Перевод "madonna" на русский
madonna
→
мадонна
Произношение madonna (мэдоно) :
mɐdˈɒnə
мэдоно транскрипция – 30 результатов перевода
I'd like to paint your portrait one day.
Paint you as a madonna.
Or a harem girl.
Мне бы хотелось написать твой портрет.
Я хотел бы изобразить тебя Мадонной.
Или прародительницей человечества.
Скопировать
I get it!
Thank the Madonna for losing your money.
What? 'cos that's how life is.
А ты как думал?
Благодари мадонну, что ты потерял только деньги. - Что?
- Ты мог бы запросто лишиться жизни.
Скопировать
And sought to spread Christianity all over the world.
He remained faithful in his heart and if you wretches so much as step on a twig you offend God, the Madonna
Now you may enter and honor the saint!
Вы погрязли в грехах, и не увидели, что рядом с вами живёт праведник.
Не проливайте лицемерные слёзы, несчастные! этим вы оскорбляете Господа, пресвятую Деву и Дух Святой. Господь призвал возлюбленного сына на небеса.
Войдите же, и воздайте почести святому.
Скопировать
Not me, I'm afraid!
I swear by the Madonna I'll beat you to death.
Get in!
Я боюсь.
Если не полезешь, клянусь Мадонной, я забью тебя этим ломом до смерти.
Полезай, живо!
Скопировать
Poor Ciappelletto, he's sick.
Madonna, have pity!
In the name of the Father, Son, and Holy Spirit.
Повержен жестокой судьбой.
Смилуйся, пресвятая Дева.
Во имя Отца и Сына, и Святого Духа.
Скопировать
No, better!
Holy Madonna!
Who you are?
нет, лтчше!
святая мадонна!
кто вы?
Скопировать
"...when you travel far.
"Get yourself a sweet Madonna...
"...dressed in rhinestone sitting' on...
"...when you travel far.
"Get yourself a sweet Madonna...
"...dressed in rhinestone sittin' on...
Скопировать
"...that I won't go to hell.
"Get yourself a sweet Madonna...
"...dressed in rhinestone sitting' on...
"...that I won't go to hell.
"Get yourself a sweet Madonna...
"...dressed in rhinestone sittin' on...
Скопировать
- Your dealer is on his way.
He'd Iike me to put the Madonna in thesafe in the meanwhile.
Too late, Miss Fergusson.
Ваш тороговый агент уже в пути.
Он хотел, чтобы я пока поставила Мадонну в сейф. Я разрешаю.
Слишком поздно, мисс Фергюссон.
Скопировать
Thank you, my love.
The Madonna by Antonio Rizzo in about 1490.
The grille work is also by Rizzo.
Спасибо, милый.
Мадонна. Работа Антонио Риццо, 1490 год.
Решётка также выполнена Риццо.
Скопировать
No doubt.
Madonna!
How can it be?
Без сомнений.
Мадонна!
Как же это так?
Скопировать
And another loss so soon!
Oh Madonna!
Florindo is no more!
О, мадонна! И снова утрата!
О, мадонна!
Нет больше Флориндо!
Скопировать
How can I live without love and hope? I don't know.
Oh Madonna, I curse life itself!
Oh, Madonna!
Как мне жить без любви и надежды Не знаю!
О, мадонна! Я жизнь проклинаю!
О, мадонна!
Скопировать
Oh Madonna, I curse life itself!
Oh, Madonna!
There is no more sun in the sky for me.
О, мадонна! Я жизнь проклинаю!
О, мадонна!
Солнце в небе погасло,
Скопировать
Only the flames of hell will dry me tears.
Oh Madonna, accept my soul!
- Beatrice!
Только адово пламя мне слёзы осушит,
О, мадонна! Прими мою душу!
- Беатриче!
Скопировать
The viewer's attention span is that of a gnat.
Hong Kong becomes a free nation, if we give it more than a minute... ... womenflipto seewhether Madonna
And men, sports, homicides, sex crimes... .
Промежуток внимания зрителя - промежуток чего-то незначительного.
Гонконг становится свободной нацией, если мы уделим этому больше минуты между щелканьем женщинами по каналам в поисках новости о том, отбелила ли Мадонна корни своих волос.
И мужчины, спортсмены, убийцы, секспреступники..
Скопировать
- Give us a chance!
I bet even Madonna has difficulty with her shoes.
- You could've had me eye out!
Дай нам время!
Даже Мадонне сначала было тяжело снимать обувь с носками.
- Ты мне чуть глаз не выбил.
Скопировать
Ana, Ana Ford.
And that Madonna, but..
only once.
- Анну Форд.
И ещё Мадонну.
Но только разик.
Скопировать
We were just getting started.
I feel like a 1991 madonna video.
Um, do you have this in a size larger?
- Мы как раз начинали..
Похоже на клип Мадонны 90х годов.
А у тебя есть размер побольше?
Скопировать
- Of course not.
Madonna/whore is the full equation, I believe.
Clothes and appliances and houses.
- Ќу конечно, нет.
ћадонна и блудница в одном флаконе.
Ўмотки, и техника, и дома.
Скопировать
The island back there is called Progida.
Madonna, look at this.
I gotta bring my kids here.
- ¬он тот остров - это ѕрочида.
- ћать мо€. "ы гл€нь.
- Ќадо привезти сюда детей.
Скопировать
Find somebody else.
His mommy, or michael, Or madonna, i don't care who!
But he chose you.
Найди кого-то еще.
Его мамочку или Майкла, или Мадонну, да мне наплевать кого ты найдешь!
- Но он выбрал тебя.
Скопировать
Use a belt if you gotta. He's bombing in school. He got a C, 3 D's and an F.
Madonna, look at him.
Anthony, how you making out in school?
И если что, ремнем не стесняйся прикладываться - у него в школе одна тройка, три двойки и неуд.
Нет, ну ты посмотри на него.
- Энтони, как дела в школе?
Скопировать
Even if it was the medicine, this fantasy of yours has meaning.
You know, the issue of mother and child, the madonna.
You didn't see this broad.
Если даже дело влекарстве, у фантазии есть значение.
Знаете - мать и дитя, Мадонна?
Прошу прощения, вы просто не видели эту шлюху.
Скопировать
Thank you. Have a nice night.
Oh, Madonna!
I got you, you prick!
Спасибо, всего хорошего.
- Святая Дева!
- Попался, дурень!
Скопировать
To go with my red dress.
Yeah, but now it's looking like Madonna.
This is not Madonna.
Чтобы она подошла к моему красному платью.
Да, но с этими волосами ты выглядишь как Мадонна.
Да какая это Мадонна...
Скопировать
Yeah, but now it's looking like Madonna.
This is not Madonna.
And neither is this.
Да, но с этими волосами ты выглядишь как Мадонна.
Да какая это Мадонна...
Да и кто бы там ни был.
Скопировать
I'll play Evita around the clock.
- The one with Madonna!
- Who are you talking to?
Я буду играть "Эвиту" сутки напролет.
- Ту, которая с Мадонной!
- С кем ты разговариваешь?
Скопировать
Used to be the average age around here was, like, 82.
And then that broad Madonna decides that this is the place to be, and, the next thing you know, everywhere
Breasts are very big here.
Майами-Бич... Раньше средний возраст местных жителей приближался к 82...
А потом здесь решила поселиться, эта чертова Мадонна. И теперь куда ни повернись, уткнешься в полногрудых девиц. Да и мужиков тоже.
Полногрудость здесь в цене.
Скопировать
The napkin fold du jour will be winter cranes-- and mind the beaks!
Sidebar, how Madonna is this?
- Hey, Jack.
Салфетки держать на вытянутой руке, как журавлики - и не машите клювом!
Микрофон, прямо как у Мадонны...
- Хай, Джек.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Madonna (мэдоно)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Madonna для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэдоно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
