера один сайт, так вот, по легенде цикл жизни оборотня привязан к фазам луны.
Он опасен три ночи полнолуния.
И что ты не грузишь порнушку, как твои сверстники?
Скопировать
And the last killing didn't break the pattern at all.
It simply initiated a different lunar cycle.
- Exactly. - So tonight.. it's a big night, huh?
Но последнее убийство не вписывается в вашу теорию.
Просто оно инициировано другим лунным циклом. - Именно.
- Значит, сегодня... важная ночь?
Скопировать
You two get along?
Well, that depends on the lunar cycle and her medication.
-I like Jackie.
Вы хорошо ладите?
Ну, зависит от фазы луны и её лекарств.
- А мне нравится Джеки.
Скопировать
We will know soon enough.
When your body aligns with the lunar cycle.
Now, command the wolf.
Мы скоро узнаем.
Когда твой цикл совпадет с лунным.
Теперь командуй волком.
Скопировать
Rebecca Bowman.
What was it about her that made you and Declan decide to break out of the lunar cycle?
Was she a surprise, too?
Ребекка Боуман.
Что в ней было такого, что заставило вас с Декланом отклониться от лунного цикла?
Она тоже была неожиданностью?
Скопировать
- What do you mean?
Well, Declan was killing on a lunar cycle.
Not every month, but always on a new moon.
- В каком смысле?
- Деклан убивал их по лунному календарю.
Не каждый месяц, но всегда в новолуние.
Скопировать
- What?
- Bode was killing on a lunar cycle.
Now, Rebecca's killing stood out because it wasn't on a new moon.
- Что?
- Он убивал по лунному календарю.
И только Ребекка была убита не в новолуние.
Скопировать
We're off!
to four generations from pure blood are less feral and can transform before, during, and after the lunar
A human by day, a freak animal killing machine by moonlight.
Руку, товарищ!
Оборотни, которые оказались в четырех поколениях от чистой крови менее дикие и могут превращаться до, во время, и после лунного цикла.
Человек днем, ненормальная животная машина для убийств при лунном свете.
Скопировать
The sisters are found to have abandoned the house.
Different years, but every death, every missing person, takes place during the same lunar cycle in October
The Native Americans called it the Dying Grass Moon.
Сёстры покинули дом.
Разные годы, но каждая смерть и каждое исчезновение происходит в том же лунном цикле в октябре.
Индейцы звали это "Луной Умирающей Травы".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lunar cycle (луно сайкол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lunar cycle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить луно сайкол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение