Перевод "mashed" на русский
Произношение mashed (машт) :
mˈaʃt
машт транскрипция – 30 результатов перевода
-You know what I fucking love?
Mashed potatoes.
Me, too.
Знаете, что я обожаю?
- Картофельное пюре.
- И я.
Скопировать
Mutton chops.
And some mashed potatoes.
Move over.
Баранина на ребрах.
И немного пюре.
Подвинься.
Скопировать
Me, too.
My mom's mashed potatoes.
You'll have them again very soon.
- И я.
Пюре, приготовленное мамой.
Ты снова скоро будешь его есть.
Скопировать
Everything.
Vegetables, mashed potatoes, butter, pickles, salt, a napkin.
And yet, you're very serene.
Все подряд.
Овощи, картофельное пюре, масло, пикули, соль, салфетку.
А ты абсолютно безмятежна.
Скопировать
I would be happy to.
I hope you Iike pork roast and mashed potatoes.
They're okay.
С удовольствием.
- Надеюсь, ты любишь свинину и пюре.
- Сойдёт.
Скопировать
Her slip, on top, was still warm.
She'd wrinkled the bed, but they weren't mashed down.
You're a detective, darling, but she didn't kill him.
Ее, еще теплая комбинация лежала сверху.
Она скомкала постель, но она не была помята.
Ты просто детектив, дорогая, но она не убивала его.
Скопировать
Well because... because you're doing new things, you're trying new things and that's fun.
Mashed potatoes isn't new.
It's more fun doing things with it.
Ну, потому что... потому что ты делаешь что-то новое, ты пробуешь новые вещи, и это классно.
Картофельное пюре уже не новая вещь.
Гораздо интересней что-нибудь делать с ним.
Скопировать
That's really romantic.
- Do you have any more mashed potato?
- Yeah, sure.
Ого, это романтично.
-Ой, у вас есть еще пюре?
-Да, конечно.
Скопировать
So was the calculator.
My hand was as sluggish as if stuck in mashed potatoes.
Four of my fingers could hardly move, only the index finger reached the keys, but so clumsily that it made no sense if you couldn't see the invisible potatoes.
К ним присоединялся калькулятор.
Моя рука стала липкой, словно я засунула ее в клейкое пюре.
4 пальца еле шевелились. Только указательному удавалось с трудом нажимать на кнопки, но с неуклюжестью, которая была непонятна тем, кому кнопки не казались картофелинами.
Скопировать
What is it?
The mashed potato syndrome:
My right hand is paralyzed.
В чем дело?
Синдром приготовления пюре.
Моя правая рука парализована.
Скопировать
And neither did you.
Have you got mashed potatoes for brains or what?
You were supposed to tell her!
Так же как и ты.
У тебя в голове картофельная кожура или что? !
Ты же должна была сказать ей, Изабель!
Скопировать
And how about with her ears?
And flick spiders into the mashed-potato?
And rope-climb, blind-folded?
-Запросто! А ушами она умеет?
А ты можешь?
Перемолоть паука в пюре?
Скопировать
Sixty dollars and forty eight cents.
Girls, you finish those mashed potatoes, okay?
Oh, God.
60 долларов и 48 центов.
Девочки, доедайте свое картофельное пюре. Ок?
О, боже.
Скопировать
I do the menu in the morning.
I say, "We're gonna have hamburgers and mashed potatoes."
And then I see people in the hallway, I say, "Hey. No running.
Я объявляю меню по утрам.
Я говорю: у нас будут гамбургеры и картошка.
А когда вижу ребят в коридоре, я говорю: не бегать.
Скопировать
Robert didn't find my mum's foot.
It was Malabar gum mashed up on the Mont-Blanc.
I don't like Robert anyway. Malabar...
Роберт не находил ногу мамы.
Это останки тех, с Малабара.
И Роберт мне больше не нравится.
Скопировать
HEY, DADDY, COME HERE...
I MASHED UP SOME FRESH GARLIC IN THE POTATOES.
OH, SMELLS GREAT.
Эй, папочка, иди сюда...
Я натёр свежего чеснока в картошку.
Пахнет отлично.
Скопировать
No rabbit in the oven.
We mashed locusts and made bread.
I have no idea what you guys are talking about.
Погибли все кролики.
Мы пекли хлеб из толчёной саранчи.
О чём вы говорите?
Скопировать
That's true.
Why are they meeting in my mashed potatoes?
But they're little flies, sir.
Действительно.
Тогда с чего эти рандеву в моём пюре?
Это маленькие мухи, месье.
Скопировать
I hold you responsible!
Must the flies promenade in my mashed potatoes?
They need to be on time.
Возлагаю вину на вас!
Мухи не должны разгуливать по пюре.
И должны появляться вовремя.
Скопировать
I beg your pardon?
Yes, mashed potatoes, and carrots... and spinach.
Yes, of course, coffee...
Прошу прощения?
Картофельное пюре, морковь и шпинат.
Да, кофе, конечно.
Скопировать
- It's what the doctor ordered.
- "Mashed prune whip.
Creamed turnip fluff. "
- По рекомендациям доктора.
- "Пюре из чернослива.
Протертая репа. "
Скопировать
Get out and be careful.
A slice of sausage and two spoons of mashed potatoes?
They should've eaten what they were served.
Выходите! Будьте внимательны!
Ты считаешь, что именно таким должен быть ужин мужающих ребят?
Одна сосиска и две ложки картофельного пюре?
Скопировать
This is the menu of a meal prepared by the welfare section of the Civil Defence Corps during an exercise supposed to take place after a thermo-nuclear attack.
"Braised steak, carrots, sprouts, roast and mashed potatoes, steamed pudding, apple pie and custard."
After a nuclear attack on the United States, would Americans live as they're accustomed to, with automobiles, ranch houses, television, freezers and so on?
Это - меню, подготовленное секцией соцобеспечения Корпуса Гражданской обороны во время учений, которые, как предполагалось, подготовят к жизни после термоядерного нападения.
"Тушеное мясо, морковь, ростки, жареная картошка и пюре, запеканка на пару, яблочный пирог и сладкий соус."
После ядерного нападения на Соединенные Штаты, как бы американцы смогли жить, если они привыкли к автомобилями, большим домам, телевидению, морозильникам и так далее?
Скопировать
You're cute when you're angry.
But look: your fist is covered in mashed potatoes.
But what must I do for you to leave me alone?
Какая же ты милашка, когда злишься!
Посмотри! У тебя рука в пюре.
Но что мне сделать, чтобы ты оставил меня в покое?
Скопировать
- How many?
Boiled and mashed
- Really?
- Ну, сколько?
Жареная и пюре.
- Да?
Скопировать
Let's count
- Boiled, baked, steamed, mashed, then fries...
- What's that?
А ну считай.
- Картошка жаренная, отварная, пюре, дальше, картофель фри, картофель пай...
- Это еще что такое?
Скопировать
To the best of your memory... what did you serve to Mr. Keyes for dinner that night?
Veal roast, mashed potatoes, and... oh, yes, a white Bordeaux.
What about dessert?
Попытайтесь вспомнить... что Вы подали Мистеру Кейсу на ужин в ту ночь?
(Хельга) Телячье жаркое, картошку пюре, и... ах, да, белое Бордо.
А что было на десерт?
Скопировать
Have to wear that really heavy denim.
The cafeteria, with the guy who slops the mashed potatoes onto your plate.
Go to the bathroom in front of hundreds of people.
Придется носить тюремную робу.
Столовая с парнем, который шлепает пюре тебе на тарелку.
Ходить в туалет перед сотней человек.
Скопировать
This needs cooking.
Grill it with some mashed peas.
♪ Wash me thoroughly ♪ ♪ From my iniquity ♪
Это нужно приготовить.
Поджарь с гороховым пюре.
Отмой меня тщательно от пороков моих.
Скопировать
Ha has to get meat.
Mashed up.
Else he will die.
Ему нужно мясо.
Костный мозг.
Или он умрет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mashed (машт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mashed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить машт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение