Перевод "me face" на русский
Произношение me face (ми фэйс) :
mˌiː fˈeɪs
ми фэйс транскрипция – 30 результатов перевода
You'd better send that bitch to us Or you'll die tonight
Bro Gui give me face
It's better to talk about this tomorrow, OK?
Лучше отдай нам эту суку, или сегодня вечером умрешь.
Брат Гуй, прости мне мою наглость.
Лучше поговорим об этом завтра, хорошо?
Скопировать
What do I owe you?
- If you see me - face down in the gutter, turn me onto my back.
Kaisa promised you a mattress.
Сколько я тебе должен?
- Если увидишь меня - лежащим лицом в сточной канаве, переверни меня на спину.
Каиса обещала тебе матрас.
Скопировать
CUT THE SHIT. I KNOW THAT FACE.
THAT'S THE "BRIAN KINNEY JUST FUCKED ME" FACE.
YEAH, EXCEPT IT WASN'T ME HE WAS FUCKING. IT WAS SOME OTHER GUY.
Да брось – знаю я это выражение лица,
"Брайан Кинни меня поимел", называется.
Да, только он не меня поимел, а другого парня.
Скопировать
The blackest name I know boy.
So never say it to me face again!
Oh your hand, sir.
Самое черное имя которое я знаю мальчик.
Так что никогда не говорите его мне в лицо снова!
О ваша рука, сэр.
Скопировать
I found 'em together.
I said what I thought of 'er and he cut me face up proper.
- Did you go to the police about it?
И в один прекрасный день он слинял.
Я поехала за ним и нашла их вместе.
Я сказала ему, что я о ней думаю, а он порезал мне лицо.
Скопировать
It's a lie... it's a lie... while we've been getting fucking shot...
Don't look at the ground look at me face to face.
It's not a relection on you it's your leaders.
Это ложь. Это ложь.
Не смотри на землю, смотри мне в лицо.
Тебя никто не осуждает, это все твои лидеры.
Скопировать
-Nothing ever happens round here.
I gets up in the morning, bake me face in half a ton o'slap, tong me hair with yesterday's lacquer.
And that's it. It's the same every bleeding day.
Не случается ничего здесь.
Я встаю, я накладываю одну тонну макияжа, я распрямляю. Это все.
Каждый день, то же дерьмо.
Скопировать
I lay down and looked at my life... and saw there was nothing.
The only thing I could do was submit myself to God... ask him to forgive me... and help me face my situation
I promise you He did.
Я лег и посмотрел на мою жизнь, и ничего не увидел. Ничего.
Мне казалось, что единственное, что я мог сделать - это отдать себя в руки Божьи. Я просил его простить меня и помочь справиться с ситуацией, и Он мне помог.
Клянусь, Он это сделал
Скопировать
You should say something
And give me face
I'm not going
Дайте же ответ.
Почему вы не смотрите на меня?
Не пойду.
Скопировать
As long as I was always polite.
As long as I always had a smile on me face, no matter how I felt.
As long as I was always ready to wait on the men, hand and foot, day and night, year in, year out.
Пока я всегда очень вежливая.
Пока я всегда улыбаюсь, что бы ни творилось у меня в душе.
Пока я всегда была готова прислуживать мужчинам, руками и ногами день и ночь, год за годом.
Скопировать
As I screamed, covered in ash.
There something wrong with me face?
You...
Поскольку я кричала, покрытая прахом.
Что-то... что-то не так с моим лицом?
Ты...
Скопировать
Listen... Wait a sec!
You know I don't feel too good about this either, if it wasn't for my 'bust me' face I would have done
You wanted to visit Goa anyway.
подожди секунду, –енана... –енана, подожди!
мне так тоже непри€тно, прекрати. знаешь же, если бы не моЄ лицо, на котором будто написано "задержи". € бы всЄ сделал сам, нет?
кроме того, ты всегда хотела съездить на √оа.
Скопировать
Fine, let's finish it.
You and me, face to face.
Nothing would give me greater pleasure.
Хорошо, давай.
Ты и я, лицом к лицу.
Ничто не доставит мне больше удовольствия, чем это.
Скопировать
They had me tied to a table...
face up... except when they decided to put me face down... in a bucket of my own shit, but this day--
They had all these wires, electrodes all over me... and a metal rod, like a penis, inside me.
Обычно я лежала на спине, привязанная к столу.
Иногда меня клали на живот, чтобы окунуть мою голову в ведро с моим говном. Но в тот день, когда доктор пришел в первый раз, они были добры ко мне.
Меня обмотали проводками, ну ты знаешь, электродами, и вставили в меня, как пенис, металлический стержень.
Скопировать
- Unfortunately, you're not obeying.
- Try me face to face.
You were warned not to restore your systems.
- К сожалению, вы не слушаетесь.
- Встретимся лицом к лицу, посмотрим.
Вас предупреждали не пытаться восстанавливать ваши системы.
Скопировать
Want to fuck first?
Get me face down?
Put the gun away, ok?
Хочешь сперва потрахаться?
Положить меня лицом вниз?
окей?
Скопировать
I, Barcuna, have cursed the people of Marakeet, and they will all die.
Those who defy me face death.
Here you go, Cheetah.
Я, Баркуна, наложил заклятие на народ Маракита, и они все умрут.
Всех непокорных ожидает смерть.
Держи, Чита.
Скопировать
Next thing, it'll be mutiny at Merv's.
Then they'll find me face down in a puddle of blue toilet water.
Don't you want a good salesman?
Я хочу, чтобы здесь нормально работали.
А не выкидывали всякие штуки.
Но ты же хочешь повысить продажи.
Скопировать
Seconds out, round one! (Bell)
Take it easy, me face is me fortune. You might knock it back into shape.
Break!
Покиньте ринг, раунд первый!
Полегче, мое лицо - это моя удача.
не верни его в форму своими ударами.
Скопировать
Boom.
When we went to that prison, I was scared to death, a-and you helped me face my fear.
And now because you're afraid to face what's in that room, uh, my mom and I are gonna have to move out.
Бум.
Когда мы поехали в тюрьму, я был до смерти напуган, но это помогло преодолеть свой страх.
А из-за того что ты боишься показать, что в той комнате, мама и я собираемся переехать.
Скопировать
I felt it.
He pulled up my skirt, threw me face down on the floor while he...
Put on a condom.
Я его почувствовала.
Он задрал мне юбку, кинул меня лицом на пол, пока он..
надевал презерватив.
Скопировать
Keep 'em closed.
Castle, I swear if you're bringing me.
- That will not be necessary.
Не открывай.
Касл, я клянусь, если ты поставишь меня лицом к лицу с Лайнесом, я вытащу пистолет и выстрелю в него.
- В этом не будет необходимости.
Скопировать
I took a couple of spinning classes.
Do you really think beating me up is gonna help me face a live Strigoi?
After your performance last night, if you see a Strigoi, I recommend running.
Я брала пару уроков рыболовства.
Ты действительно думаешь, что сбивать меня с ног поможет мне при встрече с настоящим стригоем?
После твоего выступления прошлой ночью, я бы рекоммендовал тебе бежать, если увидишь стригоя.
Скопировать
I'm a trained nurse.
Don't make me laugh, it hurts me face.
I bloody am!
- Я училась на медсестру.
- Ой, не смеши меня и так лицо болит.
- Да. Училась!
Скопировать
It's as if they work for the government or something.
I'd like to see Gibbs tell me face-to-face why an innocent, pregnant victim can't get her full attention
[Sigh you ever been down to the lab?
Как будто у них заказ от правительства.
Пусть Гиббс мне в лицо скажет, почему невинной беременной жертве не оказывают должного внимания.
Ты когда-нибудь была в лаборатории?
Скопировать
Look, you obviously have a point to make.
Come and talk to me face-to-face.
We can...
В этом ты прав.
Давайте встретимся.
Мы можем...
Скопировать
My wife always says I'm the kind of man who doesn't like to ask for directions.
My new job has me face-to-face with ad agencies.
I don't know what I'm doing.
Моя жена всегда говорит. что я такой мужчина, который не любит спрашивать направления.
Моя новая должность сталкивает меня лицом к лицу с рекламными фирмами.
Я не знаю, что делать.
Скопировать
At the support group?
You spat biscuit in me face!
That was me.
Группа поддержки?
Ты заплевал мне лицо печеньем!
Это была я.
Скопировать
I just...felt like an intruder.
It made me face the fact that I'm living where I don't belong.
Welcome to the club (! )
Просто... я чувствую себя незванным гостем.
- Это заставило меня понять, что мое место не здесь.
- Добро пожаловать в клуб.
Скопировать
After six weeks.
Michael, if you want to dump me, then at least have the balls to tell me face to face.
Are you sure you don't want to come in?
Конечно, после шести недель.
Михаэль, если хочешь меня бросить, скажи мне это в лицо.
Может, зайдёшь ненадолго?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов me face (ми фэйс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы me face для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ми фэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение