Перевод "segregate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение segregate (сэгригэйт) :
sˈɛɡɹɪɡˌeɪt

сэгригэйт транскрипция – 13 результатов перевода

Good and evil are so close as to be chained together in the soul.
that chain, separate those two selves free the good in man, and let it go to its higher destiny and segregate
But aren't you a bit presumptuous in assuming that there's evil in all men?
Добро и зло безлики. Они скованы в душе неразрывной цепью.
Представьте же, мы разрываем эту цепь. Разделяем две половины. Освобождаем в человеке добро, чтобы он стремился к высшим целям.
Зло, наконец, отброшено. Не слишком ли смело утверждение о том, что зло есть в любом человеке?
Скопировать
None of this would have happened... Just let your kid go along with Kelly, it would have been fine, see?
For the girls just arriving, you're to segregate the $20 bills into the 12 federal reserve districts.
Take your places, girls, and thank you very much for coming in.
Это бы не случилось, если бы ты просто позволила Келли забрать твою дочь.
Для только что прибывших девушек: вы должны отсортировать двадцатки по округам федерального резерва.
Занимайте места, девушки, спасибо, что пришли.
Скопировать
Like, of course children who have nut allergies
We have to segregate their food from nuts,
Have their medication available at all times, And anybody who manufactures or serves food
Разумеется... Разумеется, детей с аллергией на орехи необходимо оберегать.
Разумеется, нельзя, чтобы в их пищу попали орехи.
Нужно, чтобы всегда под рукой были лекарства, и производители продуктов должны иметь это в виду.
Скопировать
A client. Why?
Special pains are being made to segregate your interests from his.
You can't get rid of me, Alicia.
Почему вы спрашиваете?
В документе указаны особые условия, предполагающие ваш отказ от претензий на прибыль от его дел.
Вы от меня не можете отделаться, Алисия.
Скопировать
Tony Tellenson was the worst.
He tried to re-segregate the drinking fountains.
Hey, Ann, where's Mark?
Тони Телленсон был худшим из всех.
Он пытался возродить политику разделения питьевых фонтанчиков.
Эй, Энн. Где Марк?
Скопировать
And I just don't want to get bombarded with a bunch of dykes, you know, flipping out about this transgender thing.
You can't segregate trans people out of the lesbian community.
I mean... No, I'm not saying that, you know, lesbians and transgenders can't share the same space.
Я просто не хочу, чтобы на меня обрушились все эти лесбиянки, которые на дух не переносят транссексуалов.
Ты не можешь отделять трансов от лесбийского сообщества. Ведь...
Я и не говорила, что лесби и трансы не могут находиться на одном портале.
Скопировать
You want that other thing?
court ruled... on the case of Brown versus Board of Education, ... making it illegal for states to segregate
This was a major step forward in the struggle for racial justice... and helped begin a flurry of bold and heroic actions known as... the Civil Rights Movement.
Хочешь чего-нибудь другого?
17 мая 1954 года верховный суд вынес вердикт По делу Браун против Совета по Образованию. Признав сегрегацию государственных школ незаконной.
Это был первый серьезный шаг вперед в борьбе с рассовыми предрассудками, положивший начало веренице героических поступков, вылившихся в движение за гражданские права.
Скопировать
Well, given that I can't distinguish between work product in the field,
I'll segregate the files, you can get a court order to have them returned.
- What?
Тогда сообщаю, что я не могу определить на месте является ли это результатом труда адвокатов.
Я разделю файлы, и вы сможете получить судебный ордер, чтобы вернуть их.
- Да...
Скопировать
Yeah, until the gym fired me.
They didn't like me trying to segregate customers.
Actually, I'm with you on that.
Да, пока спортзал меня не уволил.
Им не понравилось, что я разделял клиентов.
Ну, вот тут я с тобой соглашусь.
Скопировать
This is a victory for the NAACP. It's a-- it's an honest-to-God legal precedent.
many other cities just pile the low-income housing into black neighborhoods or use federal money to segregate
This is-- it's a big win for the movement.
Для НАСПЦН это победа, крепкий правовой прецедент.
Сколько городов просто впихнули соцжилье в черные районы? Ужесточили сегрегацию за счет бюджета?
Для вас это большой прогресс.
Скопировать
I get that.
Davis, if we separate our leaders, if we segregate them from people like you and me, you get congressmen
So, I'm sorry.
Я понимаю.
Миссис Дэвис, если мы отделим лидеров, если мы изолируем их от обычных людей, получатся сенаторы.
Я сожалею.
Скопировать
We're at least a year and a half away, but it can hold all of us.
We can self-segregate.
This here, that's going to be the schoolhouse.
Нужно минимум полтора года, но мы все сможем там поместиться.
СамоотделИмся.
Вот это... будущая школа.
Скопировать
And I was in the Navy.
Well, but, you know, I didn't segregate the service, and no offense, but...
But here it comes.
- А я во флоте.
Ладно, но, я не большой фанат сегрегации и, без обид, но...
- Но сейчас я скажу что-то обидное.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов segregate (сэгригэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы segregate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэгригэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение