Перевод "marijuana" на русский

English
Русский
0 / 30
marijuanaмарихуана
Произношение marijuana (мариyано) :
mˌaɹɪwˈɑːnə

мариyано транскрипция – 30 результатов перевода

Let's let our tax money go to our protection, not our persecution.
Worry about gun control, not marijuana control.
School supplies, seniors, not the books we read!
Пусть наши налоги тратятся на нашу защиту, а не на преследование нас.
Пость из заботит контроль за оружием, а не контроль за марихуаной.
За школами, пенсионерами, не за книгами, которые мы читаем.
Скопировать
Used to be a toxic waste dump. Now they're hoping for a prison.
In the meantime, these hills are filled with marijuana.
Really?
Когда-то это были продукты химического производства, а теперь тюрьма.
А тем временем эти горы просто покрыты марихуаной
Правда?
Скопировать
You didn't find Wolfgang?
No, but I found about a thousand marijuana plants. - Where?
- A quarter a mile that way.
Ты не нашел Вольфганга?
- Зато я нашел 1000 саженцев марихуаны.
Где? - На этой стороне.
Скопировать
Hippies were raising' 'em for meat.
They found out there's more money in marijuana.
I saw something else too. That hippie freak from the gas station.
-Эму?
Их разводят на мясо Там больше нет денег, только на марихуану.
Я видел нечто другое Этого хиппи с бензозаправки.
Скопировать
Apparently, Cousin Rune told him.
Rune- short guy, light hair, thought marijuana gave your salad zest?
That's the one.
Видимо, ему сказал кузен Рун.
Рун... маленький, блондин, думал, что марихуана придает твоим салатам особый вкус?
Именно он.
Скопировать
But i don't want growing no drugs on the land.
No marijuana.
Welcome home, my friend.
Смотрите, не выращивайте тут наркотики.
Никакой конопли. Понял?
Добро пожаловать домой, друг.
Скопировать
I see the crazy light of your eyes.
Marijuana takes over the wasted brain cells.
Gloomy days of intoxication.
Я вижу сумасшедший огонь твоих глаз.
Трава впилась в изможденные клетки мозга.
Темные дни в дурмане
Скопировать
Number two, they said that marijuana was a "performance-enhancing drug".
Marijuana enhances many things, colors, tastes, sensations, but you are certainly not fucking empowered
When you're stoned, you're lucky if you can find your own goddamn feet.
Во-вторых, было сказано, что марихуана - это "наркотик, улучшающий производительность".
Марихуана улучшает многое: цвета, вкус, ощущения, но это тебя нихуя не усиливает!
Когда ты обдолбан, тебе повезёт, если ты вообще найдёшь свои ноги!
Скопировать
Actually, I rested from then on.
"14th day I decided to smoke all the marijuana I had created, "just to test the first batch.
"On the 1 5th day I decided to smoke all the opium I had created,
На самом деле, я отдыхал с той поры.
На 14-й день я решил скурить всю марихуану, которую я создал, чтобы попробовать первый пакет.
На 15-й день я решил выкурить весь опиум, который я создал.
Скопировать
No, I mean I smoke a packet each day. No cigarette.
I am talking about marijuana 916 01:03:31,800 -- 01:03:34,678 Oh now.
I am not intereted in it.
- Это поможет тебе расслабиться.
- Спасибо, не надо. - Ты никогда не курил?
Я не о сигаретах. Ты когда-нибудь курил травку?
Скопировать
A clue, Sherlock!
Canadian snowboarder, in the 1998 Olympics, they took away his medal because he tested positive for marijuana
Number two, they said that marijuana was a "performance-enhancing drug".
Вот и зацепка, Шерлок!
Или тот бедняга-сноубордист из Канады на олимпиаде 1998 года, у него отняли медаль, потому что тест на марихуану оказался положительным. Во-первых, это немного перебор.
Во-вторых, было сказано, что марихуана - это "наркотик, улучшающий производительность".
Скопировать
I thought it was marijuana.
Dangling ivy looks nothing like marijuana.
Well, I'm sure I wouldn't know.
Я думал, это марихуана.
Вьющийся плющ нисколько не похож на марихуану.
А мне об этом не было известно.
Скопировать
- What is it?
- Marijuana.
I like one of those drawings a lot.
-Что это?
-Марихуана.
Мне очень нравится один рисунок.
Скопировать
The poor Canadian snowboarder, in the 1998 Olympics, they took away his medal because he tested positive for marijuana, which is kinda redundant number one.
Number two, they said that marijuana was a "performance-enhancing drug".
Marijuana enhances many things, colors, tastes, sensations, but you are certainly not fucking empowered.
Или тот бедняга-сноубордист из Канады на олимпиаде 1998 года, у него отняли медаль, потому что тест на марихуану оказался положительным. Во-первых, это немного перебор.
Во-вторых, было сказано, что марихуана - это "наркотик, улучшающий производительность".
Марихуана улучшает многое: цвета, вкус, ощущения, но это тебя нихуя не усиливает!
Скопировать
Here we go. You are going to be in this.
I thought I had some marijuana.
Yeah, I was demanding marijuana.
- Ты планируешь в этом участвовать?
Я думал, это марихуана.
Да я требовал марихуаны.
Скопировать
Somehow I'd found a roof over my head but was that a good thing or not?
Cassius was a 'priest'... although one with a side line dealing marijuana on the side.
One priest-like thing about him was that he treated poor people fairly.
Так или иначе я нашел крышу над головой Хорошо это было или плохо?
Кассиус был 'священником'... хотя лишь со стороны связанной с марихуаной.
Одна черта священника все же была в нем: ...он справедливо относился к бедным людям.
Скопировать
I told you. Green ones, yellow ones.
- Marijuana.
Cannabis.
- Я же говорю: зеленые, желтые
- А марихуану?
Коноплю.
Скопировать
You're asking the impossible."
"But the Dutch speak four languages and smoke marijuana."
"Yes, but they're cheating.
Вы просите невозможного!"
"Но голландцы говорят на четырех языках и курят марихуану."
"Да, но это допинг."
Скопировать
I'd call that a red-letter day for any K-9 unit, but was that enough for old Hank here?
With 220 pounds of marijuana.
I never saw it before, I swear!
Такую находку я бы назвал праздником для любого кинологического подразделения. Но Хэнк на этом не успокоился.
Не прошло и минуты, как он задержал телевизионщиков, у которых было 220 фунтов марихуаны.
Я в первый раз вижу эту травку, клянусь! Я Брюс Нолан.
Скопировать
Better than drugs, better than smack!
A ganja-marijuana-blotter acid-ecstasy!
Better than sex, head, sixty-nine, orgies, masturbation...
Лучше чем наркотики!
Лучше чем... клей, лак, кокаин и даже дурманящей смеси марихуаны и ЛСД-Экстази!
Лучше секса, 69, оргий, мастурбации, Кама Сутры...
Скопировать
I'll just put it in here.
I think the marijuana laws are one of the reasons... that has engendered this lack of respect... that
When you get a whole generation that grows up as felons... and they know the law is ridiculous, and they're told all this gibberish--
О, благодарю вас. Я это сюда перелью.
Я считаю, что законы о запрете марихуаны – это одна из основных причин, породивших то отсутствие уважения, на которое жалуются копы по всей стране.
Когда мы имеем целое поколение, растущее в качестве "уголовников", и понимающее всю смехотворность закона, выслушивая все эти глупости
Скопировать
Very clever.
You smoke marijuana, Rob?
Oh, I swear I can smell something a bit funny on here.
Очень умно.
Вы курите марихуану?
Клянусь, я могу учуять здесь что-то повеселее.
Скопировать
I thought I had some marijuana.
Yeah, I was demanding marijuana.
Yeah, marijuana cometh!
Я думал, это марихуана.
Да я требовал марихуаны.
Ага, теперь под травой.
Скопировать
Yeah, I was demanding marijuana.
Yeah, marijuana cometh!
The best enema movie in the decade... is lumped into a foul category... of predatory drug freaks.
Да я требовал марихуаны.
Ага, теперь под травой.
Лучший нарко-фильм десятилетия Все кто был вовлечён, заранее помещены в никчемную категорию - хищных нарко-фриков.
Скопировать
- You are?
- It's hard to find marijuana...
- You know the"Timbuktoo"?
- Вот как?
Как у вас с товаром?
Ты знаешь Могилу Бутончика?
Скопировать
And I immediately realized that it could be dangerous because the substance which has such deep effect must be used carefully.
Unless you've taken some other drug, like for instance like marijuana or something well you know it's
and you actually can have, um, a religious experience, and it can be even more important than reading the bible six times, or becoming pope or something like that, you know
я сразу же осознал, что это может быть очень опасно, т.к. вещество, обладающее таким глубоким эфектом, должно использоватьс€ с большой осторожностью.
"то можно сказать об Ћ—ƒ... если, конечно, вы знакомы, к примеру, с марихуаной, или с чем-нибудь в этом роде, то можно сказать, - это совершенно нова€ штука!
¬ы в действительности можете приобрести такие духовные переживани€, которые могут оказатьс€ значительно более важными, нежели шестикратное прочтение Ѕиблии, или же, к примеру, обучение в духовной школе на св€щенника, ну вы понимаете...
Скопировать
-What's this?
-Marijuana, huh?
This is all I have.
- А это что?
- Марихуана, а-а?
Это всё, что у меня есть.
Скопировать
Swank.
Ten times more addictive than marijuana.
- Ooh! - To human misery!
"шик".
Привыкание - в 10 раз быстрее, чем к марихуане.
За человеческие страдания!
Скопировать
Why'd they have to make such a stink, like she was on heroin, or something?
I mean, what's marijuana?
You and I smoked a little dope in our time.
Почему они должны сделать такую ​​вонь, как будто она была на героине, или что-то?
Я имею в виду, что марихуана?
Вы и я курил немного лекарства в наше время.
Скопировать
What happened?
My wife, Leigh, found some marijuana in one of Dani's schoolbooks.
We don't know if Cady gave it to her or what happened.
Что случилось?
Моя жена, Ли, нашел марихуану в одном из учебников Дани.
Мы не знаем, если Кэди дал ей или то, что произошло.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов marijuana (мариyано)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы marijuana для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мариyано не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение