Перевод "many many more men" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение many many more men (мэни мэни мо мэн) :
mˈɛni mˈɛni mˈɔː mˈɛn

мэни мэни мо мэн транскрипция – 31 результат перевода

when Noge sat right over there where you gentlemen are now sitting.
I hope and expect... that many, many more men like Noge will arise from your ranks... and that is why
I have decided, despite my age, to return to teaching.
когда Ногэ сидел вон там, Где теперь сидите вы.
Я очень надеюсь, что среди вас появится много таких людей, как Ногэ,
и именно поэтому я решил, несмотря на возраст, вернуться к преподаванию.
Скопировать
But while England's pride the great ships of the line and her frigates were beating up and down these coasts searching for the Spaniards and finding nothing but pilchards Mr. Hornblower here puts into shore with a couple of men and takes a French ship, her captain and the entire crew... with the exception of those he put to the sword, of course.
I had many more than a couple of men, Your Grace.
(whispers): Look at that.
Но пока гордость Англии, ее прекрасные линейные корабли и ее фрегаты слонялись взад-вперед вдоль этих побережий в поисках испанцев и находя лишь сардины, г-н Хорнблоуэр высаживается на берег с парой человек и захватывает французский корабль, его капитана и всю команду
за исключением тех, кто пал от его клинка, конечно же. Ваша светлость, у меня была не пара человек, а гораздо больше.
Только полядите на это.
Скопировать
And yet you let her die.
How many more men, Hawkins?
How many more must die?
Но ты позволил ей умереть.
Сколько еще, Бен Хокинс?
Сколько еще людей должно умереть?
Скопировать
"In a way that only man has all the offensive weapons that have been distributed all around the territory and so he offends more than all of them together...
"For you to understand there was no more than one danger between tigers and lions that was to lose that
"Believe me there isn't a wolf, lion tiger, basilisk,.. ...that can reach man, he exceeds them all in evil."
Поскольку только человек обладает всеми видами орудия нападения, которые были даны хищникам, он нападает чаще других.
И чтобы понять это, обрати внимание, что для львов и тигров нет большего ужаса, чем потерять эту телесную жизнь и погибнуть, но для людей существует более страшная опасность.
Поверь, что ни у волка, ни у льва, ни у тигра... нет той жестокости, какую человек проявляет ко всем тем, кого он превосходит силой.
Скопировать
He did it again.
How many more men will he kill?
That's my commission gone to the blazes, I dare say.
Он снова это сделал.
Сколько еще человек он убьет?
Осмелюсь предположить, моя должность летит в тартарары.
Скопировать
Often this is due to the documents available.
There are more records about Egyptians than Nubians... more about Spaniards than Mayas... and of course
This limitation to Histoy is vey real.
- Часто благодаря доступным документам
- О египтянах имеется больше записей, чем о нубийцах... об испанцах больше, чем о майя... и, конечно, намного больше о мужчинах, чем женщинах
Эта ограниченность истории весьма реальна
Скопировать
- Yeah.
- It is ridiculous how many more responsibilities maids of honor have than best men.
I'm sure Frankie's doing a lot for Leo, too, honey.
- Да.
- Это нелепо, что у подружек невесты обязанностей больше, чем у шаферов.
Уверена, что Фрэнки тоже много делает для Лео, дорогая.
Скопировать
There are more wounded men requiring your attention.
How many more men must die before you two begin to act like military men instead of fools?
Kirk here.
Прибыли еще раненые, там требуется ваше внимание.
Сколько еще людей умрут, пока вы не начнете действовать как военные, а не глупцы?
Кирк слушает.
Скопировать
"Behold, my servant shall deal prudently, he shall be exalted and extolled and be very high.
As many were astonished at thee his visage was so marred, more than any man and his form more than the
He is despised and rejected of men;
"Вот, раб Мой будет благоуспешен, возвысится, вознесётся и возвеличится.
Как многие изумлялись, смотря на Тебя, сколько был обезображен паче всякого человека лик Его, и вид Его - паче сынов человеческих;
Он был презрен и умален пред людьми;
Скопировать
I'll explain.
How many more young men are going to die?
He could've bought more Lorazepam on the streets?
Я объясню.
Сколько еще молодых мужчин умрем?
Он мог бы купить более Лоразепам на на улицах?
Скопировать
So how did you find officers training?
Well, I learnt to be shouted at by men with many more shoulder pips than I.
I'm very clearly officer material.
Вам понравилось посещать офицерские курсы?
Я привык, что на меня кричат люди, у которых больше звезд на погонах, чем у меня.
Определенно, я для них объект для тренировки.
Скопировать
But you stand before the court, not because of an act of sorcery or sedition, but because of an act of murder.
Your actions have brought about the deaths of many good men and threaten the lives of many more.
They were casualties of war.
Но тебя судят не за использование колдовства или призывы к бунту, а за убийство.
Твои деяния привели к смерти многих хороших людей, поставив под угрозу множество других.
Они стали жертвами войны.
Скопировать
What are you saying?
I'm saying that you, as a woman among so many men, prefer that there's authority so you feel more protected
Fernando, sweetheart, where have you escaped from?
В каком смысле?
Я только говорю, что ты... женщина... в окружении стольких мужчин... Захочешь иметь сильное плечо рядом, чтобы спокойнее себя чувствовать
Фернандо, золотце, ты откуда сбежал? !
Скопировать
He bring voice from the people who live that way.
They stole many more men.
And now they are moving to the great birds, fast.
Он принес весть от племени с той стороны.
Они похитили много людей.
И теперь быстрым ходом идут к большим птицам.
Скопировать
What are you talking about?
Are the great men of science discussing the great scientific issues of the day or is the talk of poison
More tea?
О чем вы тут говорите?
Великие умы обсуждают научное открытие дня? Или ядовитый газ и количество погибших при Ипре? Или то, сколько еще могло бы погибнуть, если бы только ветер дул в нужную сторону?
Еще чайку?
Скопировать
when Noge sat right over there where you gentlemen are now sitting.
I hope and expect... that many, many more men like Noge will arise from your ranks... and that is why
I have decided, despite my age, to return to teaching.
когда Ногэ сидел вон там, Где теперь сидите вы.
Я очень надеюсь, что среди вас появится много таких людей, как Ногэ,
и именно поэтому я решил, несмотря на возраст, вернуться к преподаванию.
Скопировать
And you're for real, huh?
Yeah, I mean, it's not like I sleep with that many more men than every other stupid girl at the club.
I'm just smart enough to get paid for it.
Ты серьезно говоришь?
Да, я же не сплю с мужиками чаще, чем любая глупая девчонка в этом клубе.
Просто я достаточно умна, что мне за это еще и платят.
Скопировать
Okay.
In the next 60 minutes, Many more men take the one-degree plunge into pain.
[ groans ] Okay, done.
Хорошо.
В следующие 60 минут, еще больше мужчин погружаются в ледяную боль.
- Все.
Скопировать
You are such a girl's petticoat.
Sire, how many more men are you going to lose in this quest?
As many as it takes.
Ты такая девчонка.
Сир, скольких человек вы ещё намерены потерять в этих поисках?
Столько, сколько потребуется.
Скопировать
But if you do do it, all right, you should at least know what it is you're about to do.
6 men dead already. How many more can you live with?
Now... now give me that.
Но если это ты, просто сделай это в конце концов ты должен понимать, что ты ответственен за это
6 человек уже мертвы как долго ты ещё сможешь жить с этим?
Сейчас... Теперь дай мне это
Скопировать
Let me introduce her. Her name is Xiangzi. Don't think she's just a regular girl.
She is far more capable than many men.
This is Qiluo.
что она обычная девушка.
чем многие мужчины.
{\fs40\fe204\cHDF}Это Чи Ло.
Скопировать
I just can't stay here and be repressed.
How many more men in this family do you have to corrupt, Kimber, to ease your own pain?
First Christian, then Sean, now my son.
Я не могу оставаться здесь чтобы меня подавляли.
Сколько еще мужчин нашей семьи тебе надо испортить, Кимбер, чтобы облегчить свою боль?
Сначала Кристиан, потом Шон, и теперь мой сын.
Скопировать
She will be sold to the lowest brothel in this world.
She will be abused by so many men... that she'll be nothing more than a piece of meat a dog would not
Don't listen to them, Lennie.
Её продадут в самый грязный бордель.
Твоя девочка пройдет через такое количество мужчин, что очень скоро она превратится в кусок гниющей плоти.
Не слушай их, Ленни.
Скопировать
- Yeah.
The men you see before you and many, many more, went deep into the caves.
We were noble gold miners because we could see the light in the darkness.
-Да.
Те, кого ты видишь перед собой, да и все, кто еще остался, ушли в глубокие пещеры.
Мы все - золотодобытчики превосходные, потому что умеем видеть свет во тьме.
Скопировать
Some of my best colleagues are women.
However, many women strive, more so than men to combine their work life with a close family life.
Some jobs don't allow that.
Некоторые из моих лучших коллег - женщины.
Однако женщины прилагают больше усилий, чем мужчины чтобы совместить карьеру и семью.
Некоторые профессии не позволяют этого.
Скопировать
There's no denying that your presence in this city has brought order to the chaos.
Without you, men like Dominic will thrive, and violence can claim many more lives.
The world is a violent place, Harold.
Все мы знаем, что под вашим надзором в городе снова воцарился порядок.
Без вас на трон взойдут такие люди, как Доминик. И тогда насилие унесет куда больше жизней.
Мир и так жесток, Гарольд.
Скопировать
What about the ACU?
Too many cops on Church's dime keeping him 5 steps ahead, and with Conahan gone and Church's assault
Well, do we have enough guys that we can trust?
Как дела в АО?
Слишком много копов под каблуком Чёрча, он на 5 шагов впереди, а со смертью Конагана и нападением на АО, нам надо вводить новых людей.
У нас есть люди, которым мы можем доверять?
Скопировать
It's good to see you again, Lord.
And many more are nearby. Guards, men.
Even the Brother Asser is here.
Приятно снова тебя видеть, господин.
И поблизости еще много людей и воинов.
Здесь даже брат Ассер.
Скопировать
Where are you going?
No matter how many of his men we kill, he can find more.
Eventually they breach and we die.
Куда ты уходишь?
Неважно скольких мы убьём, он может найти больше.
В конце-концов они прорвутся и мы умрём.
Скопировать
England's return isn't inevitable.
England has no more appetite for taking this place back today than it did yesterday, or last month, or
Side with Flint, beg them to let you keep what is already yours, show them that weakness, and you'll invite the very outcome you wish to avoid.
Возвращение Англии не неизбежно.
У Англии нет более желания забирать это место обратно сегодня, чем вчера, или в прошлом месяце, или в прошлом году, потому что они знают, что оно населено такими как я, людьми которым проще умереть, чем ещё раз побыть рабами.
Будь с Флинтом, проси его оставить то, что уже твоё, покажи им свою слабость, и ты придёшь к исходу, который пыталась избежать.
Скопировать
The Strip kills them.
There are men make millions selling drugs that take so many innocent girls... many more than I ever could
I doubt the police see it that way.
√ород калечит их.
ћужчины получают миллионы с продажи дури, котора€ губит сотни невинных девушек, гораздо больше, чем €.
- ¬р€д ли полици€ согласитс€.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов many many more men (мэни мэни мо мэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы many many more men для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэни мэни мо мэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение