Перевод "mashing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mashing (машин) :
mˈaʃɪŋ

машин транскрипция – 30 результатов перевода

She'll be down for dinner.
Mother, let me finish mashing those.
I'll fix the rest of dinner and get it on the table.
На ней лица нет.
Мама, давай я закончу с этим.
Я приготовлю обед и накрою все нас стол.
Скопировать
Thank you, sire Hubert!
He's mashing potatoes into the rug!
Enough!
- Ах, большое спасибо, сеньор Юбер!
- Но он давит картошку на ковре! Это отвратительно !
Ну хватит.
Скопировать
Perhaps I should market it--
Tristan farnon's exciting new way of mashing potatoes.
Just...
Возможно, мне стоит это рекламировать:
"Новый способ приготовления картофельного пюре от Тристана Фарнона".
Только...
Скопировать
- I'll go.
- Pack it up now, Bert, I'm mashing tea.
Doreen!
- Я открою.
- Убирай карты, Берт, чай готов.
Дорин!
Скопировать
That's it.
So what do we use to do the mashing?
Call me when you're done.
Si.
А чем нам перетирать?
Позовите меня, когда закончите.
Скопировать
What are you doing?
I'm mashing the potatoes.
By hand?
Что ты делаешь?
Пюре.
Рукой?
Скопировать
Look how thick the peel is.
They'll cook up mealy, only good for mashing.
Well then, mash them!
Какая толстая кожура.
При приготовлении они разварятся, это годится только на пюре.
Ну, тогда сделайте пюре!
Скопировать
Well, you see, for the last two weeks, every time I get my hands on the pill, I choke.
Well, have you tried mashing it with a spoon?
You don't watch much basketball, do you?
Видите ли, последние две недели каждый раз, когда я беру в руки мяч, у меня случается приступ удушья.
Вы пробовали бить его клюшкой?
Вы не сильно увлекаетесь баскетболом, да?
Скопировать
Arrested again? What for this time?
Well, they called it mashing.
No! I didn't, Hildy.
Снова арестовали?
За что на сей раз? Ну, они говорят, что за домогательство.
Конечно, нет, Хильди.
Скопировать
It seems like you don't know my class policies because you've been absent a lot.
When you write essays in my class, you cannot copy-and-paste or mashing up things, ever.
But you did them all.
потому что очень часто отсутствовали.
то нельзя копировать и вставлять или соединять отрывки.
Но вы сделали все это.
Скопировать
Well, somebody had to put Bridges up to this.
Mashing with the client.
- Isn't that an ethics violation? - Oh, my God.
Ну, кто-то должен был подтолкнуть Бриджеса к этому.
Флирт с клиентом.
Разве это не нарушение этики?
Скопировать
Hey, Frank, I'm giving this guy a handy under the table. Are you jealous?
(slurping sound) She's mashing it.
She does that.
Эй, Фрэнк, сейчас я под столом дрочу этому парню.
- Она ему дрочит.
- Она вообще любит это дело.
Скопировать
Mash me.
No mashing at the table!
Goddamn it, Frank, I'm starting to think I have beef with you!
Потри.
Прекрати уже всем дрочить.
Чёрт, Фрэнк, я начинаю думать, что у нас с тобой вражда!
Скопировать
You forced me to make you my prep cook.
You told me that mashing potatoes wasn't enough responsibility.
You wanted more responsibility.
Ты заставила меня доверить тебе подготовку.
Ты сказала мне, что картофельное пюре - недостаточно ответственно.
Ты хотела больше ответственности.
Скопировать
That's funny?
You ever see those girls mashing the grapes, and then
- slips and she's, like...?
Это смешно?
Ты когда-нибудь видела девушек, которые давят виноград, и потом...
-...подскальзываются, и она, типа...?
Скопировать
Oh, no.
He's totally mashing my mellow, man.
Why?
О, нет.
Он полностью раздавил мои дыни, мужик.
За что?
Скопировать
Tomorrow, special treat. Potato soup.
Stop complaining, you wenches, and keep mashing.
- We love potatoes, don't we, boys? - Yes, sir! We like latkes, blintzes...
Сегодня у нас будет картошка.
Завтра суп из картошки.
- Мы любим картошку.
Скопировать
So, what?
We've got a vampire and a werewolf monster mashing this town?
Looks like you guys are staying a while.
Что тогда?
У нас здесь вампир и вервольф, которые терроризируют город?
Похоже, вы, ребята, задержитесь у нас.
Скопировать
He called the QB sneak to win.
I had a guy mashing his cleat in my ear.
I'm gonna go grab my schedule.
Его прозвали Квотербек, крадущийся к победе.
А мне какой-то парень заехал бутсой по уху.
Пойду за своим расписанием.
Скопировать
Fore!
Oh, I feel like I'm mashing the tufty on the links at St. Andrew's!
Sir, your cheeks are ruddy!
Впереди !
Только представить, что бы могла эта игра сделать с дедушкой и его друзьями ! Подождите, я отстреливаю нацистов ?
Сэр, у вас румяные щеки !
Скопировать
Finish him off dude!
That was some pretty sweet button mashing.
I told you I got skills.
Добей его чувак!
Первоклассная долбежка!
Говорил же! Опыт не пропьешь!
Скопировать
I'm takin' my break.
You're just mashing the buttons.
Whatever, why don't you go back to work?
Объявляю перерыв!
да ты даже играешь неправильно - молотишь по кнопкам.
Наплевать! Почему бы тебе не вернуться к работе?
Скопировать
Legs suck man, this is worse than the chairs!
Dude, quit mashing the buttons, you're messing up the legs!
SHUT UP!
Хуже стульев!
Чувак! Завязывай молотить по кнопкам! Ты путаешь ноги!
Молчи!
Скопировать
Look, Snail - Back off.
Because you're just mashing it now.
It's not...
Слушай, Улитка, отстранись,
Потому что ты просто его мнёшь.
Это не...
Скопировать
So it does.
Keep mashing.
I'll get the door.
Ага, понятно.
Продолжай мешать.
Я открою дверь.
Скопировать
Let's make sure it's appropriate love.
No full-mouth kissing, no crotch mashing.
Any of you sacks want to give Carla a hug, you bend at the waist like an A-frame house.
Давайте убедимся что это подобающая любовь.
Никаких французских поцелуев, никакого хватания за задницу.
Если кто-то из вас, тюфяков, захочет обнять Карлу, То пусть держит свою талию подальше, чтобы вы были похожи на букву "А"
Скопировать
Okay, well there's plenty if you want.
Mom, these are not mashing right.
No, don't mash them, it's vegetables.
У нас на всех хватит, если захочешь.
Мам, они не размяты как следует.
Нет, не мни их, это же овощи.
Скопировать
They're all part of an obsession formula.
The heart-sucking, brain-mashing Zaubertrank
- we were talking about.
Всё это составляет формулу одержимости.
Высасывающий сердце и разжижающий мозг цаубертранк,
- о котором мы говорили.
Скопировать
No, I'm not gonna get mad.
You're mashing the trigger.
Just like they taught us at the Academy... breathe and squeeze.
Нет, не выйду.
Ты сильно давишь на спусковой крючок.
Делай, как в Академии учили... выдохнула и нажала.
Скопировать
Well, which is the "pause" button?
Stop mashing the buttons with your giant sausage fingers.
Okay! Now you're aggravating me!
- Ну и куда мне жать?
Хватит давить на кнопками своими громадными пальцами.
Теперь ты просто меня бесишь!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mashing (машин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mashing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить машин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение