Перевод "meats" на русский
Произношение meats (митс) :
mˈiːts
митс транскрипция – 30 результатов перевода
Cutlets or roast, ...delicacies from the butcher's.
You know there are some meats better than others.
What a dream.
Эскалоп, рагу- кусок от мясника.
Знаете, что-то лучше, что-то хуже.
Я же знаю в этом толк.
Скопировать
It's difficult to come by.
to the rose essences I use with roasts, he also sells amber and musk extracts, excellent with boiled meats
Thanks to your knowledge, my troubles are over.
Трудно устоять.
Его привозит Бертье, с улицы Сен-Жак, и в добавление к розовой эссенции, которую я добавила к жаркому, он продает янтарь и мускусный экстракт. Превосходен с вареным мясом.
Спасибо за сведения, теперь мои хлопоты позади.
Скопировать
When I was in the Navy...
All you new-meats you're going to have to shape up fast and hard for this gang.
We got rules here.
Вот когда я служил на флоте...
Все вы, новички - куски мяса тебе придется быстро привыкать к нашим порядкам и к нашей банде.
У нас здесь правила.
Скопировать
Little Sylvie, our honor student, will give you the answer.
If anyone holds that the meats God gives man are unclean and, unless it is from a desire for self-mortification
He is anathema.
Сейчас маленькая Сильвия, наша лучшая ученица, даст вам ответ.
Если кто воздерживается от мяса, даруемого нам в пищу Господом... не из-за того, что он практикует умерщвление плоти... а из-за того, что ему кажется, что мясо не годно в пищу...
Тот будет осужден!
Скопировать
- Yes, it is.
I find the pastrami to be the most sensual of all the salted, cured meats.
- Hungry?
- Да.
По моему мнению, пастрами - самое чувственное из всех видов перчёного мяса.
- Голодны?
Скопировать
This sandwich is terrible.
Everywhere you go they always give you these misshaped, shoddy meats.
Look, look, look.
Сэндвич просто ужасен.
Куда бы ты ни пошёл, тебе дают эти уродливые убогие куски мяса.
Смотри, смотри, смотри.
Скопировать
- No.
So she didn't appreciate the erotic qualities of the salted, cured meats.
She tolerated the strawberries and the chocolate sauce but it's not a meal, you know?
- Нет.
То есть она не оценила эротизм солёного мяса.
Она стерпела клубнику и шоколадный соус но это не еда.
Скопировать
Dad, it's from Smoky Mountain Farms.
Five different meats in one big box.
Not the Slaughterhouse Five.
Папа, это из "Дымящейся Горы".
Пять разных видов мяса в одной большой коробке.
Только не Пятёрка со Скотобойни.
Скопировать
We had sandwiches brought in.
Four with meats, one eggplant and the other with tomato and mozzarella.
That's six. There were only five of us.
- Заказали как-то сэндвичи:
четыре с ветчиной, салями, габагулом, один с баклажаном и один с моцареллой. - Так.
- Всего шесть, а нас пятеро.
Скопировать
Whoa, why not?
Well, because the meats are divided into a class system.
You've got pastrami and corned beef in one and salami and bologna in another.
Эй, эй, почему нет?
Ну, потому что у мяса есть классовая система.
Есть пастрама и отварная солонина - это один класс a салями и болонская колбаса - другой.
Скопировать
Marjorie, please.
I enjoy all the meats of our cultural stew.
Ahh, ballet.
Марджори: ты что!
Я обожаю все разнообразие нашего искусства!
Балет!
Скопировать
What's the fucking deal with the beach, I don't get it.
It's where dirt meats water, alright?
Is that that fucking amazing to you?
Что все нахуй носятся с этим пляжем, не понимаю.
Место, где грязь впадает в воду, ясно?
Это и правда настолько, блядь, восхитительно?
Скопировать
Right this way.
This week we have our special Salute to Luncheon Meats.
Many of you have written, asking how to zing up party appetizers.
Сюда.
На этой неделе у нас особый "Салют мясным закускам".
Многие из вас спрашивают, как закуску сделать необычной.
Скопировать
Imagine it's all venison.
Besides, the two meats are mixed.
You wouldn't know which is which.
Представьте, что это всё - оленина.
Кроме того, мясо перемешано.
И вы не разберёте, где что.
Скопировать
In here is where we keep all the dried goods and the canned goods.
We got canned fruits and vegetables canned fish and meats, hot and cold cereals.
Post Toasties, Corn Flakes, Sugar Puffs Rice Krispies, oatmeal, Wheatena and Cream of Wheat.
Здесь мы храним все наши сухие продукты и консервы.
У нас есть консервированные фрукты и овощи консервированная рыба и мясо, изделия из зерна для горячих и холодных блюд.
Сухарики, кукурузные хлопья, сахарная пудра рисовое печенье, геркулес, пшеничный порошок и мука.
Скопировать
Are you an expert?
- I love my meats.
I prefer the shoulder.
- Вы в этом разбираетесь?
- Обожаю колбасу.
- Но в свинье вкуснее всего лопатка.
Скопировать
I beg pardon, gentlemen, we're expecting rather hot weather tomorrow... so I've arranged the menu accordingly:
"Cold breast of chicken, potted meats and brawn... -"curried lamb and rice." -Capital.
Curry's the only dish for a chap in this filthy climate. Purifies the blood, tones up the system.
ѕрошу прощени€, господа. "автра будет штормить, так что € подобрал вам соответствующее меню.
'олодные куриные грудки, картофель с м€сом в горшочках, рис с лимоном и карри.
ѕрекрасно. арри лучша€ приправа в этом прокл€том климате, очищает кровь... и придаеттонус организму.
Скопировать
I have drinks, but no food.
Shall I get some cold meats?
No, no cold meats.
Напитки найдутся, а вот есть нечего.
Принести колбасы?
Нет, колбасы не хочу.
Скопировать
Shall I get some cold meats?
No, no cold meats.
Would you rather dine in a private room?
Принести колбасы?
Нет, колбасы не хочу.
Хочешь поужинать в отдельном кабинете? Опять?
Скопировать
Of course he is.
As he dines on the meats of those he cheats. And the widows and orphans he turns on the streets.
Judge Pyncheon is most anxious to see you Mr Holgrave.
- Само собой!
Судья наш любого до косточек съест а вдов и сирот приберег на десерт!
Судья Пинчен очень желает вас видеть, мистер Холгрейв!
Скопировать
- I reorganized the fridge. See?
Bottom shelf, meats and dairy.
Middle shelf, fruits and vegetables.
- Я реорганизовал холодильник.
Видишь? Нижняя полка - мясо и масло.
Средняя полка - фрукты и овощи.
Скопировать
-Τwo corn dogs coming up.
Υou know, I don't think that they haνe enough meats on sticks.
No, seriously. lf you think about it. they have plenty of sweets.
— Две порции, сию минуту.
Здесь ограниченный выбор мясного.
Но много сладкого, не так ли?
Скопировать
Τhey have lollipops. they have Fudgsicles. they have Popsicles but they don't have any other meat on sticks.
-Υes, you don't see many meats on sticks. -Absolutely not.
Υou know what I'd like to see?
Леденцы, ириски и замороженные фрукты на палочке, но не мясо.
Да, трудно найти шашлык.
Ты знаешь, чего бы я хотел?
Скопировать
Υou know what I'd like to see?
I'd like to see more meats in a cone.
Υou don't hardly eνer see that. You know.
Ты знаешь, чего бы я хотел?
Мяса в вафельном стаканчике.
Такого еще нигде не придумали.
Скопировать
With a woman ... who is not my wife.
And, um, I, uh- I like her to wrap me in deli meats.
I need her to wrap me in deli meats ... in order to achieve an orgasm.
С девушкой, в общем, не с женой.
И я... люблю, когда заворачивают мой член в мясо.
Если завернуть член в мясо, тогда у меня бывает оргазм.
Скопировать
And, um, I, uh- I like her to wrap me in deli meats.
I need her to wrap me in deli meats ... in order to achieve an orgasm.
Thinly sliced.
И я... люблю, когда заворачивают мой член в мясо.
Если завернуть член в мясо, тогда у меня бывает оргазм.
А лучше в ветчину.
Скопировать
And, uh, secondly ...
I have-I have no relation at all to deli meats.
I-I just-I just made it up to try to fit in. Um-
И второе.
Я не имею ничего общего с ветчиной.
Это была лишь попытка стать своим в группе.
Скопировать
And what's that?
The rôtisseur prepares the roasted meats and gravies.
How do you clean your grill?
А что это?
Ротиссюр приготавливает жареное мясо и соусы.
Как вы чистите ваши жаровни? Говорят, с помощью старания.
Скопировать
The place is yours.
You can buy tobacco, wine, meats.
Or else it's scraps.
Располагайся, где хочешь.
Сержант Ля Франшиз заведует припасами, деньги есть - заказывай, что хочешь: табак, вино, еду.
Если нет - будешь есть объедки с общего стола.
Скопировать
Not very nice at all, my love.
She hungers for sweeter meats.
Hobbit meat.
Совсем не вкусные, любовь моя.
Она жаждет нежного мясца.
Мяса Хоббитов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов meats (митс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы meats для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить митс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
