Перевод "macular degeneration" на русский
Произношение macular degeneration (макйуло деджэнэрэйшен) :
mˈakjʊlə dɪdʒˌɛnəɹˈeɪʃən
макйуло деджэнэрэйшен транскрипция – 11 результатов перевода
I'm going blind.
~ I have macular degeneration.
It started at the centre of my vision, like a... small... black hole.
Я слепну. - Что?
У меня макулодистрофия- патология сосудов сетчатки.
Это началось как маленькая... Черная... Дыра.
Скопировать
If it's the money you're after, it's gone.
I gave it to my mother, surgery, macular degeneration.
Relax.
Если речь и деньгах, их больше нет.
я отдал их своей матери, операция, макулярная дистрофия.
Расслабься.
Скопировать
They help people with physical challenges live adventurous lives.
How long have you had macular degeneration?
Uh, four years.
Они помогают людям с физическими недостатками испытать дух приключений.
Давно у вас дистрофия сетчатки?
Четыре года.
Скопировать
Now, there were two witnesses.
One was a 70-year-old woman with macular degeneration.
All she saw was a blur.
Итак, там было два свидетеля.
Один из них - женщина 70-ти лет со слабым зрением.
Все что она видела - расплывшиеся очертания.
Скопировать
I'm a scientist, and the world's foremost authority on herpetology. That's reptiles, for those of you who don't know.
Parkinson's patient... who watches on in horror as her body... slowly betrays her, or the man with macular
I want to create a world without weakness.
Ведущий в мире специалист по герпетологии, то есть по рептилиям, если кто не знает.
Но, как больная Паркинсоном, которая в ужасе наблюдает за тем, как тело предает ее, или человек с дистрофией сетчатки, который с каждым днем теряет зрение, я мечтаю излечиться.
Я хочу создать мир без изъянов.
Скопировать
That's good.
She lost her eyesight to macular degeneration 10 years ago.
The foundation was very moved by her story.
Хорошо.
Она потеряла зрение из-за дегенерации мышц 10 лет назад.
Комиссия была взволнована ее историей.
Скопировать
He gave my car to one of his friends last night.
I have macular degeneration.
I don't see as well as I once did, so I don't drive anymore.
Он вчера вечером дал мою машину своему другу.
У меня макулярная дистрофия.
Я вижу уже не так хорошо, как когда-то, поэтому я больше не вожу машину.
Скопировать
Well, we thought you'd be suspicious if we said that we'd managed without a Blue Badge for seven years, but Maureen does need one now, cos she's gotta park on yellow lines where there are no other cars, you see?
You're suffering from age-related macular degeneration.
You're lucky, though. We've caught it in time.
Но он нужен Морин, потому что ей нужно парковаться на жёлтых линиях, там где нет других машин. Так.
Вы страдаете возрастной макулярной дегенерацией.
Надеюсь, что удастся восстановить почти все ваше зрение.
Скопировать
I'm afraid I do.
I'm not sure, but, uh, there are indications of macular degeneration or maybe glaucoma.
Or maybe nothing.
Боюсь, что да.
Я не уверен, но есть симптомы дегенерации желтого пятна или глаукомы.
Или ничего.
Скопировать
"Dear Haley, I know how eyes work, but I never knew how they sparkled until I --"
That could be macular degeneration.
Just write.
"Дорогая Хейли, я знаю, как устроены глаза, но я никогда не знал,что они могут сверкать, пока я --"
Это может быть дегенерация желтого пятна.
Просто пиши.
Скопировать
Like, my dad has started racecar driving.
. - But then he has macular degeneration.
That dude's dying ASAP.
Отец увлёкся гоночными машинами.
Но у него дистрофия сетчатки.
Чувак на этом свете не жилец.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов macular degeneration (макйуло деджэнэрэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы macular degeneration для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить макйуло деджэнэрэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение