Перевод "matador" на русский

English
Русский
0 / 30
matadorматадор
Произношение matador (матэдо) :
mˈatɐdˌɔː

матэдо транскрипция – 30 результатов перевода

When the bull is uncontrolled
And he charges at the bold matador!
It's a bore!
Когда бык неуправляем.
И он протыкает смелого матадора!
Какая скука!
Скопировать
Yes, all the same story.
The guy wants to be a matador, to impress his girlfriend.
Horn pierces his ass.
Да всё та же история.
Парень хочет стать матадором, чтобы поразить свою девушку.
Рог вонзается ему в задницу.
Скопировать
One Christmas my grandma sent me a ceramic hippo.
Roz, a hippo cannot possibly be as repellent as a rabid matador killing an epileptic bull.
Was the bull wearing a porkpie hat and fishing off a dock?
Однажды на Рождество моя бабушка прислала мне керамического гиппопотама.
Роз, гиппопотам не может вызвать такое же отвращение как неистовый матадор, убивающий эпилептического быка.
На быке была модная шляпка и он рыбачил?
Скопировать
I do for you you don't do for me, is that it?
I'm hitting like a Flamingo matador.
That's got nothing to do with me.
Так я на тебя работаю, или ты на меня? Как?
Послушай, клянусь, я вчера не мог.
Я скрывался. — Тут один матадор из Фламинго...
Скопировать
What?
The Matador....
Ole!
Что?
Матадор...
Оле!
Скопировать
Bob, this is the guy who got Elaine her apartment.
I'm sorry, I just don't see the big deal about being a matador.
I mean, the bull charges, you move the cape what's so hard?
Боб, это тот парень, который нашел Элейн квартиру.
Извините, но я не вижу, ничего особенного в матадорах.
Бык нападает, вы махаете тряпкой что сложного?
Скопировать
What does he say?
He's showing the great matador Palomo Linares.
Most of all he was excited by the farewell he was given.
Что он говорит?
Он показывает знаменитого матадора Паломо Линареса.
Больше всего его взволновало прощание.
Скопировать
Here we are, champagne.
Matador. - Señorita. Salud.
- Salud.
- Какой бы выбор вы не сделали, ни одно сердце не будет разбито.
- Вот и вино - шампанское.
- МатадОр!
Скопировать
This way, he lived with death for only a moment.
But if he had become a matador, he would have lived with death all his life.
And if it had to be your Gitano that saved him for me and for himself, then I think I shall love Gitano from now on, as much as you do.
- Рада? Ведь теперь / он больше не будет рисковать жизнью.
А если бы он стал матадором, смерть преследовала бы его всю жизнь.
Теперь это ему не угрожает, и мы можем пожениться. Так что твой Хитано спас его для меня, спас ему жизнь. Теперь я буду всю жизнь любить Хитано.
Скопировать
And so señoras and señores, Mexico's brilliant young torero,
Rivera, is circling the ring after being awarded Spain's world famous Golden Ears, as the outstanding matador
Today is another great triumph for Fermin Rivera.
- А теперь, дамы и господа, блистательный мексиканский тореро ФермИн РивЕра!
Он выходит на нашу арену уже как обладатель всемирно известной премии "Золотые рога", как матадор года!
бунт на бычьей арене Сегодня еще один великий день для ФермИна РивЕра!
Скопировать
Elecio Oñate! Elecio Oñate!
Jacinto, Matador of young bulls!
14th, 1st.
Элесио Оньоте!
Хасинто, тореадор!
14-ый, первый.
Скопировать
She pays more attention to him than to Don Alejandro.
Is that why you want to be a matador, Manuel?
So rich girls will admire you?
Рядом с сеньоритой! - За ваше!
- Она больше внимания уделяет ЕМУ, чем Дону Алехандро!
ПОЭТОМУ ты хочешь стать торЕро, Мануэль?
Скопировать
Sure.
Matador, I have to talk with you.
I beg you by the Virgin of Macarena.
да.
Сэр матадор, мне нужно с вами поговорить.
Я прошу тебя, Девственница Макарена.
Скопировать
I want you to tell me where my father is.
He's a matador like you, you understand?
His name's José.
Я хочу чтоб вы мне сказали где есть мой отец.
Он есть тореадором как и вы. Вы знаете его?
Его имя Хосе.
Скопировать
Why do they do that to the bull?
I don't know, but a matador has to have laborers and picadors,... just like a general needs sergeants
But they should be good, this guy doesn't have a clue.
Почему они это делает быку?
Не знаю но матадор нужен быть в состоянии пешкать и прокалывать, Так, как это делает общее сержанты и солдаты.
Но они хорошие потому что у них нет ума.
Скопировать
I'm a bullfight
Without a matador
I'm a heckler
Я коррида
Но без матадора
Я оратор ,00:18:35:29,оставленный без слова
Скопировать
I'll give him a card he can take to the matadors' union tomorrow.
If his dad's a matador, they'll know where he is.
Are you his brother?
Дайте им позже картину где по вечерам общаются все матадоры.
Если твой отец точно есть тореадором, тогда в этим месте он и будет.
А это твой брат?
Скопировать
Those scars are our decorations.
And I have many scars I must look like a matador.
How I love you, Yenny...!
Ах, эти шрамы всего лишь наши награды, а у меня столько шрамов...
Что могу выглядеть как матадор.
Как я тебя люблю Дженни.
Скопировать
I pay too much attention to my face, but what about my body?
If only I were more muscular... like a matador. Then my whole body could be my face.
That's not very realistic.
Уделяю столько внимания лицу, а что насчет тела?
Если бы я был более мускулистым... как матадор... тогда все тело было бы таким же, как лицо.
Как-то не верится.
Скопировать
It's a surprise.
You've got the body of a matador.
I can't even go to the gym.
Это сюрприз.
Теперь у тебя тело матадора.
Я теперь не могу показаться в спортзале.
Скопировать
You know, not everyone can wear these colours.
It helps if you're a matador.
Come on, we don't want to be late for the movie.
Не каждый может носить такие цвета.
Особенно если ты матадор.
Пошли, мы ведь не хотим опоздать на фильм.
Скопировать
- What's that?
- That, I believe, is a matador.
No.
Что это?
Это, кажется, матадор.
Нет.
Скопировать
LIKE THIS.
NOT MANY THIEVES ARE LOOKING FOR A VELVET MATADOR PAINTING, AND A CONSOLE TV SET FROM 1968, MOM.
[ Chuckling ] THOSE THINGS HAPPEN TO BE VERY COLLECTABLE THESE DAYS.
Я дверь вообще не запираю, и ничего не крадут.
Не многим людям нужна аппликация из чёрного бархата с изображением матадора и телевизор 1968 года выпуска, мам.
Да в наши дни это уже коллекционные вещи!
Скопировать
It sounds great.
I even fucked a matador.
No way.
Здорово.
Я даже трахнул матадора...
Да ну?
Скопировать
Weakened from blood loss, they run the bull in more circles until he is dizzy and stops chasing.
Finally, the matador, this "killer", appears and, after provoking a few exhausted charges from the dying
And this bloody form of amusement ...
Ослабленный от потери крови, они управляют быком в большем количестве кругов пока он не испытывает головокружение и прекращает преследовать.
Наконец, матадор, этот "убийца", появляется и, после провокации некоторых исчерпанных обвинения от умирающего животного, попытки убить быка с его мечом.
И эта кровавая форма развлечения...
Скопировать
BULLFIGHTING
the term "bullfighting" is a misnomer, as there is little competition between the sword of a nimble matador
(which is Spanish for killer), and a confused, maimed, psychologically tormented, and physically debilitated bull.
БОЙ БЫКОВ
В лучшем случае термин "бой быков" неправильное употребление, как есть небольшое соревнование между мечом ловкого матадора
(который является испанским для убийцы), и запутанное, искалеченный, в психологическом отношении замученный, и физически истощенный бык.
Скопировать
The bull is wounded.
The bull is tired before the matador ever steps into the ring.
Now, is that victory?
Бык ранен.
Бык устает до того, как матадор выходит на ринг.
И это победа?
Скопировать
Like my wife and I do?
Donaghy,you play the matador.
Uh,no,tracy.
Как у нас с женой? Круто. Хочу, чтобы ты кричала.
Донаги, ты будешь матадором.
Нет, Трейси.
Скопировать
Only the scumbags until I save $100,000.
For I'm a matador.
The Azalea
Только мерзавцев и до тех пор, пока я не скоплю $100,000.
Как будто я тореадор.
Азалия
Скопировать
I've gotten good enough to win a sword fight.
I didn't become a poet but will be a great matador.
When I make it big, we'll be reunited.
Я стал уже достаточно хорош, чтобы победить в битве на мечах.
Я не стал поэтом, но буду великим матадором.
Когда я укреплю свой язык, мы воссоединимся.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов matador (матэдо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы matador для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить матэдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение